← Retour vers "Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la constitution concernant l'approche coordonnée visant à renforcer l'offre de soins psychiques dans le cadre de la pendémie COVID-19 "
Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la constitution concernant l'approche coordonnée visant à renforcer l'offre de soins psychiques dans le cadre de la pendémie COVID-19 | Protocolakkoord gesloten tussen de Federale regering en de in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de grondwet bedoelde autoriteiten betreffende de gecoördineerde aanpak voor de versterking van het psychisch zorgaanbod in het kader van de COVID-19 pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
2 DECEMBRE 2020. - Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement | 2 DECEMBER 2020. - Protocolakkoord gesloten tussen de Federale |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | regering en de in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de grondwet |
la constitution concernant l'approche coordonnée visant à renforcer | bedoelde autoriteiten betreffende de gecoördineerde aanpak voor de |
l'offre de soins psychiques dans le cadre de la pendémie COVID-19 | versterking van het psychisch zorgaanbod in het kader van de COVID-19 pandemie |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Gelet op de respectieve bevoegdheden van de Federale Staat en van de |
autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution | overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet |
- ci-après dénommées `Communautés et Régions' ou `entités fédérées' - | - hierna de `Gemeenschappen en Gewesten' of de `deelentiteiten' |
sur le plan de la politique de santé; | genoemd - wat betreft het gezondheidsbeleid; |
Compte tenu des compétences respectives de l'Etat fédéral et des | Gezien de respectieve bevoegdheden van de Federale Staat en van de |
entités fédérées en matière de financement et d'organisation des soins | deelentiteiten in de financiering en de organisatie van de |
de santé de première ligne; | eerstelijnsgezondheidszorg; |
Compte tenu des évolutions importantes de la première ligne (soins | Gelet op de belangrijke evoluties in de hervormingen van zowel de |
généralistes) et des soins en santé mentale (soins spécialisés) dans | eerste lijn (generalistische zorg) als de geestelijke gezondheidszorg |
le cadre des réformes; | (gespecialiseerde zorg); |
Au vu la nécessité d'adapter d'urgence l'offre de soins psychique dans | |
le cadre de la gestion de la crise sanitaire COVID-19, et ce afin de : | Gezien de dringende noodzaak om de psychische zorgverlening in het |
- réduire l'impact de l'épidémie sur la santé mental; | kader van het beheer van de COVID-19-crisis aan te passen teneinde |
- s'assurer que l'offre de soins disponible soit suffisante pour | - de impact van de epidemie op de geestelijke gezondheid te beperken; |
apporter les soins nécessaires aux personnes touchées par la crise; | - ervoor te zorgen dat er voldoende psychische zorg beschikbaar is om |
- veiller, plus particulièrement, aux travailleurs issus des secteurs | de nodige zorg te verlenen aan degenen die door de crisis worden getroffen; |
des soins et du bien-être qui sont particulièrement vulnérables en | - in het bijzonder de medewerkers in de zorg en welzijnssectoren die |
raison d'une intense pression. | omwille van de hoge druk extra kwetsbaar zijn. |
Compte tenu de l'avis du Conseil Supérieur de la Santé (CSS) et les | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad (HGR) en de drie |
trois axes, tels que formulés par le groupe « Psychology and Corona » | pijlers, zoals geformuleerd door de groep « Psychology and Corona », |
et adapté aux groupes cibles: | en uit te werken op maat van de doelgroep: |
- communication et dispositif de soutien motivationnel et comportemental | - communicatie en een motiverend en gedragsondersteunend kader |
- prévention et prise en charge des problèmes de santé mentale pour | - preventie en opvang van mentale gezondheidsproblemen voor de meest |
les groupes cibles les plus vulnérables | kwetsbare doelgroepen |
