Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 1°, 5° et 6° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nat PREAMBULE : Considérant la demande du 26 janvier 2023 de la société privée de droit public STIB (...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 1°, 5° et 6° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nat PREAMBULE : Considérant la demande du 26 janvier 2023 de la société privée de droit public STIB (...) Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 1°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 26 januari 2023 van de privaatrechtelijke onderneming MIVB,(...)
BRUXELLES ENVIRONNEMENT Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 1°, 5° et 6° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de permettre la construction d'un dépôt de bus électriques; PREAMBULE : LEEFMILIEU BRUSSEL Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 1°, 5° en 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' genoemd) om de bouw van een remise voor elektrische bussen mogelijk te maken; AANHEF :
Considérant la demande du 26 janvier 2023 de la société privée de Overwegende de aanvraag van 26 januari 2023 van de privaatrechtelijke
droit public STIB dont le siège social se situe rue royale 76 à 1000 onderneming MIVB, waarvan de hoofdzetel gelegen is in de Koningsstraat
Ville de Bruxelles et représentée par Madame Rosine WASTERLAIN; 76, 1000 Brussel-Stad en vertegenwoordigd door mevrouw Rosine WASTERLAIN ;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 67, § 1°, 1°, 68, § 1, 83 meer in het bijzonder haar artikelen 67, § 1°, 1°, 68, § 1, 83 en 84;
et 84; Considérant que la construction d'un dépôt de bus électrique implique Overwegende dat de bouw van een remise voor elektrische bussen gepaard
des travaux d'excavation (ci-dessous, « les travaux ») qui engendrera gaat met graafwerkzaamheden (hierna `de werkzaamheden' genoemd) die
zullen leiden tot de vernietiging van 32 holen die het leefgebied
la destruction de 32 terriers constituant l'habitat de 10 à 15 couples vormen van 10 tot 15 paar wilde konijnen (Oryctolagus cuniculus) en
de Lapin de garenne et risque de les perturber; hen waarschijnlijk zullen verstoren;
Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor
conservation de la nature datant du 15 février 2023 moyennant des Natuurbehoud van 15 februari 2023 met inachtneming van bijzondere
conditions particulières; voorwaarden;
Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepaling
visée à l'article 68, § 1, aliéna 1, 1°, 5° et 6° répond à des enjeux bedoeld in artikel 68, § 1, eerste lid, 1°, 5° en 6° beantwoordt aan
de santé publique par l'amélioration de la qualité de l'air à uitdagingen voor de volksgezondheid door de verbetering van de
Bruxelles et à la raison impérative d'intérêt public majeur de la continuité de l'offre publique de transports publics en commun et en ce que la construction du dépôt de bus électriques vise à maintenir cette offre après l'interdiction de circulation des bus roulant au diesel; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis ; Vu l'existante d'une zone d'environ 4,7ha contigüe à la zone de travaux, à l'est, favorable au Lapin de garenne (Oryctolagus cuniculus) et des mesures d'atténuation proposées par le demandeur de la dérogation ; luchtkwaliteit in Brussel en aan de dwingende redenen van groot openbaar belang van de continuïteit van het openbare aanbod van openbaar vervoer in die zin dat de bouw van een remise voor elektrische bussen tot doel heeft dit aanbod in stand te houden na het verbod op dieselbussen; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze doelen te bereiken; Gelet op het bestaan van een aan het werkgebied grenzend gebied van ongeveer 4,7 ha, in het oosten, dat gunstig is voor het wild konijn (Oryctolagus cuniculus) en de door de aanvrager van de afwijking voorgestelde verzachtende maatregelen;
Vu le rapport établi par Biotope Environnement du 24 janvier 2023 Gezien het door Biotope Environnement op 24 januari 2023 opgestelde
(ci-dessous, « rapport scientifique »); rapport (hierna `wetenschappelijk rapport');
Considérant que les travaux ne nuisent pas directement ou Overwegende dat de werkzaamheden direct noch indirect afbreuk doen aan
indirectement au maintien à l'état de conservation des populations de de instandhouding van de populaties wilde konijnen in hun natuurlijke
Lapin de garenne dans leur aire de répartition naturelle; verspreidingsgebied;
Considérant que Bruxelles-Environnement précise les éventuelles Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de
restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1, uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, vierde lid,
aliéna 4, de ladite Ordonnance). van genoemde ordonnantie).
