Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 14/12/2009
← Retour vers "Protocole d'accord concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile "
Protocole d'accord concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile Protocolakkoord betreffende de relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
14 DECEMBRE 2009. - Protocole d'accord concernant la relation entre 14 DECEMBER 2009. - Protocolakkoord betreffende de relatie tussen
les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en
à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de
domicile thuiszorg
Vu les articles 128, 130 et 135 de la Constitution; Gelet op de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles, article 5, § 1er, du Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
8 août 1980, modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du instellingen, artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988
16 juillet 1993; en de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les Gelet op de respectievelijke bevoegdheden van de federale Staat en de
autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de Grondwet, hierna genoemd de Gemeenschappen en Gewesten, bevoegd voor
l'aide à domicile; het beleid inzake thuishulp;
Vu l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 165/2009 du 20 octobre Gelet op het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 165/2009 van 20
2009; oktober 2009;
Vu la décision du Comité de concertation du 19 novembre 2008 de créer Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van 19 november 2008 om
un groupe de travail qui se penchera sur la problématique de la een werkgroep op te richten die zich buigt over de problematiek van de
relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement et les verhouding tussen de zorg- en bijstandsverleners en van de beoefenaars
professionnels de santé; van gezondheidszorgberoepen;
Considérant que les parties ont la volonté d'arriver à un accord Overwegende dat bij partijen de wil bestaat om tot een akkoord te
relatif à l'organisation d'une concertation structurelle entre les komen over de organisatie van een structureel overleg tussen de
services agréés d'aide et d'accompagnement à domicile d'une part et erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg enerzijds en
les professionnels de santé opérationnels dans les soins à domicile de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de
d'autre part; que dans un souci de sécurité juridique, cette thuisverpleging anderzijds; dat met de rechtszekerheid voor ogen, door
organisation créera un lien structurel entre les deux groupes de die organisatie een structurele link verzekerd wordt tussen beide
prestataires, dans le respect de leurs compétences respectives, en groepen verleners, en dit met inachtneming van hun respectievelijke
mettant l'utilisateur au coeur de cette organisation; competenties, en door de gebruiker in het middelpunt van deze
organisatie te plaatsen;
Considérant que l'étude « accompagnement scientifique des Overwegende dat de studie « wetenschappelijke begeleiding van de
projets-pilotes concernant l'intégration d'aides soignants dans les proefprojecten betreffende de integratie van hulpverzorgers in de
soins infirmiers à domicile », menée sous l'égide de l'INAMI est thuisverpleegkundige zorg », gevoerd onder de auspiciën van het RIZIV,
prévue jusqu'en 2011 et sans préjudices de ses conclusions; Considérant que les prestations couvertes par le présent protocole ne peuvent être réalisées par des personnes actives dans le cadre des titres-services, ni par des personnes dont les tâches principales sont ménagères et logistiques; Considérant que le patient peut choisir librement son prestataire de soins; Vu que les parties signataires qui ont introduit un recours contre des législations dans cette matière se sont engagées à se désister de ces recours et à rendre leurs législations compatibles avec leurs compétences respectives actuelles en matière d'aide et de soins à domicile, desquelles découle le présent protocole, et dès la signature de celui-ci; voorzien is tot in 2011 en onverminderd de conclusies daarvan; Overwegende dat de prestaties die worden gedekt door onderhavig protocol niet kunnen worden geleverd door personen actief in het kader van dienstencheques, noch door personen die hoofdzakelijk huishoudelijke en logistieke taken vervullen; Overwegende dat de patiënt vrij zijn zorgverlener kan kiezen; Gelet op het feit dat de ondertekenende partijen die beroep ingesteld hebben tegen de wetgeving in deze materie zich ertoe verbonden hebben om het beroep in te trekken en om hun wetgeving compatibel te maken met hun huidige respectievelijke bevoegdheden betreffende thuishulp en thuisverpleging, waaruit dit protocol voortvloeit, en dat van bij de ondertekening ervan;
Il est convenu ce qui suit : Wordt overeengekomen als volgt :
1. Les besoins de l'utilisateur sont déterminants dans l'organisation 1. De behoeften en de noden van de gebruiker zijn bepalend voor de
de l'aide et de l'accompagnement et des soins de santé. organisatie van de zorg- en bijstandsverlening en van de
gezondheidszorg.
