← Retour vers "Dérogation aux articles 27, § 1, 1° et 10° et 70, § 2, alinéa 1, 1° de l'Ordonnance
de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature , à l'article 15, § 2, 1° de l'A(...) PREAMBULE : Considérant
la demande du 13 mars 2023 par laquelle Antea Belgium nv, numéro d'entre(...)"
Dérogation aux articles 27, § 1, 1° et 10° et 70, § 2, alinéa 1, 1° de l'Ordonnance de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature , à l'article 15, § 2, 1° de l'A(...) PREAMBULE : Considérant la demande du 13 mars 2023 par laquelle Antea Belgium nv, numéro d'entre(...) | Afwijking op de artikelen 27, § 1, 1° en 10° en 70, § 2, eerste lid, 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en op het artikel 15, § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit S(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 13 maart 2023 waarbij Antea Belgium nv, ondernemingsnummer B(...) |
---|---|
BRUXELLES ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU BRUSSEL |
Dérogation aux articles 27, § 1, 1° et 10° et 70, § 2, alinéa 1, 1° de | Afwijking op de artikelen 27, § 1, 1° en 10° en 70, § 2, eerste lid, |
l'Ordonnance de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la | 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), à l'article | (hierna `de ordonnantie' genoemd) en op het artikel 15, § 2, 1° van |
15, § 2, 1° de l'Arrêté de désignation ZSC 1 (voir ci-dessous), à | het aanwijzingsbesluit SBZ 1 (zie hierna) en op het artikel 12, § 2, |
l'article 12, § 2, 1° de l'Arrêté de désignation ZSC 2 (voir | 1° van het aanwijzingsbesluit SBZ 2 (zie hierna) en op het artikel 15, |
ci-dessous) et à l'article 15, § 2, 1° de l'Arrêté de désignation ZSC | |
3 (voir ci-dessous) afin de cueillir des plantes dans les sites | § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit SBZ 3 (zie hierna) om planten te |
protégés dans le cadre de recherches sur l'état de conservation des | plukken in de beschermde gebieden voor onderzoek naar de staat van |
habitats communautaires présents sur le territoire de la Région de | instandhouding van de communautaire habitats op het grondgebied van |
Bruxelles-Capitale | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
PREAMBULE : | AANHEF: |
Considérant la demande du 13 mars 2023 par laquelle Antea Belgium nv, | Overwegende de aanvraag van 13 maart 2023 waarbij Antea Belgium nv, |
numéro d'entreprise BE 0414.321.939 dont le siège social se situe à | ondernemingsnummer BE 0414.321.939, waarvan de hoofdzetel gelegen is |
Roderveldaan 1, à 2600 Antwerpen et représenté par Monsieur Olivier | aan de Roderveldlaan 1 in 2600 Antwerpen en die wordt vertegenwoordigd |
HEYLEN sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les | door de heer Olivier HEYLEN een afwijking vraagt om af te wijken van |
chemins ouverts à la circulation du public et cueillir des plantes | de wegen en paden geopend voor het publiek om planten te plukken in de |
dans les réserves naturelles et forestières et dans les sites Natura | natuur- en bosreservaten en in de Natura 2000-gebieden van het |
2000 en Région de Bruxelles-Capitale à des fins de recherche scientifique ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 15, 27, § 1, 1° et 10°, 38, | meer in het bijzonder haar artikelen 15, 27, § 1, 1° en 10°, 38, 47, |
47, 70, 83, 84 et 85 ; | 70, 83, 84 en 85 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
octobre 2018 relatif à un schéma de surveillance pour le monitoring de | oktober 2018 betreffende een toezichtschema voor de monitoring van de |
l'état de la nature en Région de Bruxelles-Capitale ; | staat van de natuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de |
naturelles et forestières relatifs à la forêt de Soignes en Région de | natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van |
naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale | de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' (hierna |
» (« l'Arrêté de désignation ZSC 1 ») ; | `het aanwijzingsbesluit SBZ 1 genoemd'); |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: |
Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | `Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
Verrewinkel - Kinsendael » (« l'Arrêté de désignation ZSC 2 ») ; | complex Verrewinkel - Kinsendaal' (`aanwijzingsbesluit SBZ 2'); |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | `Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise » (« l'Arrêté de désignation ZSC 3 | van het Brussels Gewest' (`aanwijzingsbesluit SBZ3'); |
»); Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
de la nature datant du 31 mars 2023 ; | Natuurbehoud van 31 maart 2023; |
Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces | Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van |
de plantes ; | planten betreft; |
Considérant que la présente demande de dérogation répond au motif de | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking beantwoordt aan het |
recherche scientifique en ce qu'elle vise à obtenir des informations | motief van wetenschappelijk onderzoek, aangezien ze tot doel heeft |
sur l'état de conservation des types d'habitats européens présents en | informatie te verkrijgen over de staat van instandhouding van de |
Europese habitattypes die aanwezig zijn in het Brussels Hoofdstedelijk | |
Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du monitoring prévu par | Gewest, in het kader van de monitoring waarin het voornoemd besluit |
l'arrêté du 25 octobre 2018 cité ci-dessus ; | van 25 oktober 2018 voorziet; |
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
regard des objectifs poursuivis ; | doelen te bereiken; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien (ou au rétablissement) dans un état de conservation favorable | behoud (of herstel ) in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces de plante concernées dans leur aire de | populaties van de betrokken plantensoorten in hun natuurlijke |
