← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature
et aux arrêtés du 14 avril 2016 relatifs à la désignation des sites Natura 2000 BE1000001 et BE1000003 Objet
: Dérogation aux articles 70 § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, de l'Ordonnance du 1 er (...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature et aux arrêtés du 14 avril 2016 relatifs à la désignation des sites Natura 2000 BE1000001 et BE1000003 Objet : Dérogation aux articles 70 § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, de l'Ordonnance du 1 er (...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en op de besluiten van 14 april 2016 tot aanwijzing van de Natura 2000-gebieden - BE1000001 en BE1000003 Betreft: Afwijking op het artikel 70 § 2, 1°, 2°, 3°, 4° AANHEF : Overwegende de aanvraag van 15 juli 2021 waarbij Vegetalab, vertegenwoordigd door de di(...) |
---|---|
BRUXELLES ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU BRUSSEL |
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
de la nature et aux arrêtés du 14 avril 2016 relatifs à la désignation | natuurbehoud en op de besluiten van 14 april 2016 tot aanwijzing van |
des sites Natura 2000 BE1000001 et BE1000003 | de Natura 2000-gebieden - BE1000001 en BE1000003 |
Objet : Dérogation aux articles 70 § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, de | Betreft: Afwijking op het artikel 70 § 2, 1°, 2°, 3°, 4° van de |
l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature | ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder |
(ci-dessous « l'Ordonnance ») et aux articles 15, § 2, 1° des arrêtés | `de ordonnantie' genoemd) en het artikel 15, § 2, 1° van de besluiten |
du 14 avril 2016 portant désignation des sites Natura 2000 - BE1000001 | van 14 april 2016 tot aanwijzing van Natura 2000-gebied - BE 1000001: |
: « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants | `Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' en |
Woluwe » et Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides | Natura-2000-gebied - BE1000003: `Bossen en vochtige gebieden van de |
de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise | Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest', hierna |
», (ci-dessous « les arrêtés ») pour prélever dans des espaces verts | `de besluiten' genoemd; om in de groene ruimten die door Leefmilieu |
gérés par Bruxelles Environnement des espèces de plantes protégées | Brussel worden beheerd beschermde plantensoorten te verwijderen in het |
dans le cadre du projet Vegetalab (pépinière de plantes vivaces | kader van het project Vegetalab (kwekerij van inheemse vaste planten |
indigènes initié par la commune de Forest) ; | op initiatief van de gemeente Vorst); |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 15 juillet 2021 par laquelle Vegetalab, | Overwegende de aanvraag van 15 juli 2021 waarbij Vegetalab, |
représenté par le Service de Développement Durable de la Commune de | vertegenwoordigd door de dienst Duurzame Ontwikkeling van de gemeente |
Forest, situé chaussée de Bruxelles 112 à 1190 Bruxelles et représenté | Vorst, gelegen aan de Brusselsesteenweg 112, 1190 Brussel en hier |
ici par Ali Haimovici, sollicite une dérogation pour prélever dans des | vertegenwoordigd door Ali Haimovici, een afwijking vraagt om in de |
espaces verts gérés par Bruxelles Environnement des espèces de plantes | groene ruimten die door Leefmilieu Brussel worden beheerd beschermde |
protégées dans le cadre du projet Vegetalab (pépinière de plantes | plantensoorten te verwijderen in het kader van het project Vegetalab |
vivaces indigènes initié par la commune de Forest) ; | (kwekerij van inheemse vaste planten op initiatief van de gemeente |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Vorst); Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
nature, plus particulièrement ses articles 47 § 2, 70 § 2, 1°, 2°, 3°, | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
4°, 83, § 1er, 84, et 85 ; | artikelen 47 § 2, 70 § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 83, § 1er, 84, en 85 ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe', meer in |
», plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; | het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | `Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise », (ZSC 3) plus particulièrement | van het Brussels Gewest', (SBZ 3) meer in het bijzonder zijn artikel |
son article 15, § 2, 1° ; | 15, § 2,1° ; |
Vu qu'en date du 20 août 2021 le Conseil supérieur bruxellois de la | Gelet op het feit dat op 20 augustus 2021 de Brusselse Hoge Raad voor |
conservation de la nature a donné un avis favorable ; | Natuurbehoud een gunstig advies heeft afgeleverd; |
Considérant que de nombreux espaces pour lesquels la dérogation est | Overwegende dat talrijke soorten waarvoor een afwijking wordt gevraagd |
demandée se trouvent en zone Natura 2000 ; | zich in een Natura-2000-gebied bevinden; |