Ci-après il faut comprendre par : Hierbij wordt verstaan onder :
- utilisateur : un client/bénéficiaire ou un patient (2) - gebruiker : een cliënt of patiënt (1)
- prestation d'aide et d'accompagnement : les prestations visées par - zorg- en bijstandsverlening : de prestaties bedoeld door de
les législations des Communautés et Régions, prises dans le cadre de wetgeving van de Gemeenschappen en Gewesten, genomen in het kader van
leurs compétences pour les matières personnalisables (3) hun bevoegdheden voor persoonsgebonden materies (3)
- soins de santé : prestation de soins effectuée par un professionnel - gezondheidszorg : de zorgverlening uitgevoerd door beoefenaars van
gezondheidsberoepen zoals gedefinieerd door het koninklijk besluit nr.
de santé tel que défini par l'arrêté royal 78, en particulier la 78, in het bijzonder de beroepsuitoefening door een
prestation professionnelle effectuée par un infirmier à domicile (4) thuisverpleegkundige (4)
2. Les prestataires d'aide et d'accompagnement et les professionnels 2. De zorg- en bijstandsverleners en beoefenaars van
de santé doivent s'engager à une collaboration mutuelle, sur la base gezondheidszorg-beroepen dienen zich te engageren tot een wederzijdse
du respect et de la reconnaissance de la particularité de chacun, de samenwerking, op basis van respect en erkenning van ieders eigenheid,
l'expertise et des compétences spécifiques, et ce dans l'intérêt de la specifieke deskundigheid en specifieke competenties, dit in het belang
garantie de la qualité des soins au client/patient. van het waarborgen van de kwaliteit van zorg aan de cliënt/patiënt.
Dans ce protocole, l'accent est mis en particulier sur les prestations In dit protocolakkoord wordt dit geaccentueerd voor de prestaties van
des services agrées de l'aide aux familles et aux personnes âgées et de zorg- en bijstandsverleners binnen de diensten voor gezinszorg en
services complémentaires agréés offerts au domicile et sur les aanvullende thuiszorg en voor de verpleegkundigen in de thuiszorg.
infirmiers exerçant à domicile.
3. La particularité d'un infirmier est qu'il effectue principalement 3. De eigenheid van een verpleegkundige bestaat er in dat hij/zij
des activités orientées patients; dans ce cadre il peut poser un large activiteiten opneemt die gericht zijn naar patiënten en daarbij een
éventail d'actes allant du plus simple au très complexe, de ganse waaier gaande van vrij eenvoudige tot complexe, specialistische
spécialités et techniques (arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 et en ook technische handelingen (koninklijk besluit van 10 november 1967
arrêté royal du 18 juin 1990). en het koninklijk besluit van 18 juni 1990) kan stellen.
4. La caractéristique d'une aide familiale/aide senior est qu'il offre 4. De eigenheid van een zorg- en bijstandverlener bestaat er in dat
un ensemble intégré d'activités, allant d'activités de soins aux hij/zij een integraal pakket van activiteiten aanbiedt, gaande van
personnes, de soutien dans les tâches ménagères, d'accompagnement et activiteiten op het vlak van persoonsverzorging, steun bij
de soutien psychosocial et pédagogique. En outre, l'aide familial/aide huishoudelijke taken, tot psychosociale en pedagogische begeleiding en
senior est présent de manière intense et souvent plusieurs heures ondersteuning. Daartoe is de zorg- en bijstandverlener intens en vaak
d'affilée dans une même situation d'aide et de soins. L'aide meerdere uren aaneensluitend in eenzelfde zorgsituatie aanwezig. De
familial/aide senior ne pose aucun acte infirmier. zorg- en bijstandverlener stelt geen verpleegkundige handeling.
5. Toutes les activités pouvant être effectuées par un infirmier ne 5. Niet alle activiteiten die tot het takenpakket van een
sont pas exclusivement réservées aux professionnels de santé. Les verpleegkundige behoren zijn exclusief voorbehouden voor beoefenaars
activités de soutien aux activités de la vie quotidienne, qui van een gezondheidszorgberoep. Activiteiten ter ondersteuning van
pourraient également être effectuées par des aidants proches, peuvent activiteiten van het dagelijkse leven, die ook door mantelzorgers
être effectuées de manière autonome par les prestataires d'aide et zouden kunnen worden verricht, kunnen autonoom worden uitgevoerd door
d'accompagnement. zorg- en bijstandverleners.
