Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 19/12/2017
← Retour vers "Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution concernant la coopération entre les personnes issues de l'environnement du patient/client et les professionnels des soins de santé en dehors d'un établissement de soins "
Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution concernant la coopération entre les personnes issues de l'environnement du patient/client et les professionnels des soins de santé en dehors d'un établissement de soins Protocolakkoord tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet inzake de samenwerking tussen personen uit de omgeving van de patiënt/cliënt en gezondheidszorgbeoefenaars buiten een zorgvoorziening
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19 DECEMBRE 2017. - Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et 19 DECEMBER 2017. - Protocolakkoord tussen de Federale Overheid en de
les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet
Constitution concernant la coopération entre les personnes issues de inzake de samenwerking tussen personen uit de omgeving van de
l'environnement du patient/client et les professionnels des soins de patiënt/cliënt en gezondheidszorgbeoefenaars buiten een
santé en dehors d'un établissement de soins (1) zorgvoorziening (1)
Vu les articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution; Gelet op de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 5, § 1er, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988, du instellingen, artikel 5, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8
16 juillet 1993 et du 8 août 2014; augustus 1988, van 16 juli 1993 en van 8 augustus 2014;
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les Gelet op de respectievelijke bevoegdheden van de federale Staat en de
autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de Grondwet, hierna genoemd de Gemeenschappen en Gewesten, bevoegd voor
l'aide à domicile; het beleid inzake thuishulp;
Vu l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 165/2009 du 20 octobre 2009 Gelet op het arrest van het Grondwettelijk Hof nr.165/2009 van 20
concernant les compétences de l'Etat fédéral en ce qui concerne les oktober 2009 betreffende de bevoegdheden van de federale Staat
dispositions de la profession d'aide-soignant; aangaande de bepalingen van het beroep van zorgkundige;
Vu le protocole d'accord du 24 février 2014 concernant la relation Gelet op het protocolakkoord van 24 februari 2014 betreffende de
entre les professionnels travaillant dans le secteur de l'aide aux relatie tussen de beroepsbeoefenaars die in de sector voor hulp aan
personnes en situation de handicap et les professionnels de la santé; personen met een handicap werkzaam zijn en de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen;
Vu le protocole d'accord du 24 février 2014 concernant la relation Gelet op het protocolakkoord van 24 februari 2014 betreffende de
entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten
d'aide à domicile et les professionnels de la santé dans leurs voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam
activités à domicile; zijn in de thuiszorg;
Vu le protocole d'accord du 24 février 2014 concernant la relation Gelet op het protocolakkoord van 24 februari 2014 betreffende de
entre les personnes autorisées par l'Office de la Naissance et de relatie tussen de personen die erkend zijn door Office de la Naissance
l'Enfance, les personnes employées dans une garderie autorisée ou et l'Enfance, de personen die tewerkgesteld zijn in een door Kind en
agréée par Kind & Gezin ou une garderie avec une attestation de Gezin vergunde of erkende opvang of opvang met een attest van toezicht
surveillance de Kind & Gezin, les personnes indépendantes ou actives van Kind & Gezin, personen die zelfstandig zijn of werkzaam zijn
au sein de services agréés par la Communauté germanophone et les binnen diensten erkend door de Duitstalige Gemeenschap en de
professionnels de santé; beoefenaars van gezondheidszorgberoepen;
Vu l'Accord de gouvernement fédéral du 9 octobre 2014 dans lequel le Gelet op het Federale Regeerakkoord van 9 oktober 2014 waarin de
gouvernement indique vouloir revoir la législation relative aux soins regering aangeeft de wetgeving omtrent de gezondheidszorgberoepen te
de santé. Les compétences des professionnels des soins de santé willen herzien. De competenties van de gezondheidszorgbeoefenaars
doivent être revues et réaménagées conformément au principe de la dienen uitgezuiverd en herschikt te worden overeenkomstig het principe
subsidiarité; van de subsidiariteit;
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de
professions des soins de santé; uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
Considérant la décision prise le 27 mars 2017 par les membres de la Overwegende de beslissing genomen op 27 maart 2017 door de leden van
Conférence interministérielle Santé publique relative à l'élaboration de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid betreffende de opmaak
d'un nouveau protocole d'accord; van een nieuw protocolakkoord;
Il est convenu ce qui suit : Wordt overeengekomen als volgt;
CHAPITRE 1er. - Rétroactes HOOFDSTUK 1. - Retro acta
En février 2014, trois protocoles d'accord avaient été signés par les
ministres alors en charge de la Santé publique en ce qui concerne la In februari 2014 werden drie protocolakkoorden ondertekend door de
relation entre prestataires de soins et d'accompagnement des services toenmalige ministers bevoegd voor volksgezondheid aangaande de relatie
agréés par les Communautés et les Régions et les professionnels de tussen zorg- en bijstandsverleners van de door de gemeenschappen en
soins de santé en ce qui concerne le secteur des personnes gewesten erkende diensten en de beoefenaars van de
handicapées, des soins à domicile et des garderies pour enfants. gezondheidszorgberoepen met betrekking tot de sector voor personen met
Ces protocoles d'accord avaient été réalisés parce qu'il avait été een handicap, de thuiszorg en de kinderopvang.