Considérant que la présente demande de dérogation répond au motif qui, | Overwegende dat dit verzoek tot afwijking werd ingediend om redenen |
comme le précise l'article 83 § 1, 2°, comporteraient des conséquences | die, zoals verduidelijkt in artikel 83 § 1, 2°, essentiële gunstige |
bénéfiques primordiales pour l'environnement, à savoir augmenter la | gevolgen voor het milieu inhouden, nl. de populatie van bepaalde |
population de certaines espèces protégées ainsi qu'au motif (83 § 1, | beschermde soorten verhogen en om de reden (83 § 1, 5° ) van |
5° ) de repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces | repopulatie en herintroductie van deze soorten in de natuur en voor de |
espèces et pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins, y compris la propagation artificielle des plantes, à savoir, à travers le projet Vegetalab le repeuplement de ces espèces y compris de manière artificielle ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle compte tenu du fait que le prélèvement s'opérera essentiellement sur les graines à maturité en petites quantités, dans | daartoe benodigde kweek, met inbegrip van de kunstmatige verspreiding van de planten, nl. via het project Vegetalab de repopulatie van deze soorten, ook op een kunstmatige manier, verwezenlijken; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze doelen te bereiken; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied, rekening houdend met het feit dat hoofdzakelijk rijpe zaden in kleine hoeveelheden zullen worden verwijderd, volgens |
les règles de l'art et sans dénaturer les lieux ni les plantations et | de regels van de kunst en zonder de terreinen of de aanplantingen te |
tout en minimisant la perturbation causée à la végétation et au milieu | denatureren, waarbij de verstoring van de vegetatie en van het milieu |
en général ; | in het algemeen tot een minimum wordt beperkt; |
DECISION : | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
- Article 70, § 2, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, les spécimens des | - Artikel 70, § 2, 1° van de ordonnantie: specimens van genoemde |
espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle et dans les | soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied plukken en in zones |
zones où elles bénéficient de mesures de protection active visées à | waar ze het voorwerp vormen van actieve beschermingsmaatregelen, zoals |
l'article 72 ; | bedoeld in artikel 72; |
- Article 70, § 2, 2° de l'Ordonnance : de détenir des spécimens | - Artikel 70, § 2, 2° van de ordonnantie: in het bezit zijn van |
desdites espèces prélevés dans leur aire de répartition naturelle et | specimens van genoemde soorten die aan hun natuurlijke |
dans les zones où elles bénéficient de mesures de protection active | verspreidingsgebied werden onttrokken en in zones waar ze het voorwerp |
visées à l'article 72 : | vormen van actieve beschermingsmaatregelen, zoals bedoeld in artikel |
- Article 70, § 2, 3° de l'Ordonnance : de les transporter ; | 72: - Artikel 70, § 2, 3° van de ordonnantie: ze vervoeren; |
- Article 70, § 2, 4° de l'Ordonnance : de les céder à titre gratuit | - Artikel 70, § 2, 4° van de ordonnantie: ze te koop aanbieden, |
ou onéreux, de les acheter, de demander à les acheter et de les livrer ; | kosteloos of tegen vergoeding afstaan, kopen, vragen om ze te kopen en |
- Articles 15, § 2, 1° des arrêtés : de prélever des espèces végétales | te leveren; - Artikel 15, § 2, 1° van de besluiten : inheemse plantensoorten |
indigènes ; | verwijderen. |
La présente décision est accordée à Vegetalab, représenté par le | Deze beslissing wordt toegekend aan Vegetalab, vertegenwoordigd door |
Service de Développement Durable de la Commune de Forest. Cette | de dienst Duurzame Ontwikkeling van de gemeente Vorst. Deze beslissing |
décision est individuelle, personnelle et incessible. Elle doit | is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing |
pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
Conditions : | Voorwaarden : |
Espèce(s) concernée(s) : | Betrokken dier- en/of plantensoort(en): |
- Agrimonia eupatoria | - Agrimonia eupatoria |
- Anchuza officinalis | - Anchuza officinalis |
- Anthemis tinctoria | - Anthemis tinctoria |
- Armeria maritima | - Armeria maritima |
- Artemisia absinthium | - Artemisia absinthium |
- Aster amellus | - Aster amellus |
- Briza media | - Briza media |
- Calamintha nepetha | - Calamintha nepetha |
- Campanula glomerata | - Campanula glomerata |
- Campanula persicifolia | - Campanula persicifolia |
- Carex pendula | - Carex pendula |
- Carex sylvatica | - Carex sylvatica |
- Centaurea jacea | - Centaurea jacea |
- Centaurea nigra | - Centaurea nigra |
- Centranthus ruber | - Centranthus ruber |
- Cichorium intybus | - Cichorium intybus |
- Deschampsia caespitosa | - Deschampsia caespitosa |
- Dianthus carthusianorum | - Dianthus carthusianorum |
- Dianthus deltoides | - Dianthus deltoides |