DECISION : BESLISSING :
Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, Mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen, keurt
Bruxelles-Environnement accorde les dérogations suivantes aux Leefmilieu Brussel de volgende afwijkingen op de verbodsbepalingen
interdictions de : goed :
- De tuer ou blesser des spécimens d'espèces protégées (article 68, § - specimens van de beschermde diersoorten doden of verwonden (artikel
1, alinéa 1, 1°, de l'Ordonnance); 68, § 1, eerste lid, 1° van de ordonnantie);
- Détruire, endommager ou enlever des habitats, refuges, sites de - opzettelijk de habitats, schuil-, voortplantings- en rustplaatsen,
reproduction, aires de repos, nids intentionnellement des spécimens nesten van specimens van beschermde soorten vernietigen, beschadigen
d'espèces protégées (article 68, § 1, aliéna 1, 5° de l'Ordonnance); of wegnemen (artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie);
- Perturber intentionnellement des spécimens d'espèces protégées, - specimens van de beschermde soorten opzettelijk verstoren, met name
notamment durant la période de reproduction, de dépendance ou tijdens de voortplantingsperiode, periode van afhankelijkheid van de
d'hibernation (article 68, § 1, aliéna 1, 6°, de l'Ordonnance); jongen of de trekperiode (artikel 68, § 1, eerste lid, 6° van de
Cette dérogation est motivée par des enjeux de santé publique liés à ordonnantie); Deze afwijking is gerechtvaardigd door de uitdagingen voor de
l'amélioration de la qualité de l'air et à la raison impérative volksgezondheid door de verbetering van de luchtkwaliteit en de
d'intérêt public majeur de la continuité de l'offre publique de dwingende reden van groot openbaar belang van de continuïteit van het
transport en commun. openbare aanbod van openbaar vervoer.
La présente décision de dérogation est accordée à Rosine WASTERLAIN. Deze afwijking wordt toegekend aan Rosine WASTERLAIN. Deze beslissing
La dérogation accordée est individuelle, personnelle et incessible. is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : Lapin de garenne (Oryctolagus cuniculus). Betrokken dier- en/of plantensoort(en): wild konijn (Oryctolagus cuniculus).
Période pour laquelle la dérogation est accordée : Du 25 mars 2023 au Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 25 maart 2023 tot
1er octobre 2023. en met 1 oktober 2023.
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Avenue Tyras A-B, 1120 Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: Tyraslaan A-B, 1120
Neder-Over-Hembeek. Neder-Over-Hembeek.
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : / Gebruikte middelen, installaties en methodes: /
Restrictions particulières à la mise en oeuvre : Bijzondere beperkingen op de uitvoering:
- La bonne exécution des mesures énoncées ci-dessous doit être suivie - Op de correcte uitvoering van de onderstaande maatregelen moet
par une personne possédant une connaissance certaine en matière de worden toegezien door een persoon met een gedegen kennis van
conservation de la nature, en ce compris du Lapin de garenne natuurbehoud, met inbegrip van het wild konijn (hierna `de deskundige'
(ci-dessous, « l'expert »); genoemd).
- Le titulaire de la dérogation prend toutes les mesures utiles afin - De houder van de afwijking neemt alle passende maatregelen om te
d'éviter la mise à mort de spécimens de Lapin de garenne au cours des voorkomen dat tijdens de werkzaamheden exemplaren van wilde konijnen
travaux. Particulièrement, lors de ces travaux, le titulaire de la worden gedood. Met name moet de houder van de afwijking er tijdens
dérogation doit s'assurer qu'aucun terrier n'est occupé par des deze werkzaamheden voor zorgen dat er geen holen worden bezet door
lapins, y compris des jeunes peu ou pas capables de se déplacer lors konijnen, met inbegrip van jonge konijnen die zich niet of nauwelijks
de la suppression de la garenne; kunnen verplaatsen wanneer de konijnenburcht wordt verwijderd.