constaté que la réglementation stricte relative à l'exercice des Deze protocolakkoorden kwamen tot stand omdat vastgesteld werd dat de
professions des soins de santé constituait, dans certaines situations, strikte regelgeving betreffende de uitoefening van de
une entrave aux soins, voire à la vie au quotidien, du patient. Il gezondheidszorgberoepen in bepaalde situaties een barrière vormt voor
semble impossible de toujours faire réaliser les prestations de soins de zorg, of zelfs voor het dagelijks leven, van de patiënt. Het blijkt
de santé par des professionnels de la santé compétents. Ce qui incite onmogelijk om steeds de verstrekkingen van gezondheidszorg uit te
des non-professionnels de la santé à se livrer à l'exercice illégal laten voeren door bevoegde gezondheidszorgbeoefenaars. Dit zet
des professions de soins de santé, et principalement de l'art niet-gezondheidszorgbeoefenaars aan tot onwettige uitoefening van de
infirmier, pour satisfaire malgré tout aux besoins. gezondheidszorgberoepen, en dan voornamelijk van de verpleegkunde, om
En 2014, les parties concernées s'étaient engagées à transposer les toch aan de noden te voldoen.
protocoles d'accord dans la législation et dans la pratique. De betrokken partijen engageerden zich in 2014 om de protocolakkoorden
Il apparaît que les protocoles d'accord tels qu'ils ont été établis en om te zetten in wetgeving en in de praktijk.
2014 sont difficiles à mettre en oeuvre. De protocolakkoorden zoals opgesteld in 2014 blijken moeilijk
La réforme de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice uitvoerbaar te zijn. Bij de hervorming van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015
des professions des soins de santé (l'ancien AR n° 78) prévoit betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (het
voormalige KB nr. 78) wordt voorzien om het misdrijf van deze
d'adapter le délit d'exercice illégal. Cette adaptation donnera lieu à onwettige uitoefening aan te passen. Deze aanpassing leidt tot een
la résolution de cette problématique. oplossing voor deze problematiek.
CHAPITRE 2. - Objectifs HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen
L'objectif du présent protocole est de décrire clairement les Doelstelling van het voorliggend protocol is om binnen de bevoegdheid
engagements à tenir dans la compétence de chaque entité. L'Entité van elke entiteit, duidelijk de te nemen engagementen te omschrijven.
Fédérale est compétente pour l'exercice de la médecine et la De Federale Entiteit is bevoegd voor de uitoefening van de geneeskunde
réglementation des professions de santé, et ce dans toutes ses en de reglementering van de gezondheidsberoepen, en dit in al zijn
dimensions. Les Entités Fédérées sont compétentes pour organiser les dimensies. De Gefedereerde Entiteiten zijn bevoegd voor de organisatie
soins et pour garantir l'assistance aux personnes en dépendance, ainsi van de zorg en voor het verzekeren van de bijstand aan behoevende
que leur bien-être. personen, alsook voor hun welzijn.