- stimuler une société bienveillante et solidaire | - het stimuleren van een zorgzame en solidaire maatschappij |
Ce protocole d'accord se concentre le deuxième axe. | Dit protocolakkoord focust op de tweede pijler. |
Considérant l'accord de la CIM du 28 octobre et du Conseil des | Gelet op het akkoord van de IMC van 28 oktober en van de federale |
ministres fédéraux du 30 octobre 2020 relatifs au renforcement de | Ministerraad van 30 oktober 2020 inzake een versterking van het |
l'offre de soins psychologiques dont les acteurs de première ligne ont | psychische zorgaanbod dat dringend nodig is voor de actoren in de |
un besoin urgent. Au total, un équivalent de 1.986 ETP (1.500 ETP + | eerste lijn. In totaal wordt een equivalent van 1.986 VTE (1.500 VTE + |
486 ETP issus des moyens existantes) de prestataires de soins | 486 VTE vanuit reeds bestaande middelen) psychologische hulpverleners |
psychologiques sont ainsi mis en place par l'Autorité fédérale pour | ingezet voor zowel de verdere uitbouw van de eerstelijnspsychologische |
faire évoluer la fonction psychologique de première ligne et le | functie als voor de financiering van gespecialiseerde ambulante |
financement des soins en santé mentale ambulatoires spécialisés en | geestelijke gezondheidszorg in de eerste lijn. Deze investering is |
première ligne. Cet investissement complète l'offre fédérale et | complementair aan het bestaande federale en regionale aanbod zoals |
régionale existante telle que décrite dans l'aperçu de l'offre de | omschreven in het overzicht van het psychosociaal zorgaanbod. |
soins psychosociaux. | |
(voir : | (zie: |
https://www.health.belgium.be/fr/covid-19-soutien-psychosocial) | https://www.health.belgium.be/nl/covid-19-psychosociale-ondersteuning) |
Considérant l'accord de l'e-CIM du 24 novembre 2020 dans le cadre du | Gelet op het akkoord van de e-IMC van 24 november 2020 om een |
développement d'un protocole d'accord basé sur une vision politique commune concernant l'intégration des soins en santé mentale en première ligne et l'utilisation mutuelle des budgets disponibles, il convient également de tenir compte des différences d'organisation et d'offre dans les différentes sous-entités. Il a été convenu : 1. Principes fondamentaux relatifs au modèle d'intégration des soins en santé mentale en première ligne Les références concernant l'intégration des soins en santé mentale dans la première ligne reposent sur les valeurs fondamentales suivantes : * Le postulat de départ concerne l'évolution des besoins de chaque citoyen à toutes les étapes de la vie, depuis la naissance (ou même antérieurement), le développement de l'enfant, la transition vers l'âge adulte, les adultes et les personnes âgées. * Ces besoins s'inscrivent dans la définition de la santé (mentale) de l'OMS et incluent également le bien-être du citoyen (= modèle biopsychosocial) et de son entourage. * Le modèle organisationnel propose une offre de soins échelonnée comprenant les fonctions suivantes : prévention (y compris des rechutes ou de l'aggravation des symptômes), détection, la clarification de la demande, les interventions précoces et à court terme, le diagnostic, le traitement et le rétablissement ainsi que le partage des connaissances et de l'expertise. Ce modèle vise la réalisation des différentes fonctions décrites ci-dessus, comprenant l'organisation de la fonction relative au | protocolakkoord uit te werken vanuit een gemeenschappelijke beleidsvisie omtrent de integratie van de geestelijke gezondheidszorg in de eerste lijn en de gemeenschappelijke inzet van de beschikbare budgetten. Hierbij wordt ook rekening gehouden met de verschillen in organisatie en aanbod in de verschillende deelentiteiten. Wordt overeengekomen: 1. Kernwaarden inzake model voor integratie van de geestelijke gezondheidszorg in de eerste lijn Het kompas inzake integratie van de geestelijke gezondheidszorg in de eerste lijn vertrekt van volgende kernwaarden: * Uitgangspunt zijn de veranderende noden van elke burger over de levensfasen heen, van bij (of zelfs nog voor) de geboorte, de ontwikkeling van het kind, transitie naar volwassenheid, en van volwassenen en ouderen. * Deze noden maken deel uit van de WHO-definitie van (geestelijke) gezondheid en behelzen ook het welzijn van de burger (=biopsychosociaal model) en zijn context. * Het organisatiemodel voorziet in een getrapt zorgaanbod met volgende functies: preventie (met inbegrip van herval en symptoomreductie) detectie, vraagverheldering, vroegtijdige en kortdurende interventies, diagnostiek, behandeling en rehabilitatie/herstel alsook kennis- en expertisedeling. Dit model beoogt de realisatie van de verschillende hierboven omschreven functies waaronder dus ook de organisatie van de |