6. Si pour un même bénéficiaire, un infirmier ou autre professionnel 6. Wanneer voor een zelfde begunstigde, een verpleegkundige of andere
de santé est présent, ainsi qu'un aide familial/aide senior ou un beoefenaar van een gezondheidszorgberoep aanwezig is in de zorg,
autre prestataire d'aide et d'accompagnement, il y a un échange mutuel alsook een zorg- en bijstandverlener, wordt er steeds een verplichte
obligatoire de toutes les informations pertinentes entre tous les wederzijdse uitwisseling van alle relevante informatie tussen deze
prestataires. L'échange de ces informations se fait idéalement par le zorgverleners verwacht. De uitwisseling van deze informatie gebeurt
biais d'un document écrit. bij voorkeur schriftelijk.
7. Une attention permanente aux signes suivants est attendue de la 7. Van een zorg- en bijstandsverlener wordt een permanente aandacht
part de l'aide familial/aide senior ou d'un autre prestataire d'aide
et d'accompagnement : vereist voor volgende signalen :
- signe de rougeur - tekenen van roodheid
- irritation de la peau - huidirritatie
- signe de problèmes respiratoires - tekenen van ademhalingsproblemen
- gonflement - zwelling
- douleur - pijn
- nouvelles lésions - nieuwe letsels
- signe de début d'incontinence, de rétention d'urine, de constipation - tekenen van beginnende incontinentie, urineretentie, obstipatie
- perte de poids soudaine - plots gewichtsverlies
- signe de menace ou de présence d'escarres - tekenen van dreigende of aanwezige doorligwonden
- problèmes de déglutition - slikstoornissen
- signe de fièvre - tekenen van koorts
- changements soudains de la capacité à s'orienter dans le temps et l'espace - plotse wijzigingen in het vermogen tot oriëntatie in tijd en ruimte
- confusion soudaine - plotse verwardheid
- signes d'éventuels phénomènes d'effets secondaires dus à la médication - tekenen van mogelijke nevenverschijnselen van medicatiegebruik
- risques de chute ou chute avérée - potentiële of actuele valrisico's
- déficit dans la prise d'aliments ou de boissons - te weinig voedsel- of drankopname
- ou tout autre signe de progression soudaine ou continue, - of andere tekenen van plotse of langzaam vorderende, potentiële of
d'aggravation potentielle ou avérée de l'état de santé de actuele verslechtering van de gezondheidstoestand van de gebruiker.
l'utilisateur. Si ces signaux sont constatés, le prestataire d'aide et Bij het vaststellen van dergelijke signalen heeft de verzorgende de
d'accompagnement a la responsabilité de prendre contact avec un verantwoordelijkheid contact op te nemen met een beoefenaar van een
professionnel de santé, plus spécifiquement le médecin traitant ou gezondheidszorgberoep, in het bijzonder de huisarts of verpleegkundige
l'infirmier déjà impliqué dans les soins de l'utilisateur, ou la personne de référence obligatoirement désignée pour tout utilisateur. La liste des signaux énumérés n'est pas limitative et ne dispense pas le prestataire d'aide et d'accompagnement de ses obligations de rester vigilant à tout signe éventuel qui demande à être signalé. 8. Les activités décrites ci-après ne peuvent, dans le respect de l'arrêté royal n° 78, être effectuées par un prestataire d'aide et d'accompagnement que lorsqu'il existe un accord clair entre un professionnel des soins de santé et le service d'aide et d'accompagnement relatif à un utilisateur. Ces accords doivent être die reeds in de zorg van deze gebruiker is betrokken, of de persoon die formeel werd aangeduid voor elke gebruiker. De opgesomde signalenlijst is niet limitatief, en ontslaat zorg- en bijstandsverlener niet van zijn/haar verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een doorverwijzing zouden vergen. 8. Bepaalde hieronder vermelde activiteiten kunnen, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 78, enkel worden verricht door een zorg- en bijstandsverlener wanneer daartoe met betrekking tot een gebruiker duidelijke afspraken werden gemaakt tussen een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep en de dienst voor zorg- en bijstandsverlening. Die afspraken moeten schriftelijk vastgelegd zijn of deel uitmaken van
écrits ou faire partie du plan individuel de soins établi pour le het individuele zorgplan dat voor de gebruiker opgemaakt wordt. Een
bénéficiaire. Un prestataire d'aide et d'accompagnement ne peut jamais zorg- en bijstandsverlener kan nooit autonoom beslissen tot het
décider de manière autonome de réaliser ces activités. uitvoeren van deze activiteiten.