L'Entité Fédérale peut, dans le cadre de sa compétence, adapter la législation de sorte que dans certains cadres, les actes de soins qui sont des soins de santé soient dispensés par des personnes qui ne sont pas des professionnels des soins de santé agréés sans qu'il soit question d'exercice illégal de la médecine. Ces dernières personnes agissent comme si elles constituaient un « prolongement » des personnes dépendantes de soins, ou un « substitut des parents » lorsqu'il s'agit d'un enfant. L'entité fédérale peut également formuler des modalités en vue de garantir la qualité et la sécurité des soins. Les Entités Fédérées peuvent à leur tour donner des garanties d'une politique d'encadrement suffisante dans le cadre de leurs compétences respectives. Ce protocole d'accord ambitionne de combiner qualité de vie et qualité des soins dans le concret de la vie quotidienne. La délégation d'actes vers des non professionnels de santé doit être un moyen de fournir de manière continue des soins de qualité et pas un moyen de faire des économies de frais de fonctionnement sur le dos de la qualité des soins. La délégation et l'exécution de tels actes doit toujours l'être De Federale Entiteit kan binnen haar bevoegdheid de wetgeving dusdanig aanpassen dat binnen bepaalde kaders handelingen die behoren tot gezondheidszorg door niet erkende gezondheidszorgbeoefenaars worden gesteld zonder dat het gaat om onwettige uitoefening. Laatst genoemde personen handelen als het ware als "verlengstuk" van de zorgbehoevende persoon, of een "plaatsvervanger van de ouders" wanneer het een kind betreft. De Federale Entiteit kan daarbij nadere voorwaarden formuleren met het oog op het verzekeren van de kwaliteit en de veiligheid van de zorg. De Gefedereerde Entiteiten kunnen op hun beurt waarborgen geven over voldoende flankerend beleid, binnen hun respectievelijke bevoegdheden. Dit protocolakkoord beoogt de levenskwaliteit en de zorgkwaliteit in het dagelijks leven concreet op elkaar af te stemmen. De delegatie van handelingen naar niet gezondheidszorgbeoefenaars moet een middel zijn om op continue wijze kwaliteitsvolle zorg te verlenen en heeft niet als doel werkingskosten te verminderen ten kosten van kwaliteit van zorg. Het delegeren en uitvoeren van dergelijke handelingen dient steeds op een wederzijdse vrijwillige basis te gebeuren
sur une base volontaire réciproque (volontarisme de celui qui délègue (vrijwilligheid van diegene die delegeert alsook van de persoon die de
et de celui qui exécute). handeling uitvoert).
Ce protocole ne signifie pas que les communautés ne peuvent pas mettre Dit protocol verhindert niet dat de gemeenschappen eigen regelgeving
en place leur propre règlementation au sujet des activités de soins et kunnen opstellen die van toepassing is op de activiteiten van zorg- en
d'accompagnement dans leurs secteurs, allant de l'organisation ou de bijstandsverlening in hun vakgebied, gaande van de organisatie of de
l'accompagnement à la réalisation des activités de la vie quotidienne begeleiding van personen bij het uitvoeren van de activiteiten van het
(AVQ) et au soutien psychosocial et pédagogique. Ces activités ne sont dagelijks leven (ADL) tot het bieden van psychosociale en pedagogische
pas le sujet de délégation comme décrit dans ce protocole. ondersteuning. Deze activiteiten zijn niet het voorwerp van delegatie
zoals bedoeld in dit protocol.