rétablissement. Cette fonction ne peut pas être financée dans le cadre | herstelfunctie. Deze functie kan evenwel niet gefinancierd binnen de |
du déploiement des 1.986 ETP prestataires de soins psychologiques, | inzet van de 1.986 VTE psychologische hulpverleners maar er wordt |
mais il est convenu de réaliser un inventaire des bonnes pratiques | afgesproken om in de schoot van de IKW GGZ de bestaande goede |
existantes à ce niveau au sein du GTI Soins en Santé Mentale. | praktijken op dit vlak te inventariseren. |
* L'offre de soins en santé mentale ambulatoire, tant généraliste que | * Het ambulante geestelijk gezondheidszorgaanbod, zowel generalistisch |
spécialisée, est à bas seuil, pro-actif et offerte localement, près du | als gespecialiseerd, is laagdrempelig, proactief en wordt lokaal, |
citoyen. | dicht bij de burger, aangeboden. |
* Il est important que les soins et l'aide soient proposés de manière | * Het is belangrijk dat de zorg en hulpverlening geïntegreerd worden |
intégrée sur base d'une coopération multidisciplinaire et transversale | aangeboden door een multidisciplinaire en transversale samenwerking |
entre tous les acteurs, ils sont accompagnés d'une concertation | tussen alle actoren en wordt ondersteund via multidisciplinair overleg |
multidisciplinaire, d'un plan d'action, d'une communication et d'un | en een gedeeld handelingsplan, communicatie- en verwijzingssysteem. |
système d'orientation mutuels. | |
L'offre de soins vise toute la population, mais compte tenu de la | Het zorgaanbod is toegankelijk voor de volledige populatie maar gelet |
crise actuelle du COVID et des ressources disponibles, les autorités | op de huidige COVID-crisis en de beschikbare middelen, schenken de |
accordent une attention prioritaire à : * Le Conseil Supérieur de la Santé (CSS) recommande d'organiser une offre d'aide et de soins accessibles pour les groupes cibles les plus vulnérables entre autres les enfants et parents de familles vulnérables, les jeunes adultes, les personnes avec multimorbidités, les personnes présentant des problèmes préexistants de santé mentale y compris les personnes présentant un handicap mental associé, les prestataires des soins de santé et de l'action sociale, les groupes socialement exclus, les travailleurs indépendants et salariés avec risque d'incapacité de travail, les personnes présentant des troubles à caractère durable faisant suite à une infection COVID-19, les personnes ayant perdu un être cher, les groupes financièrement vulnérables. * Afin d'atteindre les groupes cibles vulnérables et à la demande des acteurs de la première ligne, une collaboration locale sera mise en place, en associant des partenaires de première ligne et des entités de base : les CPAS, les médecins généralistes et les maisons | overheden prioritair aandacht aan: * De Hoge Gezondheidsraad (HGR) raadt aan om een laagdrempelig hulp- en zorgaanbod te organiseren voor de meest kwetsbare doelgroepen, waaronder kinderen en ouders in kwetsbare gezinnen, jongvolwassenen, mensen met multimorbiditeit, mensen met reeds bestaande geestelijke gezondheidsproblemen inclusief personen met een mentale handicap, medewerkers in gezondheidszorg en welzijn, sociaal uitgesloten groepen, zelfstandigen en loontrekkenden met risico tot arbeidsongeschiktheid, mensen met langdurige klachten na een COVID-19 infectie, mensen die een dierbare hebben verloren, financieel kwetsbare groepen. * Om de kwetsbare doelgroepen te bereiken en op vraag van de actoren in de eerste lijn, zal een lokale samenwerking worden opgezet met partners in de eerste lijn en basisvoorzieningen: de OCMW's, de huisartsen en de wijkgezondheidscentra, maar ook andere zorg- en |
