← Retour vers "Séances plénières Ordre du jour Vendredi 19 avril 2013, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m 1. Prises en considération : - Proposition
d'ordonnance (de M. Rudi VERVOORT, Mme Els AMPE, M. Yaron P(...) - Proposition d'ordonnance (de
M. Arnaud PINXTEREN, Mme Olivia P'TITO, M. Hamza FASSI-FIHRI, Mmes B(...)"
Séances plénières Ordre du jour Vendredi 19 avril 2013, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m 1. Prises en considération : - Proposition d'ordonnance (de M. Rudi VERVOORT, Mme Els AMPE, M. Yaron P(...) - Proposition d'ordonnance (de M. Arnaud PINXTEREN, Mme Olivia P'TITO, M. Hamza FASSI-FIHRI, Mmes B(...) | Plenaire vergaderingen Agenda Vrijdag 19 april 2013, om 9 u. 30 m. en om 14 u. 30 m. 1. Inoverwegingnemingen : - Voorstel van ordonnantie (van de heer Rudi VERVOORT, Mevr. Els AM(...) - Voorstel van ordonnantie (van de heer Arnaud PINXTEREN, Mevr. Olivia P'TITO, de heer Hamza FASSI-(...) |
---|---|
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
Séances plénières | Plenaire vergaderingen |
Ordre du jour | Agenda |
Vendredi 19 avril 2013, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m | Vrijdag 19 april 2013, om 9 u. 30 m. en om 14 u. 30 m. |
(Salle des séances plénières, rue du Lombard 69) | (Zaal van de plenaire vergaderingen, Lombardstraat 69) |
1. Prises en considération : | 1. Inoverwegingnemingen : |
- Proposition d'ordonnance (de M. Rudi VERVOORT, Mme Els AMPE, M. | - Voorstel van ordonnantie (van de heer Rudi VERVOORT, Mevr. Els AMPE, |
Yaron PESZTAT, Mme Elke ROEX, MM. Vincent DE WOLF, Walter | de heer Yaron PESZTAT, Mevr. Elke ROEX, de heren Vincent DE WOLF, |
VANDENBOSSCHE, Mmes Céline FREMAULT et Annemie MAES) modifiant | Walter VANDENBOSSCHE, Mevr. Céline FREMAULT en Mevr. Annemie MAES) tot |
l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de | wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van |
l'Aménagement du Territoire. | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening. |
- Proposition d'ordonnance (de M. Arnaud PINXTEREN, Mme Olivia P'TITO, | - Voorstel van ordonnantie (van de heer Arnaud PINXTEREN, Mevr. Olivia |
M. Hamza FASSI-FIHRI, Mmes Brigitte DE PAUW et Elke VAN den BRANDT) | P'TITO, de heer Hamza FASSI-FIHRI, Mevr. Brigitte DE PAUW en Mevr. |
relative à l'inclusion de clauses environnementales et éthiques dans | Elke VAN den BRANDT) betreffende de opname van milieu- en ethische |
les marchés publics. | clausules in de overheidsopdrachten. |
- Proposition d'ordonnance (de Mme Olivia P'TITO, MM. Arnaud | - Voorstel van ordonnantie (van Mevr. Olivia P'TITO, de heren Arnaud |
PINXTEREN, Hamza FASSI-FIHRI, Mmes Brigitte DE PAUW et Elke VAN den | PINXTEREN, Hamza FASSI-FIHRI, Mevr. Brigitte DE PAUW en Mevr. Elke VAN |
BRANDT) relative à l'inclusion de clauses sociales dans les marchés | den BRANDT) betreffende de invoeging van sociale clausules in de |
publics. | overheidsopdrachten. |
- Proposition d'ordonnance (de Mme Els AMPE, M. Yaron PESZTAT, Mme | - Voorstel van ordonnantie (van Mevr. Els AMPE, de heer Yaron PESZTAT, |
Elke ROEX, MM. Vincent DE WOLF, Walter VANDENBOSSCHE, Mmes Céline | Mevr. Elke ROEX, de heren Vincent DE WOLF, Walter VANDENBOSSCHE, Mevr. |
FREMAULT, Annemie MAES et M. Rudi VERVOORT) instaurant un cadre en | Céline FREMAULT, Mevr. Annemie MAES en de heer Rudi VERVOORT) tot |
matière de planification de la mobilité et modifiant diverses | vaststelling van een kader inzake mobiliteitsplanning en tot wijziging |
dispositions ayant un impact en matière de mobilité. | van sommige bepalingen die een impact hebben op het vlak van |
- Proposition d'ordonnance (de M. Yaron PESZTAT, Mme Elke ROEX, MM. | mobiliteit. - Voorstel van ordonnantie (van de heer Yaron PESZTAT, Mevr. Elke |
Vincent DE WOLF, Walter VANDENBOSSCHE, Joël RIGUELLE, Mme Annemie | ROEX, de heren Vincent DE WOLF, Walter VANDENBOSSCHE, Joël RIGUELLE, |
MAES, M. Rudi VERVOORT et Mme Els AMPE) modifiant l'ordonnance du 17 | Mevr. Annemie MAES, de heer Rudi VERVOORT en Mevr. Els AMPE) tot |
juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement. | wijziging van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse |
Huisvestingscode. | |
- Proposition d'ordonnance (de Mme Elke ROEX, MM. Vincent DE WOLF, | - Voorstel van ordonnantie (van Mevr. Elke ROEX, de heren Vincent DE |
Walter VANDENBOSSCHE, Joël RIGUELLE, Mme Annemie MAES, M. Rudi | WOLF, Walter VANDENBOSSCHE, Joël RIGUELLE, Mevr. Annemie MAES, de heer |
VERVOORT, Mme Els AMPE et M. Yaron PESZTAT) visant à introduire un | Rudi VERVOORT, Mevr. Els AMPE en de heer Yaron PESZTAT) tot invoering |
article 51bis dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque | van een artikel 51bis in het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
et de greffe. | griffierechten. |
2. Projets d'ordonnance | 2. Ontwerpen van ordonnantie |
- Projet d'ordonnance portant assentiment : | - Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het |
à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en | vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van |
belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend | |
matière d'impôts sur le revenu, signée à Canberra le 13 octobre 1977, | te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het Protocol, |