CHAPITRE 3. - Intentions de réforme de la loi sur l'exercice des HOOFDSTUK 3. - Intenties tot hervorming van de wet op de uitoefening
professions des soins de santé van de gezondheidszorgberoepen
Afin qu'au-delà des aidants proches, des personnes issues de Opdat naast mantelzorgers ook personen uit de omgeving van de patiënt
l'environnement du patient qui sont professionnellement actives, mais die beroepsmatig actief zijn, maar geen gezondheidszorgbeoefenaar
qui ne sont pas des professionnels de la santé, puissent malgré tout, zijn, onder bepaalde voorwaarden, die worden bepaald binnen een
à certaines conditions à définir dans un cadre de qualité, dispenser kwaliteitskader, toch technisch verpleegkundige verstrekkingen zouden
des prestations techniques infirmières, l'exception au délit kunnen uitvoeren, wordt de uitzondering die al voorzien is op het
d'exercice illégal de l'art infirmier qui est déjà prévue pour les aidants proches sera étendue (2). Cette exception devrait faciliter la vie quotidienne du patient et faire en sorte que les soins au patient soient garantis à tout moment. Cette exception consiste au fait qu'un médecin ou infirmier puisse déléguer des prestations techniques infirmières à un non-professionnel de la santé issu de l'environnement du patient, pour autant que ces prestations soient dispensées dans un cadre de qualité préalablement fixé. Avant d'envisager une telle délégation, le patient, l'éventuelle institution responsable qui accueille/encadre le patient, les parents de celui-ci si c'est un enfant, et le médecin ou l'infirmier, analysent d'abord la possibilité de faire appel à un professionnel de santé compétent pour la prise en charge des actes techniques infirmiers. 3.1. « Une personne issue de l'environnement du patient » misdrijf van onwettige uitoefening van de verpleegkunde m.b.t. de mantelzorger verbreed (2). Deze uitzondering zal het dagelijks leven van de patiënt moeten faciliteren en ervoor moeten zorgen dat de zorg aan de patiënt te allen tijde verzekerd is. De uitzondering zorgt ervoor dat een arts of een verpleegkundige aan een niet-gezondheidszorgbeoefenaar uit de omgeving van de patiënt technisch verpleegkundige verstrekkingen kan delegeren voor zover deze verstrekkingen uitgevoerd worden binnen een vooraf vastgelegd kwaliteitskader. Alvorens een dergelijke delegatie te overwegen, dienen de patiënt, de eventueel verantwoordelijke instelling die de patiënt begeleidt/opvangt, de ouders als het om een kind gaat, en de arts of verpleegkundige, eerst de mogelijkheid te analyseren om beroep te doen op een bevoegde zorgverlener om de technische verpleegkundige handelingen op zich te nemen. 3.1. "Een persoon uit de omgeving van de patiënt"
On ne peut définir de manière stricte qui constitue une personne issue Wie een persoon uit de omgeving van de patiënt is, kan niet strikt
de l'environnement du patient. Cela dépend de la situation du patient. omschreven worden. Het hangt van de situatie van de patiënt af.
Il s'agit souvent de personnes avec lesquelles le patient a développé Vaak zijn het personen waarmee de patiënt een vertrouwensrelatie heeft
une relation de confiance et avec lesquelles il a des contacts presque opgebouwd en met wie hij/zij haast dagelijks contact heeft, of
quotidiens ou des personnes qui, dans l'exercice de leur profession, personen die beroepsmatig bijna dagelijks de bijstand voor een persoon
fournissent une assistance quotidienne à une personne et qui ne sont voor hun rekening nemen en geen gezondheidszorgbeoefenaar zijn.
pas des professionnels de la santé.
3.2. « Déléguer » 3.2. "Delegeren"
Pour pouvoir faire usage de l'exception, la situation dans laquelle Om van de uitzondering gebruik te kunnen maken, moet de situatie
elle se présente doit toutefois être initiée par un médecin ou un waarin ze zich voordoet wel geïnitieerd zijn door een arts of een
infirmier. verpleegkundige.
Ce médecin ou infirmier va déléguer certaines prestations techniques De arts of de verpleegkundige gaat bepaalde technisch verpleegkundige
infirmières à la (ou aux) personne(s) issue(s) de l'environnement du verstrekkingen delegeren aan de persoon (of de personen) uit de
patient. omgeving van de patiënt.
Si un non-professionnel des soins de santé dispense une telle Wanneer een niet-gezondheidszorgbeoefenaar een dergelijke verstrekking
technique sans qu'il y ait eu de délégation, il ne relève pas de stelt zonder dat er een delegatie was, valt hij niet onder de
l'exception. uitzondering.