médicales, mais aussi d'autres prestataires de l'aide et des soins de | hulpverleners in de eerste lijn zoals apothekers en |
la première ligne tels que les pharmaciens et les infirmiers à | |
domicile, le relais social mais aussi les centres PMS et services de | thuisverpleegkundigen, de sociale diensten maar ook de CLB's, scholen, |
promotion de la santé à l'école (PSE), les écoles, les consultations | Kind en Gezin consultaties, externe en interne diensten voor preventie |
ONE, les services d'aide aux jeunes en milieu ouvert (AMO), les | en bescherming op het werk (EDPW) via de arbeidsarts en de adviseur |
services externes et interne de prévention et de protection au travail | inzake preventie van psychosociale risico's, de adviserend artsen van |
(SEPT/SIPPT) via le médecin du travail et les conseillers en | de verzekeringsinstellingen en hun sociale diensten, organisaties voor |
prévention des risques psychosociaux, les médecins conseils des | studenten, families, ..., lokale dienstencentra, diensten voor |
organismes assureurs et leurs services sociaux, les organisations | maatschappelijk werk, buurtcentra, straathoekwerk, CAW-JAC, het |
d'étudiants, les familles, ..., les centres de services locaux, le | centrum voor ondernemingen in moeilijkheden (COM) en de thuiszorg, ... |
centre pour les entreprises en difficultés (CED) et les soins à | Deze partners zijn goed geplaatst om signalen op te vangen en de |
domicile, ... Ces partenaires sont en bonne position pour recevoir des signaux et | |
établir une connexion avec la fonction du psychologue de première | verbinding naar de eerstelijnspsychologische functie en de |
ligne et les soins en santé mentale ambulatoires spécialisés. La | gespecialiseerde ambulante GGZ te leggen. De coördinatie en integratie |
coordination et l'intégration sont organisées sur 3 niveaux : | worden georganiseerd op 3 niveaus: |
* Les Communautés et les Régions ont mis en place des systèmes pour la | * Bij de gemeenschappen en gewesten bestaan er systemen voor |
coordination des soins et la concertation multidisciplinaire. Ces | zorgcoördinatie en multidisciplinair overleg. Deze overheden |
autorités examinent comment elles peuvent utiliser ces outils dans le | onderzoeken hoe ze die instrumenten kunnen aanwenden in het kader van |
cadre de ce protocole d'accord. | dit protocolakkoord. |
* Des accords suivants sont conclus pour la coordination au niveau | * Volgende afspraken worden gemaakt inzake de coördinatie op |
organisationnel : | organisatieniveau: |
Pour la Communauté flamande: | Voor de Vlaamse Gemeenschap: |
Un groupe de travail sera composé des « zorgraden » des zones de | Een werkgroep wordt samengesteld vanuit de zorgraden van de |
première ligne et des réseaux de soins en santé mentale. | eerstelijnszones en de netwerken geestelijke gezondheidszorg. |
Pour Bruxelles: | Voor Brussel: |
Des liens seront établis, au sein des réseaux de soins en santé | In de netwerken geestelijke gezondheidszorg worden linken gelegd naar |
mentale, avec les différents services qui organisent et fédèrent les | de diverse diensten die de eerste lijn organiseren en verbinden: |
services de la première ligne : Brusano, Ligue Bruxelloise pour la | Brusano, Ligue Bruxelloise pour la Santé Mentale (LBSM), Federatie van |
Santé Mentale (LBSM), Fédération des Services Sociaux (FDSS), | |
Plateforme de Concertation pour la Santé Mentale (PFCSM), Fédération | de Bicommunautaire Maatschappelijke Diensten (FBMD), Overlegplatform |
des Maisons Médicales, Fédération bruxelloise des Institutions pour | Geestelijke Gezondheidszorg (OPGG), Fédération des Maisons Médicales, |
Toxicomanes (FEDITO BXL). | Brusselse Federatie van Instellingen voor Verslaafden (FEDITO BXL). |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap: |
Un projet comprenant entre autres un aspect de soutien ainsi qu'un | Een project dat zowel een ondersteunend als een opvolgingsaspect bevat |
aspect de suivi accessible pour l'ensemble de la population. | bestemd voor de hele bevolking. |
Pour la Région wallonne: | Voor het Waalse Gewest: |