- Digitalis grandiflora | - Digitalis grandiflora |
- Digitalis lanata | - Digitalis lanata |
- Echinacea purpurea | - Echinacea purpurea |
- Echinops sphaerocephalus | - Echinops sphaerocephalus |
- Echium vulgare | - Echium vulgare |
- Eupatorium cannabinum | - Eupatorium cannabinum |
- Filipendula vulgaris | - Filipendula vulgaris |
- Foeniculum vulgare | - Foeniculum vulgare |
- Gaura lindheimeri | - Gaura lindheimeri |
- Geranium phaeum | - Geranium phaeum |
- Geranium sanguineum | - Geranium sanguineum |
- Helianthemum nummularium | - Helianthemum nummularium |
- Hyssopus officinalis | - Hyssopus officinalis |
- Iris pseudacorus | - Iris pseudacorus |
- Jasione montana | - Jasione montana |
- Knautia arvensis | - Knautia arvensis |
- Leonurus cardiaca | - Leonurus cardiaca |
- Lunaria rediviva | - Lunaria rediviva |
- Luzula sylvatica | - Luzula sylvatica |
- Lysimachia nummularia | - Lysimachia nummularia |
- Lysimachia vulgaris | - Lysimachia vulgaris |
- Lythrum salicaria | - Lythrum salicaria |
- Malva alcea | - Malva alcea |
- Malva moschata | - Malva moschata |
- Malva sylvestris | - Malva sylvestris |
- Melica uniflora | - Melica uniflora |
- Myosotis sylvatica | - Myosotis sylvatica |
- Nepeta cataria | - Nepeta cataria |
- Potentilla recta | - Potentilla recta |
- Primula elatior | - Primula elatior |
- Primula veris | - Primula veris |
- Prunella grandiflora | - Prunella grandiflora |
- Salvia nemorosa | - Salvia nemorosa |
- Salvia pratensis | - Salvia pratensis |
- Sanguisorba officinalis | - Sanguisorba officinalis |
- Sedum telephium | - Sedum telephium |
- Silene coronaria | - Silene coronaria |
- Silene flos-cuculi | - Silene flos-cuculi |
- Tanacetum vulgare | - Tanacetum vulgare |
- Thymus serpyllum | - Thymus serpyllum |
- Verbascum nigrum | - Verbascum nigrum |
- Verbena bonariensis | - Verbena bonariensis |
- Veronica longifolia | - Veronica longifolia. |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er octobre 2021 au | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 oktober 2021 au |
1er octobre 2022. | 1 oktober 2022 |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : |
- Jardin Massart : 1160 Auderghem | - Massarttuin: 1160 Oudergem |
- Parc Seny : Boulevard du Souverain, 1160 Auderghem | - Senypark: Vorstlaan, 1160 Oudergem |
- Parc Tenreuken : Boulevard du Souverain, 1160 Auderghem | - Tenreukenpark Vorstlaan, 1160 Oudergem |
- Parc Tournay-Solvay : Chaussée de la Hulpe 199, 1170 | - Tournay-Solvaypark: Terhulpensesteenweg 199, 1170 |
Watermael-Boitsfort | Watermaal-Bosvoorde |
- Parcs Roi Baudouin : 1090 Jette | - Koning Boudewijnpark: 1090 Jette |
- Jardins du Fleuriste : 1020 Bruxelles | - Tuinen van de Bloemist: 1020 Brussel |
- Parc Colonial : Avenue Jean Sobieski, 1020 Bruxelles | - Koloniale Tuin: Jean Sobieskilaan, 1020 Brussel |
- Parc de Laeken : 1020 Bruxelles | - Park van Laken: 1020 Brussel |
- Parc Tenbosch : 1050 Ixelles | - Tenboschpark: 1050 Elsene |
- Parc Botanique : Boulevard du Jardin Botanique 3, 1000 Bruxelles | - Kruidtuin: Kruidtuinlaan 3, 1000 Brussel |
- Parc Keyembempt : rue Keyenbempt, 1180 Uccle | - Keyenbemptpark: Keyenbemptstraat, 1180 Ukkel |
- Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Ramassage à la main. | Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
- les gestionnaires des parcs concernés devront être informés avant | - De betrokken parkbeheerders moeten vóór elke |
chacune des activités de récoltes de graines; la liste des | zaadverzamelingsactiviteit op de hoogte worden gebracht; de lijst van |
responsables des parcs concernés vous sera envoyée par mail. | de betrokken parkbeheerders zal u per e-mail worden toegezonden. |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: / |
Lors de la sortie des chemins et routes ouverts à la circulation du | Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zullen |
public, les précautions nécessaires seront prises afin de limiter au | de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op beschadigingen |
maximum les risques de dommages concernant la végétation, notamment | aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het bijzonder in de |
dans les habitats Natura 2000, la faune et le milieu en général. | Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het algemeen. |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
Contrôle : | Controle : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel | toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand bevat de benaming |
contiendra la dénomination et le nombre exact des espèces protégées détenues. | en het exacte aantal gehouden beschermde soorten. |
Recours : | Beroep |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. Benoit Willocx a.i., |
Adjunct-Directeur-generaal a.i. | |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Directrice générale adjointe | Directrice-generaal a.i. |
Frédéric FONTAINE | |
Directeur général |