telle que modifiée par le Protocole, signé à Canberra le 20 mars 1984, | ondertekend te Canberra op 20 maart 1984 en het tweede Protocol, |
et le second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009; | gedaan te Parijs op 24 juni 2009; |
2° au second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009, modifiant la | 2° het tweede Protocol, gedaan te Parijs op 24 juni 2009, tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en |
éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière | Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van |
het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het | |
d'impôts sur le revenu, signée à Canberra le 13 octobre 1977, telle | inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd |
que modifiée par le Protocole, signé à Canberra le 20 mars 1984. | door het Protocol, ondertekend te Canberra op 20 maart 1984. |
Projet d'ordonnance portant assentiment : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter | 1° de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van |
les doubles impositions et de régler certaines autres questions en | dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden |
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles | inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend |
le 16 octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole | te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het |
signé à Copenhague le 27 septembre 1999 et par le Protocole fait à | Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en door het |
Bruxelles le 7 juillet 2009; | Protocol gedaan te Brussel op 7 juli 2009; |
2° au Protocole, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, tot wijziging van |
Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter les | de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van |
doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière | dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | |
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 | te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het |
octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole signé à Copenhague le 27 septembre 1999; | Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999; |
3° à l'échange de lettres du 9 et du 16 février 2011. | 3° de briefwisseling van 9 en 16 februari 2011. |
Projet d'ordonnance portant assentiment : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifiée par l'Accord additionnel | naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zoals |
signé à Bruxelles le 13 mars 1991 et par le Protocole fait à Bruxelles | gewijzigd door het Aanvullend Akkoord ondertekend te Brussel op 13 |
maart 1991 en door het Protocol gedaan te Brussel op 15 september | |
le 15 septembre 2009; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 15 septembre 2009, modifiant la | 2009; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 15 september 2009, tot wijziging |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande | van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifiée par l'Accord additionnel | naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zoals |
signé à Bruxelles le 13 mars 1991; | gewijzigd door het Aanvullend Akkoord ondertekend te Brussel op 13 maart 1991; |
3° à l'échange de lettres du 9 février et du 2 mars 2011. | 3° de briefwisseling van 9 februari en van 2 maart 2011. |
Projet d'ordonnance portant assentiment à : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les | 1° de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van |
doubles impositions et à établir des règles d'assistance | dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en |
administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les | juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te |
revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les | Brussel op 10 maart 1964, en gewijzigd door de Avenanten van 15 |
Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 | februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009; |
juillet 2009; 2° l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention | 2° het Avenant, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, bij de Overeenkomst |
entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles | tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot |
impositions et à établir des règles d'assistance administrative et | regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake |
juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à | inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, en |
Bruxelles le 10 mars 1964, et modifiée par les Avenants des 15 février | gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999 en |
1971, 8 février 1999 et 12 décembre 2008. | 12 december 2008. |
Projet d'ordonnance portant assentiment à : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom |
Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | |
Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler | sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en |
certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la | naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te |
fortune, et le Protocole final y relatif, signés à Luxembourg le 17 | Luxemburg op 17 september 1971, zoals gewijzigd door de Avenanten van |