Des liens seront établis, au sein des réseaux de soins en santé | In de netwerken geestelijke gezondheidszorg worden linken gelegd naar |
mentale, avec les différents services qui organisent et qui fédèrent | de diverse diensten die de eerste lijn organiseren en verbinden. |
la première ligne. * La coordination entre les autorités est organisée au sein de la CIM | * De coördinatie tussen de overheden wordt georganiseerd in de IMC via |
via le GTI Soins en Santé Mentale. L'impact des investissements du | de IKW GGZ. De impact van de investeringen van de federale overheid en |
gouvernement fédéral et l'effet sur les soins ambulatoires organisés | het effect op de ambulante zorg georganiseerd door de gemeenschappen |
par les communautés et régions sont suivi par l'étude scientifique | en de gewesten worden gemonitord en geëvalueerd via de lopende |
EPCP en cours (= Evaluation of Primary Care Psychology). | wetenschappelijke studie EPCP (= Evaluation of Primary Care |
2. Investissements supplémentaires dans la fonction psychologique de première ligne et les soins en santé mentale ambulatoires spécialisés Les investissements réalisés par le gouvernement fédéral, les communautés et régions sont complémentaires. Les sous-entités s'engagent à ne pas réduire leurs investissements récurrents supplémentaires dans le cadre des soins en santé mentale et à maintenir les projets temporaires pendant la crise COVID. Afin d'éviter un double financement, des mécanismes de contrôle sur base des quotas par réseaux seront prévus. Ceux-ci seront conclus, en bilatéral, entre le gouvernement fédéral et les communautés et régions. Répartition des financements fédéraux récurrents (1.986 ETP) pour | Psychology). 2. Bijkomende investering in de eerstelijnspsychologische functie en de ambulante gespecialiseerde geestelijke gezondheidszorg De investeringen van de federale overheid en de gemeenschappen en de gewesten zijn complementair. De deelentiteiten engageren zich om hun bijkomende recurrente investeringen in de geestelijke gezondheidszorg niet af te bouwen en de tijdelijke projecten tijdens de COVID-19-crisis aan te houden. Om dubbelfinanciering te vermijden worden o.b.v. de quota per netwerk controlemechanismen voorzien. Deze worden bilateraal tussen de federale overheid en de gemeenschappen en gewesten afgesproken. Verdeling van de recurrente federale financiering (1.986 VTE) ter |
financer, d'une part, le développement de la fonction psychologique de | financiering van enerzijds de uitbouw van de eerstelijnspsychologische |
première ligne et, d'autre part, le renforcement des soins en santé | functie en anderzijds de versterking van de gespecialiseerde ambulante |
GGZ in de eerste lijn. | |
mentale ambulatoires spécialisés en première ligne. | Overwegende dat voor de verdeling per gemeenschap en gewest wordt |
Considérant que la répartition par communauté et par région est basée | uitgegaan van de wegingscoëfficiënten die rekening houden met het |
sur des coefficients de pondération qui tiennent compte de la | bevolkingsaantal over alle doelgroepen heen, de prevalentie en de |
population au sein de tous les groupes cibles, de la prévalence et de | socio-economische situatie, is dit de verdeling van de beschikbare VTE |
la situation socio-économique, voici la répartition des ETP | |
disponibles par entité fédérée : | per deelstaat: |
Région Bruxelles-Capitale : 268 ETP | Brussels Hoofdstedelijk Gewest: 268 VTE |
Communauté flamande : 1.132 ETP | Vlaamse Gemeenschap: 1.132 VTE |
Région Wallonne : 571 ETP | Waals Gewest: 571 VTE |
Communauté germanophone : 15 ETP | Duitstalige Gemeenschap: 15 VTE |
La répartition des ETP sera affinée en accordant une attention | De verdeling van de VTE binnen elke deelstaat zal verder nog verfijnd |
particulière au groupe cible des enfants et des adolescents, mais | worden met bijzondere aandacht voor de doelgroep kinderen en jongeren |
aussi en fonction des besoins de la population qui peuvent être | en in functie van de noden van de populatie die ingevuld kunnen worden |
satisfaits par les missions du psychologue de première ligne et le | via de opdrachten van de eerstelijnspsycholoog en de terugbetaling van |