répartition naturelle ; | verspreidingsgebied; |
Considérant que Bruxelles-Environnement précise les éventuelles | Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de |
restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1, | uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, vierde lid, |
aliéna 4, et article 85, § 3, alinéa 2 de ladite Ordonnance). | en artikel 85, § 3, tweede lid van genoemde ordonnantie). |
DECISION : | BESLISSING: |
Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
Bruxelles-Environnement accorde les dérogations suivantes aux | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
interdictions de : | |
- Article 27, § 1, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de | - Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie plukken, verwijderen, |
ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de | verzamelen, kappen, ontwortelen, uitgraven, beschadigen of vernietigen |
détruire les espèces végétales indigènes, ainsi que les bryophytes, | van inheemse plantensoorten, evenals bryophyten, macro-fungi en |
macro-funghi et lichens, et de détruire, d'endommager ou de modifier | lichenen; het plantendek vernietigen, wijzigen of beschadigen; |
le tapis végétal; - Article 27, § 1, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et | - Artikel 27, § 1, 10° van de Ordonnantie: afwijken van de wegen en |
chemins ouverts à la circulation du public ; | paden geopend voor het publiek; |
- Article 70, § 2, alinéa 1, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, de | - Artikel 70, § 2, eerste lid, 1° van de ordonnantie: specimens van de |
ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de | betrokken soorten plukken, verzamelen, afsnijden, ontwortelen, |
détruire les spécimens des espèces concernées dans leur aire de | uitgraven, beschadigen of vernietigen in hun natuurlijk |
répartition naturelle et dans les zones où elles bénéficient de | verspreidingsgebied en in zones waar ze het voorwerp vormen van |
mesures de protection active visées à l'article 72 ; | actieve beschermingsmaatregelen zoals bedoeld in artikel 72; |
- Article 15, § 2, 1° de l'Arrêté de désignation ZSC 1 : de prélever, | - artikel 15 § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit SBZ 1: inheemse |
déraciner, endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y | plantensoorten, met inbegrip van bryofyten, fungi en lichenen, |
compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, | uittrekken, ontwortelen, beschadigen of vernietigen, alsook het |
dégrader ou modifier le tapis végétal ; | plantendek vernietigen, beschadigen of wijzigen; |
- Article 12, § 1, 1° de l'Arrêté de désignation ZSC 2 : de prélever, | - artikel 12 § 1, 1° van het aanwijzingsbesluit SBZ 2: inheemse |
déraciner, endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y | plantensoorten, met inbegrip van bryofyten, fungi en lichenen, |
compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, | uittrekken, ontwortelen, beschadigen of vernietigen, alsook het |
dégrader ou modifier le tapis végétal ; | plantendek vernietigen, beschadigen of wijzigen; |
- Article 15, § 2, 1° de l'Arrêté de désignation ZSC 3 : de prélever, | - artikel 15 § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit SBZ 3: inheemse |
déraciner, endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y | plantensoorten, met inbegrip van bryofyten, fungi en lichenen, |
compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, | uittrekken, ontwortelen, beschadigen of vernietigen, alsook het |
dégrader ou modifier le tapis végétal ; | plantendekvernietigen,beschadigen of wijzigen; |
Cette dérogation est motivée à des fins de recherche scientifique. | Deze afwijking wordt gemotiveerd door redenen van wetenschappelijk |
La présente décision de dérogation est accordée à Monsieur Olivier | onderzoek. Deze afwijking wordt toegekend aan dhr. Olivier HEYLEN. Deze |
HEYLEN. La dérogation accordée est individuelle, personnelle et | beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze |
incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout | beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
contrôle. CONDITIONS : Espèce(s) concernée(s) : Toutes les espèces de plantes. Période pour laquelle la dérogation est accordée : 27 avril 2023 au 31 août 2023. Lieux où peut s'exercer la dérogation : Région de Bruxelles-Capitale Moyens, installations et méthodes : Ramassage à la main. Restrictions particulières à la mise en oeuvre : - Limiter les sorties hors des chemins et des routes ouverts à la circulation du public ; - Minimiser l'impact lors des sorties des chemins en réserves naturelles et forestières ; - Lors des sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la faune et le milieu en général ; | Voorwaarden : Betrokken dier- en/of plantensoort(en): alle soorten van planten. Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: 27 april 2023 tot en met 31 augustus 2023; Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken. Bijzondere beperkingen op de uitvoering: - beperken van het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek; - minimaliseren van de impact bij het verlaten van de paden in de natuur- en bosreservaten; - bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het algemeen. |
CONTROLE : | Controle : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport sur la mise en | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement dans un | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
accordée. | toegestane afwijking. |
RECOURS : | Beroep |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Benoit Willocx Barbara DEWULF | Benoit Willocx a.i. Barbara DEWULF |
Directeur - Chef de Service Directrice-générale adjointe | Directeur - Diensthoofd Adjunct-Directrice-generaal |