septembre 1970, tels que modifiés par les Avenants faits à Bruxelles | |
le 11 décembre 2002 et le 16 juillet 2009; | 11 december 2002 en 16 juli 2009; |
2° l'Avenant, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, modifiant la | 2° het Avenant, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst |
Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de | tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het |
Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler | vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere |
certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la | aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het |
fortune, et le Protocole final y relatif, signés à Luxembourg le 17 | vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg |
septembre 1970, tels que modifiés par l'Avenant fait à Bruxelles le 11 | op 17 september 1970, zoals gewijzigd door het Avenant van 11 december |
décembre 2002; | 2002; |
3° l'échange de lettres du 9 février et du 8 mars 2011. | 3° de briefwisseling van 9 februari en van 8 maart 2011. |
Projet d'ordonnance portant assentiment : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des | 1° het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der |
Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et les | inkomen en naar het vermogen, met Protocollen I en II, ondertekend te |
Protocoles Ier et II, signés à Luxembourg le 5 juin 2001, modifiés par | Luxemburg op 5 juni 2001, gewijzigd door het Protocol gedaan te |
le Protocole fait à Berlin le 23 juin 2009; | Berlijn op 23 juni 2009; |
2° au Protocole, fait à Berlin le 23 juin 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Berlijn op 23 juni 2009, tot wijziging van |
het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der | |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas | Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et les Protocoles | inkomen en naar het vermogen, met Protocollen I en II, ondertekend te |
Ier et II, signés à Luxembourg le 5 juin 2001; | Luxemburg op 5 juni 2001; |
3° à la notification du 25 février 2011. | 3° de notificatie van 25 februari 2011. |
Projet d'ordonnance portant assentiment : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk |
Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
Oslo le 14 avril 1988 et modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le | naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, en gewijzigd |
10 septembre 2009; | door het Protocol gedaan te Brussel op 10 september 2009; |
2° au Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège | van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
14 avril 1988; | naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988; |
3° à l'échange de lettres du 9 février et du 11 avril 2011. | 3° de briefwisseling van 9 februari en van 11 april 2011. |
Projet d'ordonnance portant assentiment : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San |
Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la | Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin | van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, |
le 21 décembre 2005, modifiée par le Protocole fait à Bruxelles le 14 | ondertekend te San Marino op 21 december 2005, gewijzigd door het |
juillet 2009; | Protocol gedaan te Brussel op 14 juli 2009; |
2° au Protocole, fait à Bruxelles le 14 septembre 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009, tot wijziging van |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San |
Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la | Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin | van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, |
le 21 décembre 2005; | ondertekend te San Marino op 21 december 2005; |
3° à l'échange de lettres du 9 février et du 12 avril 2011. | 3° de briefwisseling van 9 februari en van 12 april 2011. |
Projet d'ordonnance portant assentiment : | Ontwerp van ordonnantie houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de |
la République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à | Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Singapour le 6 novembre 2006, modifiée par le Protocole fait à | inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006, gewijzigd door |
Singapour le 6 novembre 2006 et par le Protocole fait à Bruxelles le | het Protocol gedaan te Singapore op 6 november 2006 en door het |
16 juillet 2009; | Protocol gedaan te Brussel op 16 juli 2009; |
2° au Protocole, fait à Singapour le 16 juillet 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, tot wijziging van |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de |
République de Singapour tendant à éviter la double imposition et à | Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Singapour le 6 novembre 2006; | inkomen, ondertekend te Singapore op 6 november 2006; |
3° à l'échange de lettres du 9 février et du 25 avril 2011. | 3° de briefwisseling van 9 februari en van 25 april 2011. |
- Rapporteur : M. Eric TOMAS. | - Rapporteur : de heer Eric TOMAS. |
- Discussion conjointe. | - Samengevoegde bespreking. |
- Projet d'ordonnance portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat | - Ontwerp van ordonnantie houdende het Brussels Wetboek van Lucht, |
et de la Maîtrise de l'Energie. | Klimaat en Energiebeheersing. |