remboursement des soins en santé mentale ambulatoires spécialisés. | de gespecialiseerde ambulante geestelijke gezondheidszorg. |
* Investissements des communautés et des régions | * Investering van de gemeenschappen en de gewesten |
Pour Bruxelles : | Voor Brussel: |
o Création ou renforcement de huit lieux de liens permettant un | o Creatie of versterking van acht link sites die een generalistische |
accueil généraliste et bas seuil. Deux d'entre-deux ont des publics | en laagdrempelige ontvangst mogelijk maken. Twee van hen richten zich |
cibles plus spécifiques (l'un vise les usagers de drogues en grande | op meer specifieke doelgroepen (de ene is gericht op druggebruikers in |
précarité et l'autre les jeunes en errances). | kwetsbare situaties en de andere op rondzwervende jongeren). |
o Création ou renforcement de plusieurs équipes mobiles (15 projets) | o Oprichting of versterking van verschillende mobiele teams (15 |
portées principalement par des SSM et des IHP-SPAD (ou des équipes | projecten), voornamelijk onder leiding van CGG's en IBW-GDT's (of |
apparentées). Ce travail mobile est orienté vers | aanverwante teams). Dit mobiele werk is interinstitutioneel, intra- en |
l'inter-institutionnel, au niveau intra et intersectoriel, a pour | intersectoraal, heeft als belangrijkste doelgroep de meest kwetsbaren, |
public cible principal les plus précaires, les soignants, les jeunes, | verzorgers, jongeren, bewoners van WZC, en wordt meestal gekenmerkt |
les résidents en MR-MRS, et le plus souvent marqué par des dynamiques | door de dynamiek van community-based, inclusieve en outreachende |
d'actions en santé mentale communautaires, inclusives et d'outreach. | geestelijke gezondheidsacties. |
o La coordination des soins de santé mentale a été renforcée avec les | o De coördinatie van de geestelijke gezondheidszorg is versterkt met |
quatre antennes : Norwest, Hermesplus, Bruxelles Est et Rezone. | vier antennes: Norwest, Hermesplus, Brussel Oost en Rezone. |
o Un budget global de près de 2,7 millions d'euro est disponible à cet | o Een totaal budget van bijna 2,7 miljoen euro is hiervoor ter |
effet en COCOM et autant en COCOF (Novembre 2020 à avril 2022). | beschikking gesteld door de GGC en evenveel door de COCOF (november 2020 tot april 2022). |
o 800.000 euros ont été octroyés aux SSM COCOF pour la période du | o 800.000 euro werden voor GGZ toegekend door de COCOF voor de periode |
01/07/2020 au 30/06/2021. Deux projets qui visent à soutenir les | van 01/07/2020 tot 30/06/2021. Twee projecten gericht op de |
soignants et un projet qui vise à soutenir les travailleurs sociaux de | ondersteuning van zorgverleners en één project gericht op de |
ondersteuning van eerstelijns maatschappelijk werkers die | |
première ligne confrontés à l'épidémie du COVID-19 (3 projets pour un | geconfronteerd worden met de COVID-19 epidemie (3 projecten voor een |
montant de 167.000 euros). Soutien aux jeunes adolescents, jeunes en | bedrag van 167.000 euro). Steun voor jonge tieners, jongeren in |
transition et aux étudiants (6 projets pour un montant de 633.000 euros). | transitie en studenten (6 projecten voor een bedrag van 633.000 euro). |
o En 2020, plus d'une dizaine d'équipes « enfants et adolescents » de | o In 2020 hebben meer dan 10 CGG-teams "kinderen en adolescenten" |
Services de Santé Mentale ont bénéficié d'une extension de cadre structurelle (700.000 euros). | genoten van een uitbreiding van het structurele kader (700.000 euro). |
Pour la Communauté flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap: |
o Les psychologues de première ligne travaillant dans les | o De eerstelijnspsychologen werkzaam in de samenwerkingsverbanden "1 |
collaborations "1 famille, 1 plan" pour les enfants et les adolescents | Gezin, 1 Plan" voor kinderen en jongeren. |
o 6 projets ELPF pour les personnes âgées (non récurrents). | o 6 projecten ELPF voor ouderen (niet recurrent). |
o Des équipes COVID-19 ont été mises en place dans les Zorgraden. | o In de zorgraden werden COVID-19 teams opgericht. |
o CAW : la capacité du CAW a été structurellement élargie à partir du | o CAW: de capaciteit van de CAW werd vanaf 1 juli structureel |