- Durant la phase d'exploitation, il est également évité d'éclairer la - Tijdens de operationele fase wordt ook 's nachts verlichting van het
zone d'activité durant la nuit et, dans le cas où un éclairage est activiteitenterrein vermeden en, indien verlichting noodzakelijk is,
nécessaire, l'adapter afin de diminuer le dérangement (comme par aangepast om verstoring te beperken (bijvoorbeeld verlichting van de
exemple, l'éclairage du passage de secours); nooddoorgang).
- Afin d'atténuer l'impact des travaux susceptibles de constituer une - Om de gevolgen van de werkzaamheden die verstoring of zelfs het
perturbation pour les spécimens du Lapin de garenne, voire leur mise à doden van exemplaren van wilde konijnen kunnen veroorzaken, te
mort, le titulaire de la dérogation prend les mesures nécessaires afin beperken, neemt de houder van de afwijking de nodige maatregelen om
de favoriser leur déplacement vers la zone de substitution identifiée hun verplaatsing naar het in de afwijkingsaanvraag genoemde
au sein de la demande de dérogation. A cette fin, le titulaire de la alternatieve gebied te bevorderen. Daartoe maakt de houder van de
dérogation emploie, conformément au rapport scientifique, des méthodes afwijking, in overeenstemming met het wetenschappelijk rapport,
et dispositifs d'effarouchement comme la suppression de la végétation gebruik van afschrikmethoden en -middelen, zoals de verwijdering van
présente servant d'abris aux lapins, dissémination de poils et bestaande vegetatie die de konijnen beschutting biedt, de verspreiding
litières de prédateurs (chiens/chats) à proximité des terriers, van haar en strooisel van roofdieren (honden/katten) in de nabijheid
installation de rubans holographiques et iridescents effaroucheurs van de holen, de aanbrenging van holografische en iriserende
attachés à des poteaux, ou toute autre mesure utile approuvée par afschrikbanden die aan palen worden bevestigd, of andere nuttige
l'expert. En toute hypothèse, les méthodes et dispositifs ne peuvent maatregelen die door de deskundige zijn goedgekeurd. De methoden en
porter atteinte à l'intégrité physique des spécimens du Lapin de voorzieningen mogen in geen geval de fysieke integriteit van
garenne; exemplaren van het wild konijn schaden.
- L'éventuelle pose de clôtures doit permettre le passage de la petite - Elke omheining moet de doorgang van kleine fauna mogelijk maken,
faune pour que les lapins de garenne puissent encore se déplacer entre zodat wilde konijnen zich tussen het werkgebied en het nabijgelegen
la zone de travaux et la zone verte située à proximité; groengebied kunnen blijven verplaatsen.
- Conformément au rapport scientifique, afin d'augmenter la capacité d'accueil de la zone naturelle contiguë aux terriers existants et d'offrir des habitats de substitution au Lapin de garenne, le titulaire de la dérogation aménage un réseau de trois garennes artificielles. Celles-ci sont aménagées à l'aide des souches, rochers, terre et branchages générés par les travaux d'excavation; - Le titulaire de la dérogation, en concertation avec l'expert, aménage favorablement la zone abritant les garennes artificielles par la plantation d'arbres indigènes et l'aménagement de zones de couvert herbacé et de zones d'abris (arbre mort, etc.). - In overeenstemming met het wetenschappelijk rapport bouwt de houder van de afwijking, om de draagkracht van het natuurgebied naast de bestaande holen te vergroten en het wilde konijn een alternatieve habitat te bieden, een netwerk van drie kunstmatige konijnenholen. Deze worden aangelegd met behulp van stronken, stenen, aarde en takken die bij de graafwerkzaamheden vrijkomen. - De houder van de afwijking zorgt, in overleg met de deskundige, voor een gunstig landschap van het gebied waarin de kunstmatige konijnenholen zijn ondergebracht, door inheemse bomen te planten en gebieden met grasbedekking en beschutting (dode bomen ...) aan te leggen.
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de
complète de la dérogation accordée. toegestane afwijking.
RECOURS : BEROEP :
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via
pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
B. Willocx, B. Willocx a.i.,
Directeur - Chef de service Directeur-Diensthoofd
B. DEWULF, B. DEWULF,
Directrice générale adjointe Adjunct-Directrice-generaal
^