Il s'agit : Het betreft hier :
- d'observer et de signaler la température, la miction et les selles, - observeren en rapporteren over temperatuur, mictie en stoelgang,
les symptômes observables de dysfonctionnements et d'effets waarneembare symptomen bij disfuncties en nevenwerkingen bij
secondaires liés aux traitements tels que précisés par le médecin ou behandelingen, zoals ze werden aangegeven door de behandelende arts of
l'infirmier; verpleegkundige;
- d'apporter une aide lors de la prise de médicaments oraux prescrits - bijstand verlenen bij het gebruik van orale geneesmiddelen op
par un médecin, de surveiller la prise de médicaments, d'encourager la voorschrift van een arts, toezien op het gebruik van geneesmiddelen,
compliance du traitement et en favoriser la régularité, d'apporter une therapietrouw bevorderen en de stiptheid daarbij ondersteunen,
bijstand verlenen bij het verzorgen van huidirritaties.
aide pour soigner les irritations de la peau. 9. Van een verpleegkundige of een beoefenaar van een
9. Une attention permanente aux signes suivants est attendue de la gezondheidszorgberoep wordt een permanente aandacht vereist voor
part d'un infirmier ou d'un professionnel de soins de santé : volgende signalen :
- Moindre disponibilité ou baisse des capacités des aidants proches; - Mindere beschikbaarheid of verlaagde draagkracht van mantelzorg;
- Besoin d'aide au niveau des activités ménagères de la vie - Zorgbehoeften op vlak van huishoudelijke activiteiten van het
quotidienne (lessive, repassage, faire les courses, préparer les dagelijkse leven (was, strijk, boodschappen doen, maaltijd bereiden,
repas, organisation du travail ménager); organisatie huishoudelijk werk);
- Besoin de soutien pour les activités physiques de la vie quotidienne - Nood aan ondersteuning bij lichamelijke activiteiten van het
(se laver, s'habiller, se déplacer, toilettes, continence, repas); dagelijkse leven (wassen, kleden, verplaatsen, toiletbezoek, continentie, eten);
- Besoin de soutien émotionnel. - Behoefte aan emotionele ondersteuning.
Si ces signes sont constatés, le professionnel de santé a la Bij het vaststellen van dergelijke signalen heeft de beoefenaar van
responsabilité d'informer le patient, dans la mesure où sa situation het gezondheidszorgberoep de verantwoordelijkheid om de patiënt, voor
le permet, ou à la personne qui aura été formellement désignée, de la zover zijn toestand dit toelaat of vereist, of de persoon die formeel
possibilité de faire appel à un service agréé d'aide aux familles; il werd aangeduid, te informeren over de mogelijkheid om een beroep te
communique l'information pertinente sur les services présents à doen op erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die
proximité de son domicile. in zijn woonplaats actief is.
10. Les autorités signataires s'engagent à consentir des efforts dans 10. De ondertekenende partijen engageren zich om inspanningen te
la formation des prestataires d'aide et d'accompagnement et des leveren tot vorming van de zorg- en bijstandsverleners en beoefenaars
professionnels de santé en ce qui concerne les signes, cités aux van een gezondheidszorgberoep betreffende de signalen, vernoemd in de
points 7 et 9. punten 7 en 9.
11. Les autorités signataires s'engagent à concrétiser un programme 11. De ondertekenende partijen engageren zich ertoe, indien nodig, om
planifié pour la prochaine Conférence interministérielle de la Santé bij de eerstvolgende Interministeriële Conferentie Volksgezondheid een
Publique pour arriver, dans un délai réaliste, à faire correspondre, tijdsplan te concretiseren om binnen een realistische termijn tot een
s'il y a lieu, leurs réglementations respectives aux principes décrits afstemming te komen van hun respectievelijke regelgeving op de
dans le présent protocole. Les autorités signataires s'engagent onderschreven principes in dit protocolakkoord. De ondertekenende
également pour leurs législations futures dans ce domaine. overheden verbinden zich eveneens voor hun toekomstige wetgeving op
12. Le présent protocole d'accord entre en vigueur le jour de sa dit domein. 12. Dit protocolakkoord treedt in werking op de dag van de
signature. ondertekening ervan.
