← Retour vers "Ordre judiciaire Par ordonnance du président du tribunal de première instance francophone de
Bruxelles et du préside(...)"
Ordre judiciaire Par ordonnance du président du tribunal de première instance francophone de Bruxelles et du préside(...) | Rechterlijke Orde Bij beschikking van de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel en van de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel van 21 februari 2023, is de heer Lambert G., plaats Bij koninklijke besluiten van 14 februari 2023, - dat in werking treedt op 31 maart 2023 `s (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par ordonnance du président du tribunal de première instance | Bij beschikking van de voorzitter van de Franstalige rechtbank van |
francophone de Bruxelles et du président du tribunal de première | eerste aanleg te Brussel en van de voorzitter van de Nederlandstalige |
instance néerlandophone de Bruxelles du 21 février 2023, M. Lambert | rechtbank van eerste aanleg te Brussel van 21 februari 2023, is de |
G., magistrat suppléant aux justices de paix des premier et deuxième | heer Lambert G., plaatsvervangend magistraat in de vrederechten van de |
cantons d'Anderlecht, est autorisé à continuer d'exercer les fonctions | eerste en tweede kantons Anderlecht, gemachtigd om zijn ambt van |
de magistrat suppléant dans ces cantons, jusqu'à ce qu'il ait atteint | plaatsvervangend magistraat in deze kantons te blijven uitoefenen, tot |
l'âge de 74 ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er juillet | hij de leeftijd van 74 jaar heeft bereikt, voor een termijn van één |
2023. | jaar met ingang van 1 juli 2023. |
Par arrêtés royaux du 14 février 2023, | Bij koninklijke besluiten van 14 februari 2023, |
- entrant en vigueur le 31 mars 2023 au soir, est acceptée la | - dat in werking treedt op 31 maart 2023 `s avonds, is aan de heer |
démission de M. André B., de ses fonctions de juge suppléant à la | André B., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter |
justice de paix du troisième canton de Liège. | in de vredegerecht van het derde kanton Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur le 31 décembre 2023 au soir, M. Maréchal D., | - dat in werking treedt op 31 december 2023 `s avonds, is de heer |
avocat général près la cour d'appel de Liège, est admis à la retraite | Maréchal D., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, op zijn |
à sa demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur le 31 août 2023 au soir, M. Coppée S., juge au | - dat in werking treedt op 31 augustus 2023 `s avonds, is de heer |
tribunal de première instance du Hainaut, est admis à la retraite. | Coppée S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, in |
Il a droit à l'éméritat. | ruste gesteld. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat. | |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 12 février 2023, | Bij koninklijke besluiten van 12 februari 2023, |
- entrant en vigueur le 30 juin 2023 au soir, M. Rasir J., juge au | - dat in werking treedt op 30 juni 2023 `s avonds, is de heer Rasir |
tribunal de police de Liège, est admis à la retraite. | J., rechter in de politierechtbank te Luik, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur le 31 mars 2023 au soir, M. Willems P., juge au | - dat in werking treedt op 31 maart 2023 `s avonds, is de heer Willems |
tribunal de police de Liège, est admis à la retraite. | P., rechter in de politierechtbank te Luik, in ruste gesteld. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur le 31 juillet 2023 au soir, Mme Hayez C., | - dat in werking treedt op 31 juli 2023 `s avonds, wordt mevr. Hayez |
vice-président au tribunal de première instance francophone de | C., ondervoorzitter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Bij beschikking van de procureur-generaal bij het hof van beroep te |
Par ordonnance du procureur général près la cour d'appel de Mons du 22 | Bergen van 22 februari 2023, de heer Henry C., ere-procureur des |
février 2023, M. Henry C., procureur du Roi honoraire près le parquet | Konings bij het parket te Bergen, wordt aangewezen om zijn ambt van |
de Mons, est désigné pour continuer à exercer ses fonctions de | plaatsvervangend magistraat bij dit parket uit te oefenen, tot hij de |
magistrat suppléant près ce parquet, jusqu'à ce qu'il ait atteint | |
l'âge de 70 ans, prenant cours le 1er mars 2023. | leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met ingang van 1 maart 2023. |
Par ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal | Bij beschikking van de voorzitter van de vrederechters en rechters in |
de police de l'arrondissement de Flandre occidentale du 27 février 2023, M. Madou C., juge de paix du canton d'Izegem, est désigné pour continuer à exercer les fonctions de juge de paix suppléant dans ce canton, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 71 ans, pour une période d'un an prenant cours le 1er juillet 2023. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | de politierechtbank van het arrondissement West-Vlaanderen van 27 februari 2023, de heer Madou C., vrederechter van het kanton Izegem, wordt aangewezen om het ambt van plaatsvervangend vrederechter in dit kanton verder te blijven uitoefenen tot hij de leeftijd van 71 jaar heeft bereikt, voor een termijn van 1 jaar met ingang van 1 juli 2023. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State http://www.raadvst-consetat.be/). |