- Rapporteurs : Mme Béatrice FRAITEUR et M. Ahmed MOUHSSIN. | - Rapporteurs : Mevr. Béatrice FRAITEUR en de heer Ahmed MOUHSSIN. |
- Discussion. | - Bespreking. |
3. Interpellation | 3. Interpellatie |
- Interpellation de Mme Cécile JODOGNE à M. Charles PICQUE, | - Interpellatie van Mevr. Cécile JODOGNE tot de heer Charles PICQUE, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « l'adoption du PRAS démographique ». | betreffende « de goedkeuring van het demografisch GBP ». |
4. Questions orales | 4. Mondelinge vragen |
(*) - Question orale de Mme Barbara TRACHTE à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Barbara TRACHTE aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « la subvention aux communes relative au | betreffende « de subsidie aan de gemeenten voor de strijd tegen het |
dispositif d'accrochage scolaire pour l'année scolaire 2012-2013 ». | afhaken op school voor het schooljaar 2012-2013 ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « le pourcentage de Bruxellois dans la | betreffende « het percentage Brusselaars in het gemeentelijk openbaar |
fonction publique communale ». | ambt ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « le plan de formation au sein de la | betreffende « het opleidingsplan in de gemeentediensten ». |
fonction publique communale ». | |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « le plan de diversité au sein de la | betreffende « het diversiteitsplan in de gemeentediensten ». |
fonction publique communale ». | |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « l'évolution du personnel au sein des | betreffende « de evolutie van het personeel bij de Brusselse gemeenten |
communes bruxelloises ». | ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « le pourcentage de Bruxellois dans la | betreffende « het percentage Brusselaars in het gewestelijk openbaar |
fonction publique régionale ». | ambt ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « le plan de formation concernant les agents de la fonction publique bruxelloise ». | betreffende « de opleidingsplannen voor de Brusselse ambtenaren ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, concernant « le plan de diversité au sein de la | betreffende « het diversiteitsplan in de gewestelijke |
fonction publique régionale ». | overheidsdiensten ». |
(*) - Question orale de Mme Elke ROEX à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Elke ROEX aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « le réaménagement | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « de definitieve heraanleg |
définitif du quai de Veeweyde ». | van de Veeweidekaai ». |
(*) - Question orale de M. Jef VAN DAMME à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Jef VAN DAMME aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « le parc automobile | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « het wagenpark van het |
du cabinet de la Ministre ». | kabinet van de Minister ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « le pourcentage de | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « het percentage |
Bruxellois dans la fonction publique régionale ». | Brusselaars in het gewestelijk openbaar ambt ». |
(*) - Question orale de Mme Cécile JODOGNE à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Cécile JODOGNE aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « le personnel du | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « de personeelsleden van |
CIRB impliqué dans le développement de la plate-forme Nova et de ses | het CIBG betrokken bij de ontwikkeling van het Novaplatform en de |
nombreuses applications ». | talrijke toepassingen ervan ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « l'évolution du | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « de evolutie van het |
personnel au sein de la STIB ». | personeel bij de MIVB ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « le plan de | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « de opleidingsplannen |
formation concernant les agents de la fonction publique bruxelloise ». | voor de Brusselse ambtenaren ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Brigitte GROUWELS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Brigitte |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
des Travaux publics et des Transports, concernant « le plan de | met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « het diversiteitsplan in |
diversité au sein de la fonction publique régionale ». | de gewestelijke overheidsdiensten ». |
(*) - Question orale de M. Serge de PATOUL à Mme Céline FREMAULT, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Serge de PATOUL aan Mevr. Céline |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | FREMAULT, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, concernant « la répartition linguistique des demandeurs | Onderzoek, betreffende « de taal van de werkzoekenden in het Brussels |
d'emploi dans la Région bruxelloise ». | Gewest ». |
(*) - Question orale de Mme Marion LEMESRE à Mme Céline FREMAULT, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Marion LEMESRE aan Mevr. Céline |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | FREMAULT, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, concernant « le nombre de demandeurs d'emploi inscrits | Onderzoek, betreffende « het aantal bij Actiris ingeschreven |
