← Retour vers "Séances plénières Ordre du jour Jeudi 20 mars 2003 Le matin, à 10 heures
: 1. Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale re 2. Procédure
d'évocation. Projet de loi modifiant la loi du 30 novembre 1998 organique des servi(...)"
Séances plénières Ordre du jour Jeudi 20 mars 2003 Le matin, à 10 heures : 1. Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale re 2. Procédure d'évocation. Projet de loi modifiant la loi du 30 novembre 1998 organique des servi(...) | Plenaire vergaderingen Agenda Donderdag 20 maart 2003 's Ochtends, om 10 uur : 1. Wetsontwerp houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk 2. Evocatieprocedure. Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 30 november 1998 houdende regelin(...) |
---|---|
SENAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT |
Séances plénières | Plenaire vergaderingen |
Ordre du jour | Agenda |
Jeudi 20 mars 2003 | Donderdag 20 maart 2003 |
Le matin, à 10 heures : | 's Ochtends, om 10 uur : |
1. Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération entre | 1. Wetsontwerp houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen |
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en de financiering van |
l'assainissement du sol des stations-service, conclu à Bruxelles le 4 | de bodemsanering van tankstations, afgesloten te Brussel op 4 februari |
février 2003. | 2003. |
2. Procédure d'évocation. | 2. Evocatieprocedure. |
Projet de loi modifiant la loi du 30 novembre 1998 organique des | Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 30 november 1998 houdende |
services de renseignements et de sécurité et l'article 259bis du Code | regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst en van artikel |
pénal. | 259bis van het Strafwetboek. |
3. Procédure d'évocation. | 3. Evocatieprocedure. |
Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 328bis en tot wijziging van | |
Projet de loi insérant un article 328bis et modifiant les articles 328 | de artikelen 328 en 331bis van het Strafwetboek. Toe te voegen : |
et 331bis du Code pénal. A joindre : Proposition de loi modifiant les | |
articles 328 et 331bis du Code pénal, en vue de sanctionner les actes | wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 328 en 331bis van het |
simulant les attentats contre les personnes ou les propriétés (de M. | Strafwetboek met het oog op de bestraffing van daden die aanslagen |
Philippe Monfils). | veinzen tegen personen of eigendommen (van de heer Philippe Monfils). |
4. Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la | 4. Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek aangaande de |
compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires | territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen en |
et de moyens d'exécution. (Pour mémoire). | middelen tot tenuitvoerlegging. (Pro memorie). |
5. Procédure d'évocation. | 5. Evocatieprocedure. |
Projet de loi insérant un article 442bis dans le Code d'instruction | Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 442bis in het Wetboek van |
criminelle. (Pour mémoire). | strafvordering. (Pro memorie). |
6. Procédure d'évocation. | 6. Evocatieprocedure. |
Projet de loi modifiant certaines dispositions du Code civil relatives | Wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk |
aux droits successoraux du conjoint survivant. (Pour mémoire). | Wetboek in verband met het erfrecht van de langstlevende echtgenoot. |
(Pro memorie). | |
7. Droits des victimes. (Pour mémoire). | 7. Rechten van slachtoffers. (Pro memorie). |
8. Proposition de loi relative à la création de comptes bancaires | 8. Wetsvoorstel betreffende de instelling van sociale bankrekeningen |
sociaux et à l'insaisissabilité des sommes versées sur ces comptes (de | en de onvatbaarheid voor beslag van de op die rekeningen gestorte |
MM. Philippe Mahoux et Francis Poty). | bedragen (van de heren Philippe Mahoux en Francis Poty). |
9. Proposition de loi modifiant les articles 1344ter et 1344quater du | 9. Wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 1344ter en 1344quater |
Code judiciaire (de M. Jacques Santkin et consorts). | van het Gerechtelijk Wetboek (van de heer Jacques Santkin c.s.). |
10. Demande d'explications de M. Johan Malcorps au Ministre de la | 10. Vraag om uitleg van de heer Johan Malcorps aan de Minister van |
Justice, sur « l'évaluation de dix ans de droit d'action en matière de | Justitie, over « de evaluatie van tien jaar milieuvorderingsrecht en |
protection de l'environnement et l'accès des citoyens à la justice | de toegang van burgers tot het gerecht voor de verdediging van |
pour la défense des intérêts environnementaux ». | milieubelangen ». |
L'après-midi, à 15 heures : | 's Namiddags, om 15 uur : |
1. Prise en considération de propositions. | 1. Inoverwegingneming van voorstellen. |
2. Questions orales. | 2. Mondelinge vragen. |
3. Eventuellement, reprise de l'ordre du jour de la séance plénière du | 3. Eventueel, hervatting van de agenda van de ochtendvergadering. |
matin. 4. Projet de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la | 4. Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de |
élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la | verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open |
comptabilité ouverte des partis politiques, et modifiant le Code | boekhouding van de politieke partijen, en van het Kieswetboek. (Pro |