1er juillet. A cette fin, 3,4 millions d'euros seront libérés chaque | uitgebreid. Hiervoor wordt 3,4 miljoen euro vrijgemaakt op jaarbasis. |
année. o SSM : la capacité des centres de soins de santé mentale a été | o CGG: de capaciteit van de Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg |
structurellement élargie à partir du 1er novembre pour les groupes | werd vanaf 1 november structureel uitgebreid voor de |
d'âge des enfants, des jeunes, des adultes et des personnes âgées. | leeftijdsdoelgroepen kinderen, jongeren, volwassenen en ouderen. |
Pour cela, un budget de 4,8 millions d'euros est mis à disposition sur | Hiervoor wordt een budget van 4,8 miljoen euro vrijgemaakt op |
une base annuelle. | jaarbasis. |
o Investissement dans les équipements de base pour les familles et les | o Investering in basisvoorzieningen voor gezinnen en jongeren (Huizen |
jeunes (Huizen van het Kind en Overkophuizen). | van het Kind en Overkophuizen). |
o Financement du programme Connect au sein des réseaux de santé | o Financiering van het programma Connect binnen de netwerken |
mentale enfants et adolescents (SMEA). | geestelijke gezondheid kinderen en jongeren (GGKJ). |
o En 2021, l'offre des centres de réadaptation ambulatoire (CAR) et | o In 2021 gebeurt er een uitbreiding van het aanbod van de Centra voor |
des centres spécialisés dans la prise en charge des toxicomanies sera | Ambulante Revalidatie (CAR) en de gespecialiseerde |
élargie. | verslavingszorgcentra. |
o Tous les matériaux développés pour soutenir le bien-être | o Alle materialen die ontwikkeld zijn ter ondersteuning van het |
psychosocial des employés dans le domaine des soins et du bien-être, | psychosociaal welzijn van medewerkers in zorg en welzijn, |
rassemblés sur la plate-forme www.dezorgsamen.be | samengebracht op het platform www.dezorgsamen.be |
o Une offre de soutien mobile du SSM aux établissements résidentiels | o Een aanbod aan mobiele support vanuit de CGG aan residentiële |
de soins et de l'action sociale où la crise COVID a dépassé leur | voorzieningen in zorg en welzijn waar door de COVID-crisis de |
capacité et qui sont eux-mêmes temporairement incapables de se porter | draagkracht overschreden is en die zelf tijdelijk niet kunnen instaan |
garants du bien-être psychosocial de leur personnel. | voor het psychosociaal welzijn van hun personeel. |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap: |
o Budget prévu pour le soutien psychosocial des institutions : 80.500 | o Budget voor psychosociale steun aan instellingen: 80.500 euro. De |
euros. Les institutions (santé mentale, MR-MRS, IHP, ...) ont reçu ce | instellingen (geestelijke gezondheidszorg, WZC, IBW, ...) hebben dit |
montant afin d'organiser le soutien psychosocial de leur personnel. | bedrag ontvangen om de psychosociale steun aan hun personeel te organiseren. |
o Lancement d'une campagne de sensibilisation à la santé mentale, | o Lancering van een sensibiliseringscampgane inzake geestelijke |
destinée à la population. | gezondheid voor de ganse bevolking |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest: |
o SSM : les 65 Services de Santé Mentale de Wallonie renforcés | o CGG: de 65 centra voor geestelijke gezondheid van Wallonië |
financièrement pour permettre l'engagement de 79 prestataires à temps | financieel versterkt om de inzet van 79 fulltime zorgverleners |
plein (= 4.740.000 euros). | mogelijk te maken (= 4.740.000 euro). |
o SPAD : les 16 Services de soins Psychiatriques à Domicile apportent | o GDT: de 16 Psychiatrische Thuiszorgdiensten bieden mobiele |
leur soutien et leur expertise mobiles aux professionnels et résidents | ondersteuning en expertise aan professionals en bewoners van zorg en |
des maisons de repos / et de soins. Soit 3 ETP par service ou 48 | verplegingstehuizen. Dus 3 VTE per dienst of 48 extra psychosociale |
travailleurs psycho sociaux supplémentaires (= 3.024.000 euros). | werkers (= 3.024.000 euro). |
o Le Centre de Prévention du suicide et d'accompagnement - asbl Un | o Le Centre de Prévention du suicide et d'accompagnement: Un Pass dans |