chez Actiris ne maîtrisant aucune des langues nationales ». | werkzoekenden die geen enkele landstaal kent ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Céline FREMAULT, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Céline |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | FREMAULT, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, concernant « le module de formation pour les demandeurs | Onderzoek, betreffende « het opleidingsmodule voor werkzoekenden wiens |
d'emploi dont les profils s'approchent des fonctions critiques ». | profiel ongeveer overeenkomt met een knelpuntberoep ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Céline FREMAULT, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Céline |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | FREMAULT, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, concernant « l'évolution du personnel au sein de la SRIB | Onderzoek, betreffende « de evolutie van het personeel in de GIMB ». |
». (*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Céline FREMAULT, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Céline |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | FREMAULT, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, concernant « l'évolution du personnel au sein de l'IRSIB | Onderzoek, betreffende « de evolutie van het personeel in de IWOIB ». |
». (*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Céline FREMAULT, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Céline |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | FREMAULT, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, concernant « l'évolution du personnel au sein d'Actiris | Onderzoek, betreffende « de evolutie van het personeel bij Actiris ». |
». (*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Rachid MADRANE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Rachid |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | MADRANE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « l'évolution du | belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « de evolutie |
personnel au sein de l'ARP ». | van het personeel bij het GAN ». |
(*) - Question orale de M. Fouad AHIDAR à M. Rachid MADRANE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Fouad AHIDAR aan de heer Rachid |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | MADRANE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « la flotte | belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « het |
automobile de Bruxelles-Propreté, l'Agence régionale pour la Propreté | voertuigenpark van Net Brussel, het Gewestelijk Agentschap voor |
». | Netheid ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Rachid MADRANE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Rachid |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | MADRANE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « le plan de | belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « de |
formation concernant les agents de la fonction publique bruxelloise ». | opleidingsplannen voor de Brusselse ambtenaren ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Rachid MADRANE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Rachid |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | MADRANE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « le plan de | belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « het |
diversité au sein de la fonction publique régionale ». | diversiteitsplan in de gewestelijke overheidsdiensten ». |
(*) - Question orale de M. Emmanuel DE BOCK à M. Rachid MADRANE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Emmanuel DE BOCK aan de heer Rachid |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | MADRANE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « la première foire | belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « de eerste |
musulmane de Bruxelles ». | moslimbeurs in Brussel ». |
(*) - Question orale de M. Jef VAN DAMME à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Jef VAN DAMME aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « le parc automobile du | vereenvoudiging, betreffende « het wagenpark van het kabinet van de |
cabinet du Secrétaire d'Etat ». | Staatssecretaris ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « le pourcentage de | vereenvoudiging, betreffende « het percentage Brusselaars in het |
Bruxellois dans la fonction publique régionale ». | gewestelijk openbaar ambt ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « un projet immobilier gare | vereenvoudiging, betreffende « een vastgoedproject voor de toekomstige |
du Midi pour la future administration bruxelloise ». | Brusselse administratie aan het Zuidstation ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « le nombre de dérogations | vereenvoudiging, betreffende « het aantal afwijkingen tijdens de |
durant la journée sans voiture 2012 ». | autoloze zondag 2012 ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « l'évolution du personnel | vereenvoudiging, betreffende « de evolutie van het personeel in het |
au sein du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ». | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « le plan de formation | vereenvoudiging, betreffende « de opleidingsplannen voor de Brusselse |