3.3. « Cadre de qualité » 3.3. "Kwaliteitskader"
L`infirmier ou le médecin qui délègue la prestation technique De arts of de verpleegkundige die de technisch verpleegkundige
infirmière, le fait sur une base volontaire et porte la responsabilité verstrekking delegeert, doet dit op vrijwillige basis en draagt de
en ce qui concerne la détermination du cadre de qualité et la verantwoordelijkheid om het nodige kwaliteitskader vast te leggen en
prévision des conditions destinées à garantir la qualité des soins de de nodige voorwaarden te voorzien om de kwaliteit van de verstrekte
santé dispensés. La procédure qui est actuellement prévue pour que gezondheidszorg te garanderen. Hiertoe zal de bepaling dat tot op
heden enkel een procedure omschreef opdat de mantelzorger op
l'aidant proche puisse pratiquer d'une manière légale sera réécrite reglementaire wijze kon handelen, in het algemeen worden herschreven,
d'une manière générale afin qu'il n'y ait plus de différence en zodat er geen onderscheid meer gemaakt wordt voor welke
fonction de quel non-professionnel de santé exécute la prestation niet-gezondheidszorgbeoefenaar de technisch-verpleegkundige
technique infirmière. verstrekking stelt.
Ce cadre de qualité comprend au moins le plan de soins ou la procédure Dit kwaliteitskader omvat minstens het voor de specifieke patiënt
établi(e) pour le patient en question, l'autorisation du patient (ou opgestelde zorgplan of procedure, de toestemming van de patiënt (of
de son représentant) et l'autorisation du professionnel des soins de diens vertegenwoordiger) en de toestemming van de
santé. De plus, ce cadre de qualité est précisé dans le dossier du gezondheidszorgbeoefenaar. Bovendien dient het kwaliteitskader
patient et ne peut être exécuté sans le consentement de la personne de geacteerd te worden in het patiëntendossier en kan het niet uitgevoerd
l'environnement du patient qui effectue l'action. worden zonder de toestemming van de persoon uit de omgeving van de
La portée du cadre de qualité peut être précisée au cas par cas, en patiënt die de handeling uitvoert.
fonction des risques potentiels et de la complexité liés à la De omvang van het kwaliteitskader kan verder van geval tot geval
technique infirmière déléguée (3) ainsi qu'aux caractéristiques du ingevuld worden, in functie van de graad van risico en de complexiteit
patient. Ce cadre de qualité peut inclure que le non-professionnel de van de technisch-verpleegkundige verstrekking alsook de
patiëntkarakterisatie. Dit kwaliteitskader kan inhouden dat de
santé doivent suivre une formation. niet-gezondheidszorgbeoefenaar een opleiding moet volgen (3).
Des accords concernant la communication entre les parties concernées Afspraken betreffende wederzijdse communicatie tussen de betrokkenen
(4) (p.ex. par des observations, un changement dans l'état ou le (4) (bijv. m.b.t. observaties, verandering van de toestand of
traitement du patient...) seront également nécessaires. behandeling van de patiënt,...) zullen tevens noodzakelijk zijn.
3.4. Responsabilité 3.4. Verantwoordelijkheid
Une fois le cadre/les conditions de qualité défini(es) par le médecin Eenmaal het kwaliteitskader door de arts of de verpleegkundige is
ou l'infirmier, il revient à la personne qui dispense la prestation omschreven, komt het aan de persoon die de technisch verpleegkundige
technique infirmière sur une base volontaire ainsi que, si c'est verstrekking op vrijwillige basis stelt, en indien van toepassing
applicable dans le cadre dans lequel il la dispense, d'exécuter en tevens de voorziening waarbinnen hij die stelt, toe om in de praktijk
uitvoering te geven aan dit kwaliteitskader.
pratique ce qui a été prévu dans ce cadre de qualité. Voor zover de arts of de verpleegkundige nauwkeurig het
Pour autant que le médecin ou infirmier ait déterminé avec précision kwaliteitskader heeft omschreven, alsook een goede afweging heeft
le cadre de qualité, et ait également bien évalué quels actes peuvent gemaakt van welke handelingen er kunnen worden gedelegeerd, ligt de
être délégués, la responsabilité de la dispensation des actes de santé verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de verstrekkingen van
repose sur la personne qui les pose dans le cadre visé. Toutefois le gezondheidszorg bij de persoon die ze stelt binnen het bedoelde kader.
professionnel des soins de santé garde la responsabilité de s'assurer De gezondheidszorgbeoefenaar blijft echter verantwoordelijk voor het
du suivi de l'état de santé du patient. opvolgen van de gezondheidstoestand van de patiënt.
