← Retour vers "Arrangement modifiant le Protocole additionnel à l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Togo "
Arrangement modifiant le Protocole additionnel à l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Togo | Vergelijk tot wijziging van het aanvullend protocol bij het maritiem akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Togo |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
13 DECEMBRE 2000. - Arrangement modifiant le Protocole additionnel à | 13 DECEMBER 2000. - Vergelijk tot wijziging van het aanvullend |
l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la | protocol bij het maritiem akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse |
République du Togo (1) | Economische Unie en de Republiek Togo (1) |
Le Gouvernement du Royaume de Belgique, tant en son nom qu'au nom du | De Regering van het Koninkrijk België, handelend zowel in eigen naam |
Gouvernement du grand duché de Luxembourg, en vertu d'Accords | als in naam van de Regering van het Groothertogdom Luxemburg, |
existants, d'une part, | krachtens bestaande Overeenkomsten, enerzijds, |
Et | En |
Le Gouvernement de la République du Togo, d'autre part, | De Regering van de Republiek Togo, anderzijds, |
Considérant la Convention du 6 avril 1974 relative à un Code de Conduite des conférences maritimes; Considérant que le grand duché de Luxembourg n'a pas ratifié la Convention du 6 avril 1974 relative à un Code de Conduite des conférences maritimes; Considérant l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Togo, signé à Bruxelles le 19 octobre 1984; Considérant le Protocole additionnel à l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Togo signé à Bruxelles le 27 septembre 1999; Considérant les obligations du Royaume de Belgique et du grand duché de Luxembourg vis-à-vis de la réglementation européenne; Désireux de maintenir et de promouvoir le développement harmonieux des échanges maritimes entre le grand duché de Luxembourg et la République du Togo; Considérant les constatations faites par la Commission européenne lors | Gelet op het Verdrag van 6 april 1974 inzake een gedragscode voor lijnvaartconferences; Overwegende dat het Groothertogdom Luxemburg het Verdrag van 6 april 1974 inzake een gedragscode voor lijnvaartconferences niet heeft bekrachtigd; Gelet op de op 19 oktober 1984 in Brussel ondertekend Maritiem Akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Togo; Gelet op het op 27 september 1999 in Brussel ondertekend Aanvullend Protocol bij het Maritiem Akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Togo; Gelet op de verplichtingen van het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg ten aanzien van de Europese regelgeving; Verlangende het harmonieuze verloop van het maritieme handelsverkeer tussen het Groothertogdom Luxemburg en de Republiek Togo te handhaven en te bevorderen; Gelet op de bevindingen van de Europese Commissie bij het bestuderen |
de son examen du Protocole additionnel du 27 septembre 1999, dans | van het Aanvullend Protocol van 27 september 1999, waarin ze het |
lesquelles elle a jugé que l'amendement apporté n'était pas compatible | oordeel uitspreekt dat de aangebrachte wijziging niet strookt met de |
avec les obligations du grand duché de Luxembourg en vertu du | verplichtingen van het Groothertogdom Luxemburg op grond van |
Règlement 4055/85, | Verordening 4055/86, |
Sont convenus de ce qui suit : | Zijn het volgende overeengekomen : |
ARTICLE 1er | ARTIKEL 1 |
Afin de se conformer aux termes de la réglementation de la Communauté | Teneinde in overeenstemming te zijn met de Europese regelgeving, met |
européenne en ce y compris le Règlement du Conseil (CEE) n° 4055/86, | inbegrip van de Verordening van de Raad (EEG) nr. 4055/86, worden de |
les articles 4 et 5 de l'Accord maritime entre l'Union économique | artikelen 4 en 5 van het op 19 oktober 1984 in Brussel ondertekend |
belgo-luxembourgeoise et la République du Togo, signé à Bruxelles le | Maritiem Akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de |
19 octobre 1984, d'une part, ainsi que l'article 2 du protocole | Republiek Togo, enerzijds, alsmede artikel 2 van het op 27 september |
additionnel à cet Accord conclu le 27 septembre 1999, d'autre part, | 1999 gesloten Aanvullend Protocol bij bedoeld akkoord, anderzijds, in |
sont supprimés pour ce qui concerne le grand duché de Luxembourg. | hoofde van het Groothertogdom Luxemburg geschrapt. |
ARTICLE 2 | ARTIKEL 2 |
Le présent Arrangement entrera en vigueur dès notification réciproque | Dit Vergelijk treedt in werking na wederzijdse kennisgeving door de |
par les Parties de l'accomplissement des formalités requises par leurs | Partijen dat de door hun onderscheiden wetgeving voorgeschreven |
législations respectives. | formaliteiten zijn vervuld. |
Dit Vergelijk kan evenwelt te allen tijde schriftelijk en langs | |
Toutefois, il pourra être dénoncé à tout moment par écrit et par voie | diplomatieke weg worden opgezegd, middels inachtneming van een |
diplomatique, moyennant un préavis de 6 mois. | opzegtermijn van 6 maanden. |
Fait à Bruxelles, le 13 décembre 2000, en deux exemplaires en langue | Gedaan te Brussel op 13 december 2000 in twee in het Frans gestelde |
française. | exemplaren. |
Pour l'Union économique belgo-luxembourgeoise | Namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie |
Pour la République du Togo | Namens de Republiek Togo |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Cet Arrangement est entré en vigueur le 6 janvier 2004. | (1) Dit Vergelijk is op 6 januari 2004 in werking getreden. |