concernant les agents de la fonction publique bruxelloise ». | ambtenaren ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Bruno DE |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve |
Simplification administrative, concernant « le plan de diversité au | vereenvoudiging, betreffende « het diversiteitsplan in de gewestelijke |
sein de la fonction publique régionale ». | overheidsdiensten ». |
(*) - Question orale de M. Emmanuel DE BOCK à M. Bruno DE LILLE, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Emmanuel DE BOCK aan de heer Bruno |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | DE LILLE, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la | belast met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en |
Simplification administrative, concernant « la première foire | Administratieve vereenvoudiging, betreffende « de eerste moslimbeurs |
musulmane de Bruxelles ». | in Brussel ». |
(*) - Question orale de Mme Bianca DEBAETS à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Bianca DEBAETS aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « le nombre de logements produits en Région bruxelloise ». | betreffende « het aantal opgeleverde wooneenheden in het Brussels Gewest ». |
(*) - Question orale de Mme Bianca DEBAETS à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Bianca DEBAETS aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « la création de nouveaux logements étudiants ». | betreffende « de creatie van nieuwe studentenwoningen ». |
(*) - Question orale de Mme Bianca DEBAETS à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Bianca DEBAETS aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « le nombre de logements publics inoccupés en Région de | betreffende « het aantal leegstaande openbare woningen in het Brussels |
Bruxelles-Capitale ». | Hoofdstedelijk Gewest ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « le pourcentage de Bruxellois dans la fonction publique | betreffende « het percentage Brusselaars in het gewestelijk openbaar |
régionale ». | ambt ». |
(*) - Question orale de Mme Fatoumata SIDIBE à M. Christos | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Fatoumata SIDIBE aan de heer Christos |
DOULKERIDIS, Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
chargé du Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
urgente, concernant « les dérogations accordées pour l'accès à un | betreffende « de afwijkingen bij de toewijzing van een sociale woning |
logement social ». | ». |
(*) - Question orale de Mme Béatrice FRAITEUR à M. Christos | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Béatrice FRAITEUR aan de heer |
DOULKERIDIS, Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, | Christos DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk |
chargé du Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | Gewest, belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende |
urgente, concernant « le Conseil consultatif du Logement de la Région | Medische Hulp, betreffende « de Adviesraad voor Huisvesting van het |
de Bruxelles-Capitale ». | Brussels Hoofdstedelijk Gewest ». |
(*) - Question orale de M. Fouad AHIDAR à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Fouad AHIDAR aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « l'inspection des logements mis en location par les | betreffende « de inspectie van huurwoningen bij de sociale |
sociétés de logement social et des logements sur le marché privé ». | huisvestingsmaatschappijen en woningen op de privémarkt ». |
(*) - Question orale de Mme Bianca DEBAETS à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Bianca DEBAETS aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « les logements inoccupés du Foyer laekenois ». | betreffende « de leegstaande woningen van de Lakense Haard ». |
(*) - Question orale de Mme Bianca DEBAETS à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Bianca DEBAETS aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « les logements inoccupés du Foyer bruxellois ». | betreffende « de leegstaande woningen van de Brusselse Haard ». |
(*) - Question orale de Mme Bianca DEBAETS à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van Mevr. Bianca DEBAETS aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « la création de nouveaux logements étudiants ». | betreffende « de creatie van nieuwe studentenwoningen ». |
(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Christos DOULKERIDIS, | (*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Christos |
Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | DOULKERIDIS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
concernant « le plan de formation concernant les agents de la fonction | betreffende « de opleidingsplannen voor de Brusselse ambtenaren ». |
publique bruxelloise ». | |
5. Questions d'actualité (**) | 5. Dringende vragen (**) |
6. Votes nominatifs (***) | 6. Naamstemmingen (***) |
- sur les projets d'ordonnance terminés. | - over de afgehandelde ontwerpen van ordonnantie. |
__________ | __________ |
(*) Questions écrites auxquelles il n'a pas été répondu. | (*) Schriftelijke vragen waarop nog niet werd geantwoord. |
(**) A 14 h 30 m. | (**) Om 14 u. 30 m. |
(***) A partir de 16 h 30 m. | (***) Vanaf 16 u. 30 m. |