C'est pourquoi il est extrêmement important que les différentes Het is daarom van groot belang dat de verschillende betrokkenen
parties concernées (le patient - ou son représentant -, la personne (patiënt - of diens vertegenwoordiger, persoon uit de omgeving van de
issue de l'environnement du patient ainsi que son éventuel employeur patiënt en zijn eventuele werkgever en arts/verpleegkundige) zich
et le médecin/infirmier) puissent s'entendre sur le cadre de qualité kunnen vinden in het kwaliteitskader evenals het zorgplan, zodat de
ainsi que dans le plan de soins, afin que la qualité et la continuité des soins de santé reste toujours garantie. 3.5. Aidant proche Alors que l'aidant proche peut pour le moment seulement réaliser une prestation technique infirmière après une formation dispensée par un médecin ou un infirmier, dans le futur il pourra réaliser une prestation technique infirmière dans le cadre de qualité mentionné précédemment. CHAPITRE 4 - . Dispositions finales La Ministre fédérale compétente pour la Santé Publique s'engage à préparer les projets de législation nécessaires afin d'adapter au contenu du présent protocole l'actuelle exception à l'exercice illégal de l'art infirmier par l'aidant proche. Ces projets seront discutés avec les entités fédérées. L'autorité fédérale s'engage à établir une liste de prestations qui ne peuvent pas être déléguées à des non-professionnels de la santé. Quelques exemples : assistance en chirurgie, placer un cathéter, administrer des injections non sous-cutanées, prélever du sang non capillaire et faire des soins de plaies complexes. Les parties signataires veilleront à ce que les cadres de qualité soient d'application. Les entités fédérées sont responsables pour la concertation avec les secteurs concernés dans un délai raisonnable. kwaliteit en continuïteit van de gezondheidszorg steeds gegarandeerd blijft. 3.5. Mantelzorger Waar de mantelzorger nu enkel technisch verpleegkundige handelingen kan stellen na een opleiding door een arts of door een verpleegkundige zal deze in de toekomst, de handelingen kunnen stellen binnen eerder vermeld kwaliteitskader. HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen De federale Minister bevoegd voor Volksgezondheid overheid engageert zich om de nodige voorontwerpen van wetgeving voor te bereiden teneinde de huidige uitzondering op de onwettige uitoefening van de verpleegkunde m.b.t. de mantelzorger aan te passen aan de inhoud van dit protocol. Deze voorontwerpen zullen besproken worden met de gefedereerde entiteiten. De federale overheid engageert zich ertoe een lijst van handelingen te bepalen die niet gedelegeerd kunnen worden aan niet-gezondheidszorgbeoefenaars. Enkele voorbeelden: assistentie bij chirurgie, het plaatsen van een katheter, het uitvoeren van niet-subcutane injecties, het uitvoeren van niet capillaire bloedafnames en complexe wondzorg. Alle ondertekenende partijen zullen erover waken dat de bijhorende kwaliteitskaders van toepassing zijn. De gefedereerde entiteiten zijn verantwoordelijk voor overleg met de betrokken sectoren binnen redelijke termijn.
Les protocoles d'accords du 24 février 2014 seront annulés au moment De protocolakkoorden van 24 februari 2014 worden opgeheven op het
où les modifications légales décrites dans ce protocole entrent en vigueur. moment dat de wetswijziging beschreven in dit protocol van kracht is.