Pass dans l'Impasse, + 1 ETP pour assurer les entretiens | l'Impasse, + 1 VTE voor psychologische interviews, rouwbegeleiding na |
psychologiques, l'accompagnement du deuil après suicide, l'écoute téléphonique (= 60.000 euros). | een zelfmoord, telefonische begeleiding (= 60.000 euro). |
o CMI : les 7 Cellules mobiles d'intervention (CMI), qui favorisent | o MIC: de 7 Mobiele Interventiecellen (MIC), die de inclusie van |
l'inclusion des personnes en situation de handicap et soutiennent les | mensen met een handicap en de teams in opvang- en verblijfssituaties |
équipes des milieux d'accueil et d'hébergement, renforcées par 1 | ondersteunen, versterkt met 1 psychosociaal werker per team (= 420.000 |
travailleur psycho social par équipe (= 420.000 euros). | euro). |
o Projet Sentinelle dédié au soutien des indépendants. Budget : | o Project Sentinelle gewijd aan de ondersteuning van zelfstandigen. |
126.000 euros. | Budget : 126.000 euro. |
3. Plan d'approche | 3. Plan van aanpak |
* Sur la base du rapport KCE 265A et en concertation avec le secteur, | * Vertrekkende van het KCE rapport 265A en in overleg met de sector |
l'INAMI discutera des modalités d'adaptation de la convention de | worden in het RIZIV de modaliteiten besproken ter aanpassing van de |
l'INAMI en ce qui concerne le financement de la fonction psychologique | RIZIV-conventie met betrekking tot de financiering van de |
de première ligne et des soins de santé mentale ambulatoires | eerstelijnspsychologische functie en de gespecialiseerde ambulante |
spécialisés en première ligne. Les résultats de ces consultations | geestelijke gezondheidszorg in de eerste lijn. De resultaten van dit |
seront coordonnés au sein du GTI soins en santé mentale et communiqués | overleg zullen afgestemd worden binnen de IKW GGZ en teruggekoppeld |
à la CIM. | worden naar de IMC. |
* Pour la mise en oeuvre concrète de ce protocole d'accord, le | * Voor de concrete uitvoering van dit protocolakkoord wordt rekening |
contexte régional sera pris en compte et de nouvelles consultations | gehouden met de regionale context en is verder bilateraal overleg |
bilatérales seront nécessaires. | noodzakelijk. |
* Des accords seront également conclus au sein de la CIM sur une | * Binnen de IMC worden ook afspraken gemaakt inzake de |
communication commune concernant le protocole d'accord et sa mise en | gemeenschappelijke communicatie omtrent het protocolakkoord en de |
oeuvre ultérieure. | verdere implementatie. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat: |
Fr. VANDENBROUCKE, | Fr. VANDENBROUCKE, |
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
W. BEKE, | W. BEKE, |
Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding | Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
Ch. MORREALE, | Ch. MORREALE, |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
sociale, de l'Egalité des chances | sociale, de l'Egalité des chances |
Pour la Communauté Française : | Pour la Communauté Française : |
V. GLATIGNY, | V. GLATIGNY, |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotion de Bruxelles | Promotion de Bruxelles |
B. LINARD, | B. LINARD, |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, | Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
des Médias et des Droits des Femmes | des Médias et des Droits des Femmes |
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad: |
A. MARON, | A. MARON, |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour l'Action sociale et la | Le Membre du Collège réuni, compétent pour l'Action sociale et la |
Santé | Santé |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid |
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest: |
A. MARON, | A. MARON, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente | Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente |
pour la Politique de Santé | pour la Politique de Santé |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft, | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft, |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, | Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, |
Raumordnung und Wohnungswesen | Raumordnung und Wohnungswesen |