Bruxelles, le 14 décembre 2009. Aldus overeengekomen te Brussel, op 14 december 2009.
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Voor de Vlaamse Gemeenschap : Voor de Vlaamse Gemeenschap :
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Pour la Région wallonne : Pour la Région wallonne :
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale, et de l'Egalité des La Ministre de la Santé, de l'Action sociale, et de l'Egalité des
chances, chances,
Mme E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
Pour la Communauté germanophone : Pour la Communauté germanophone :
Le Ministre pour la Famille, la Santé et les Affaires sociales, Le Ministre pour la Famille, la Santé et les Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
Pour la Communauté française : Pour la Communauté française :
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de
l'Egalité des chances, l'Egalité des chances,
Mme F. LAANAN Mme F. LAANAN
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune, Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
B. CEREXHE B. CEREXHE
J.-L. VANRAES J.-L. VANRAES
Les Ministres de l'Aides aux Personnes, De Ministers van Bijstand aan Personen,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Pour le Collège de la Commission communautaire française : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
Le Ministre de la Santé, Le Ministre de la Santé,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Ministre en charge de l'Action sociale et de la Famille, Le Ministre en charge de l'Action sociale et de la Famille,
E. KIR E. KIR
________________ ________________
Notes Nota's
(1) 19 december 2008 - Wet houdende diverse bepalingen inzake (1) 19 december 2008 - Wet houdende diverse bepalingen inzake
gezondheidszorg. gezondheidszorg.
Hoofdstuk 9. - definitie van de patiënt Hoofdstuk 9. - definitie van de patiënt
Art. 63.... "patiënt : de natuurlijke persoon aan wie gezondheidszorg Art. 63.... "patiënt : de natuurlijke persoon aan wie gezondheidszorg
wordt verstrekt, al dan niet op eigen verzoek" wordt verstrekt, al dan niet op eigen verzoek"
(2) Article 63 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions (2) Article 63 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions
diverses en matière de santé. Patient : « la personne physique à qui diverses en matière de santé. Patient : « la personne physique à qui
des soins de santé sont dispensés, à sa demande ou non ». des soins de santé sont dispensés, à sa demande ou non ».
(3) Dekreet zorg- en bijstandverlening van 18 juli 2008 en BVR van 27 (3) Dekreet zorg- en bijstandverlening van 18 juli 2008 en BVR van 27
maart 2009. maart 2009.
Décret du 6 décembre 2007 relatif aux services d'aide aux familles et Décret du 6 décembre 2007 relatif aux services d'aide aux familles et
aux personnes âgées. aux personnes âgées.
Dekret vom 16. Februar 2009 über die Dienste der häuslichen Hilfe und Dekret vom 16. Februar 2009 über die Dienste der häuslichen Hilfe und
zur Schaffung einer Beratungsstelle für die häusliche, transmurale und zur Schaffung einer Beratungsstelle für die häusliche, transmurale und
stationäre Hilfe, Article 9, point 1. stationäre Hilfe, Article 9, point 1.
14 MAI 2009. - Arrêté 2009/520 du Collège de la Commission 14 MAI 2009. - Arrêté 2009/520 du Collège de la Commission
communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le
statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services
d'aide à domicile. d'aide à domicile.
5 MARS 2009 - Décret relatif à l'offre de services ambulatoires dans 5 MARS 2009 - Décret relatif à l'offre de services ambulatoires dans
les domaines de l'action sociale, de la famille, et de la santé. les domaines de l'action sociale, de la famille, et de la santé.
4 JUIN 2009. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 4 JUIN 2009. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire
française portant application du décret relatif à l'offre de services française portant application du décret relatif à l'offre de services
ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et
de la santé. de la santé.
Ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de Ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de
l'aide aux personnes (Moniteur belge du 21 novembre 2002). l'aide aux personnes (Moniteur belge du 21 novembre 2002).
(4) Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, koninklijk besluit (4) Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, koninklijk besluit
van 18 juni 1990. van 18 juni 1990.
Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, arrêté royal du 18 juin 1990. Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, arrêté royal du 18 juin 1990.
^