Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 05/12/2000
← Retour vers "Arrangement modifiant le Protocole additionnel à l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Mali "
Arrangement modifiant le Protocole additionnel à l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Mali Vergelijk tot wijziging van het Aanvullend Protocol bij het Maritiem akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Mali
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
5 DECEMBRE 2000. - Arrangement modifiant le Protocole additionnel à 5 DECEMBER 2000. - Vergelijk tot wijziging van het Aanvullend Protocol
l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la bij het Maritiem akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische
République du Mali Unie en de Republiek Mali
Le Gouvernement du Royaume de Belgique, tant en son nom qu'au nom du De Regering van het Koninkrijk België, handelend zowel in eigen naam
Gouvernement du Grand Duché de Luxembourg, en vertu d'Accords als in naam van de Regering van het Groothertogdom Luxemburg,
existants, d'une part, krachtens bestaande Overeenkomsten, enerzijds,
Et En
Le Gouvernement de la République du Mali, d'autre part, De Regering van de Republiek Mali, anderzijds,
Considérant la Convention du 6 avril 1974 relative à un Code de Conduite des conférences maritimes; Considérant que le Grand Duché de Luxembourg n'a pas ratifié la Convention du 6 avril 1974 relative à un Code de Conduite des conférences maritimes; Considérant l'Accord Maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Mali, signé à Bamako le 7 août 1984; Considérant le Protocole additionnel à l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Mali signé à Bamako le 7 octobre 1998; Considérant les obligations du Royaume de Belgique et du Grand Duché de Luxembourg vis-à-vis de la réglementation européenne; Désireux de maintenir et de promouvoir le développement harmonieux des échanges maritimes entre le Grand Duché de Luxembourg et la République du Mali; Considérant les constatations faites par la Commission Européenne lors Gelet op het Verdrag van 6 april 1974 inzake een Gedragscode voor lijnvaartconferences; Overwegende dat het Groothertogdom Luxemburg het Verdrag van 6 april 1974 inzake een Gedragscode voor Lijnvaartconferences niet heeft bekrachtigd; Gelet op het op 7 augustus 1984 in Bamako ondertekend Maritiem Akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Mali; Gelet op het op 7 oktober 1998 in Brussel ondertekende Aanvullend Protocol bij het Maritiem Akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Mali; Gelet op de verplichtingen van het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg ten aanzien van de Europese regelgeving; Verlangende het harmonieuze verloop van het maritieme handelsverkeer tussen het Groothertogdom Luxemburg en de Republiek Mali te handhaven en te bevorderen; Gelet op de bevindingen van de Europese Commissie bij het bestuderen
de son examen du Protocole additionnel du 7 octobre 1998, dans van het Aanvullend Protocol van 7 oktober 1998, waarin ze het oordeel
lesquelles elle a jugé que l'amendement apporté n'était pas compatible uitspreekt dat de aangebrachte wijziging niet strookt met de
avec les obligations du Grand Duché de Luxembourg en vertu du verplichtingen van het Groothertogdom Luxemburg op grond van
Règlement 4055/86, Verordening 4055/86,
Sont convenus de ce qui suit : Zijn het volgende overeengekomen :
ARTICLE 1er ARTIKEL 1
Afin de se conformer aux termes de la réglementation de la Communauté Teneinde in overeenstemming te zijn met de Europese regelgeving, met
européenne en ce y compris le Règlement du Conseil (CEE) n° 4055/86, inbegrip van de Verordening van de Raad (EEG) nr. 4055/86, worden de
les articles 4 et 5 de l'Accord maritime entre l'Union économique artikelen 4 en 5 van het op 7 augustus 1984 in Bamako ondertekend
belgo-luxembourgeoise et la République du Mali, signé à Bamako le 7 Maritiem Akkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de
août 1984, d'une part, ainsi que l'article 2 du Protocole additionnel Republiek Mali, enerzijds, alsmede artikel 2 van het op 7 oktober 1998
à cet Accord conclu le 7 octobre 1998, d'autre part, sont supprimés gesloten Aanvullend Protocol bij bedoeld Akkoord, anderzijds, in
pour ce qui concerne le Grand Duché de Luxembourg. hoofde van het Groothertogdom Luxemburg geschrapt.
ARTICLE 2 ARTIKEL 2
Le présent Arrangement entrera en vigueur dès notification réciproque Dit Vergelijk treedt in werking na wederzijdse kennisgeving door de
par les Parties de l'accomplissement des formalités requises par leurs Partijen dat de door hun onderscheiden wetgeving voorgeschreven
législations respectives. formaliteiten zijn vervuld.
Toutefois, il pourra être dénoncé à tout moment par écrit et par voie Dit Vergelijk kan evenwel te allen tijde schriftelijk en langs
diplomatique, moyennant un préavis de six mois. diplomatieke weg worden opgezegd, middels inachtneming van een
opzegtermijn van zes maanden.
Fait à Bamako, le 5 décembre 2000 en deux exemplaires en langue Gedaan te Bamako op 5 december 2000 in twee in het Frans gestelde
française. exemplaren.
Pour la République du Mali : Namens de Republiek Mali Economische Unie :
Le Ministre de l'Industrie, du Commerce et des Transports, par intérim, De waarnemend Minister van Industrie, Handel en Transport,
Ahmed El Madani DIALLO Ahmed El Madani DIALLO
Pour l'Union économique belgo-luxembourgeoise : Namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie :
Le Directeur général de l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation, De directeur-generaal van het Bestuur Maritieme Zaken en Scheepvaart,
Michel JOSEPH Michel JOSEPH
^