électoral. (Pour mémoire). | memorie). |
5. Projet de loi portant assentiment à la Convention concernant les | 5. Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag met betrekking tot |
mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, | de maatregelen die moeten worden genomen om de ongeoorloofde invoer, |
l'exportation, et le transfert de propriété illicites des biens | uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen te voorkomen, |
culturels, adoptée à Paris le 14 novembre 1970. | aangenomen te Parijs op 14 november 1970. |
6. Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement | 6. Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de |
du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Hongrie | Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek |
relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à Budapest le 22 mai 2001. | Hongarije inzake luchtvervoer, en met de Bijlage, ondertekend te Boedapest op 22 mei 2001. |
7. Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le | 7. Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Polen inzake |
République de Pologne relative à la lutte contre la criminalité | de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, ondertekend te |
organisée, signée à Bruxelles le 13 novembre 2000. | Brussel op 13 november 2000. |
8. Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union | 8. Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de |
économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République | Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek |
de Zambie concernant l'encouragement et la protection réciproques des | Zambia inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
investissements, fait à Lusaka le 28 mai 2001. | investeringen, gedaan te Lusaka op 28 mei 2001. |
9. Projet de loi portant assentiment à la Convention Internationale | 9. Wetsontwerp houdende instemming met het Internationaal Verdrag |
sur l'assistance, faite à Londres le 28 avril 1989. | inzake de hulpverlening, opgemaakt te Londen op 28 april 1989. |
10. Proposition de résolution concernant la politique spatiale | 10. Voorstel van resolutie betreffende de Europese |
européenne. | ruimtevaartpolitiek. |
A partir de 17 heures : Votes nominatifs sur l'ensemble des points à | Vanaf 17 uur : Naamstemmingen over de afgehandelde agendapunten in hun |
l'ordre du jour dont la discussion est terminée. | geheel. |
11. Demandes d'explications : | 11. Vragen om uitleg : |
a) de Mme Anne-Marie Lizin au Ministre de l'Intérieur, sur « la | a) van Mevr. Anne-Marie Lizin aan de Minister van Binnenlandse Zaken, |
circulaire du 1er juillet 2002 portant modification et coordination de | over « de omzendbrief van 1 juli 2002 tot wijziging en coördinatie van |
la circulaire du 6 juin 1962 portant instructions générales relatives | de omzendbrief van 6 juni 1962 houdende de algemene onderrichtingen |
aux certificats de bonne conduite, vie et moeurs »; | betreffende de getuigschriften van goed zedelijk gedrag »; |
b) de Mme Clotilde Nyssens au Ministre de l'Intérieur, sur « l'emploi | b) van Mevr. Clotilde Nyssens aan de Minister van Binnenlandse Zaken, |
des langues dans les zones de police auxquelles appartiennent des | over « het gebruik der talen in de politiezones waartoe |
communes à facilités »; | faciliteitengemeenten behoren »; |
c) de M. Michel Barbeaux au Ministre des Affaires sociales et des | c) van de heer Michel Barbeaux aan de Minister van Sociale Zaken en |
Pensions et au Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | Pensioenen en aan de Minister van Economie en Wetenschappelijk |
chargé de la Politique des grandes villes, sur « la couverture par | Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, over « de terugbetaling |
l'assurance maladie des coûts de santé dus aux accidents sportifs »; | door de ziekteverzekering van de medische kosten die voortvloeien uit sportongevallen »; |
d) de M. Michel Barbeaux au Ministre des Affaires sociales et des | d) van de heer Michel Barbeaux aan de Minister van Sociale Zaken en |
Pensions, sur « l'application de la législation relative à la GRAPA et | Pensioenen, over « de toepassing van de wetgeving betreffende het |
aux allocations pour personnes handicapées aux membres des communautés | gewaarborgd inkomen voor bejaarden en de tegemoetkoming aan |
religieuses et aux membres des communautés de vie pluralistes »; | gehandicapten op de leden van de religieuze gemeenschappen en van de |
pluralistische leefgemeenschappen ». | |
e) de M. Michel Barbeaux au Ministre des Affaires sociales et des | e) van de heer Michel Barbeaux aan de Minister van Sociale Zaken en |
Pensions, sur « le calcul des pensions des agents des centres P.M.S. | Pensioenen, over « de berekening van de pensioenen van de |
»; | personeelsleden van de PMS-centra ». |
f) de M. Michel Barbeaux au Ministre de la Fonction publique et de la | f) van de heer Michel Barbeaux aan de Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, sur « le bilan de la réforme | Modernisering van de openbare besturen, over « de balans van de |
Copernic »; | Copernicushervorming »; |
g) de M. Michel Barbeaux au Ministre de la Fonction publique et de la | g) van de heer Michel Barbeaux aan de Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, sur « l'avenir de la réforme | Modernisering van de openbare besturen, over « de toekomst van de |
Copernic ». | Copernicushervorming ». |