Ce protocole d'accord sera évalué dans les trois ans de sa signature Dit protocolakkoord wordt binnen de drie jaar na ondertekening
par les entités impliquées. Les entités s'engagent à réaliser chacune geëvalueerd door de betrokken entiteiten. Elke entiteit engageert zich
une évaluation qualitative, quantitative et financière de la om een kwalitatieve, kwantitatieve en financiële evaluatie van deze
délégation d'actes. delegatie van handelingen uit te voeren.
Le présent protocole d'accord entre en vigueur le jour de sa Dit protocolakkoord treedt in werking op de dag van de ondertekening
signature. ervan.
(1) On entend ici par « établissement de soins » les institutions (1) Hier verstaan we onder "zorgvoorziening" de instellingen bedoeld
visées dans la Loi coordonné du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et in de gecoördineerde Wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere
autres établissements de soins ainsi que les MR-MRS telle que verzorgingsinrichtingen alsook de woonzorgcentra zoals erkend door de
reconnues par les entités fédérées gefedereerde entiteiten
(2) Voir Art. 124 1° du Loi coordonnée relative à l'exercice des (2) Zie Art. 124 1° van de Gecoördineerde wet betreffende de
professions des soins de santé uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
(3) Si un enfant doit suivre une cure d'antibiotiques et devra de ce (3) Indien een kind een antibioticakuur moet volgen en daardoor ook 's
fait aussi recevoir des antibiotiques le midi à la crèche, les middags in de crèche antibiotica zal moeten krijgen, zullen de
conditions seront différentes que si ce même enfant doit y recevoir voorwaarden anders liggen dan indien hetzelfde kind een insuline
une injection d'insuline. Dans ce deuxième exemple, une formation sera inspuiting moet krijgen in de crèche. In dit tweede voorbeeld is
requise pour des personnes qui devront administrer cette insuline, et bijvoorbeeld een vorming van de personen die deze insuline moeten
il sera peut-être indiqué de la documenter. Le professionnel de la toedienen nodig en zal het wellicht aangewezen zijn dit te
santé peut alors établir un document indiquant l'identité du patient, documenteren. De gezondheidszorgbeoefenaar kan dan een document
l'identité de la (des) personnes(s) qui dispensera(ont) cette (ces) opmaken met de identiteit van de patiënt, de identiteit van de persoon
prestation(s), la (les) prestation(s) autorisée(s), la durée de die de verstrekking(en) zal uitvoeren, de toegelaten verstrekking(en),
l'autorisation ainsi que les conditions supplémentaires éventuelles. de duur van de toelating evenals de eventuele bijkomende voorwaarden.
(4) Le patient - ou son représentant -, la personne issue de (4) De patiënt of zijn vertegenwoordiger, de persoon uit de omgeving
l'environnement du patient et le professionnel de la santé. van de patiënt en de gezondheidszorgbeoefenaar.
Conclu à Bruxelles le 19 décembre 2017. Aldus gesloten te Brussel op 19 december 2017.
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
M. DE BLOCK, M. DE BLOCK,
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest :
J. VANDEURZEN, J. VANDEURZEN,
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
Pour la Région Wallonne : Pour la Région Wallonne :
A. GREOLI, A. GREOLI,
Vice-Présidente, Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de Vice-Présidente, Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de
l'Egalité des chances, de la Fonction publique et de la Simplification l'Egalité des chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative administrative
Pour la Communauté Française : Pour la Communauté Française :
R. DEMOTTE, R. DEMOTTE,
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles
A. GREOLI, A. GREOLI,
Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance. Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance.
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale :
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
: :
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Santé, les Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Santé, les
Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et les
Relations extérieures Relations extérieures
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
Lid van het Verenigd college, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de Lid van het Verenigd college, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de
Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het Patrimonium en de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het Patrimonium en de
Externe Betrekkingen Externe Betrekkingen
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de
Bruxelles-Capitale : Bruxelles-Capitale :
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest : Hoofdstedelijk Gewest :
C. JODOGNE, C. JODOGNE,
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente
pour la Politique de Santé pour la Politique de Santé
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: Für die Deutschsprachige Gemeinschaft:
Pour la Communauté germanophone : Pour la Communauté germanophone :
A. ANTONIADIS, A. ANTONIADIS,
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit
und Soziales und Soziales
^