| Ordonnance modifiant l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende taxidiensten en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er DECEMBRE 2022. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 DECEMBER 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende taxidiensten en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt: Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au |
Art. 2.In artikel 3 van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende |
| de Brusselse Codex Fiscale Procedure, gewijzigd bij de ordonnantie van | |
| Code bruxellois de procédure fiscale, modifié par l'ordonnance du 17 | 17 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées : | 1° aan het einde van de bepaling onder 10° wordt het punt vervangen |
| 1° à la fin du 10°, le point est remplacé par un point-virgule ; | door een kommapunt ; |
| 2° après le 10°, il est ajouté de nouveaux 11° et 12° rédigés comme | 2° na de bepaling onder 10° worden twee nieuwe bepalingen onder 11° en |
| suit : | 12° toegevoegd, luidende : |
| « 11° à la taxe sur l'autorisation d'exploiter un service de taxis | "11° op de belasting op de exploitatievergunning voor een taxidienst |
| visée à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'ordonnance du 9 juin | bedoeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, van de ordonnantie van 9 |
| 2022 relative aux services de taxis ; | juni 2022 betreffende taxidiensten ; |
| 12° à la taxe sur l'agrément d'intermédiaire de réservation de | 12° op de belasting op de erkenning van reserveringstussenpersoon voor |
| services de taxis visée à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 2°, de | taxidiensten bedoeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis. ». | ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende taxidiensten. ». |
Art. 3.Dans l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 9 juin 2022 relative |
Art. 3.In artikel 2, 1°, tweede lid, van de ordonnantie van 9 juni |
| aux services de taxis, l'alinéa 2 est complété par les mots « et les | 2022 betreffende taxidiensten worden de woorden « en de protocollaire |
| vervoersdiensten voor internationale bijeenkomsten van uitzonderlijke | |
| aard die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
| services de transport protocolaire des réunions internationales d'une | worden georganiseerd door de Europese instellingen, door een andere |
| nature exceptionnelle organisées sur le territoire de la Région de | intergouvernementele organisatie of door de Belgische overheid die |
| Bruxelles-Capitale par les institutions européennes, par une autre | bevoegd is voor internationale betrekkingen » ingevoegd tussen de |
| organisation intergouvernementale ou par les autorités belges | woorden « onder de bevoegdheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet |
| compétentes en matière de relations internationales. ». | vallen » en de woorden « uitgesloten uit deze definitie. ». |
Art. 4.Dans l'article 30, 4°, de la même ordonnance, les |
Art. 4.In artikel 30, 4°, van dezelfde ordonnantie worden volgende |
| modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° à la fin du g), le point est remplacé par un point-virgule ; | 1° aan het einde van de bepaling onder g) wordt het punt vervangen |
| door een kommapunt ; | |
| 2° après le g), il est ajouté un nouveau h) rédigé comme suit : | 2° na de bepaling onder g) wordt een nieuwe bepaling onder h) |
| « h) le nombre total de véhicules qui ont été enregistrés auprès de | toegevoegd, luidende : « h) het totaal aantal voertuigen die in de loop van het vorige |
| l'intermédiaire de réservation au cours de l'année civile écoulée. ». | kalenderjaar werden geregistreerd bij de reserveringstussenpersoon. ». |
Art. 5.Dans l'article 33, § 2, de la même ordonnance, les |
Art. 5.In artikel 33, § 2, van dezelfde ordonnantie worden de |
| modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° les mots « ou l'agrément » sont insérés entre les mots « à qui | 1° de woorden « of de erkenning » worden ingevoegd tussen de woorden « |
| l'autorisation » et les mots « a été délivrée » ; | aan wie de vergunning » en de woorden « in de loop van het aanslagjaar » ; |
| 2° dans le texte français, le « e » final du mot « délivrée » est mis | 2° in de Franse tekst wordt de laatste « e » van het woord « délivrée |
| entre parenthèses. | » tussen haakjes geplaatst. |
Art. 6.Dans l'article 43 de la même ordonnance, les modifications |
Art. 6.In artikel 43 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
| suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées | 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| : a) dans le texte en néerlandais, à la fin du 13°, le point est | a) aan het einde van de bepaling onder 13° wordt het punt vervangen |
| remplacé par un point-virgule ; | door een kommapunt ; |
| b) après le 13°, il est ajouté un nouveau 14° rédigé comme suit : | b) na de bepaling onder 13° wordt een nieuwe bepaling onder 14° |
| « 14° le nombre total de véhicules qui ont été enregistrés auprès de | toegevoegd, luidende : « 14° het totaal aantal voertuigen die in de loop van het vorige |
| chaque intermédiaire de réservation au cours de l'année civile | kalenderjaar werden geregistreerd bij iedere |
| écoulée. » ; | reserveringstussenpersoon. » ; |
| 2° dans le paragraphe 4, 2°, la référence au « 13° » est remplacée par | 2° in paragraaf 4, 2°, wordt de verwijzing naar de bepaling onder « |
| une référence au « 14° » ; | 13° » vervangen door een verwijzing naar de bepaling onder « 14° » ; |
| 3° dans le paragraphe 5, les modifications suivantes sont apportées : | 3° in paragraaf 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| a) à la fin du e), le point est remplacé par un point-virgule ; | a) aan het einde van de bepaling onder e) wordt het punt vervangen |
| door een kommapunt ; | |
| b) après le e), il est ajouté un nouveau f) rédigé comme suit : | b) na de bepaling onder e) wordt een nieuwe bepaling onder f) |
| « f) en ce qui concerne celles visées au § 1er, 14° : annuellement, | toegevoegd, luidende : |
| entre le 1er et le 31 janvier de l'année qui suit l'année au cours de | « f) met betrekking tot de gegevens bedoeld in § 1, 14° : jaarlijks, |
| laquelle les véhicules ont été enregistrés auprès de l'intermédiaire | tussen 1 en 31 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de |
| de réservation. ». | voertuigen bij de reserveringstussenpersoon zijn geregistreerd. ». |
Art. 7.Dans l'article 44 de la même ordonnance, les modifications |
Art. 7.In artikel 44 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
| suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le 3°, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in de bepaling onder 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht |
| a) les mots « aux intermédiaires de réservation, » sont insérés entre | : a) de woorden « de reserveringstussenpersonen, » worden ingevoegd |
| les mots « aux véhicules exploités dans le cadre d'un service de | tussen de woorden « de voertuigen die worden geëxploiteerd in het |
| taxis, » et les mots « aux exploitants » ; | kader van een taxidienst, » en de woorden « de exploitanten » ; |
| b) à la fin de la phrase, le point est remplacé par un point-virgule ; | b) aan het einde van de zin wordt het punt vervangen door een kommapunt ; |
| 2° après le 3°, il est ajouté un nouveau 4° rédigé comme suit : | 2° na de bepaling onder 3° wordt een nieuwe bepaling onder 4° |
| toegevoegd, luidende : | |
| « 4° permettre l'enrôlement et la perception des taxes visées à | « 4° de inkohiering en de inning mogelijk maken van de belastingen |
| l'article 33 ainsi que l'octroi des exonérations de la taxe de | bedoeld in artikel 33 alsook het toekennen van de vrijstellingen van |
| circulation sur les véhicules automobiles visées à l'article 5, § 1er, | de verkeersbelasting op de autovoertuigen bedoeld in artikel 5, § 1, |
| alinéa 1er, 8°, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les | eerste lid, 8°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
| revenus. ». | gelijkgestelde belastingen. ». |
Art. 8.Dans l'article 45, § 2, de la même ordonnance, les mots « les |
Art. 8.In artikel 45, § 2, van dezelfde ordonnantie worden de woorden |
| intermédiaires de réservation, » sont insérés entre les mots « les | « de reserveringstussenpersonen, » ingevoegd tussen de woorden « de |
| chauffeurs, » et les mots « la police ». | chauffeurs, » en « de politie ». |
Art. 9.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 45/1 rédigé |
Art. 9.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 45/1 ingevoegd, |
| comme suit : | luidende : |
| « Communication de données à l'administration fiscale régionale | « Mededeling van gegevens aan de gewestelijke fiscale administratie |
Art. 45/1.§ 1er. En vue de l'enrôlement et de la perception de la |
Art. 45/1.§ 1. Met het oog op de inkohiering en de inning van de |
| taxe visée à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 1°, les données | belasting bedoeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, worden de |
| suivantes sont communiquées par l'Administration à l'administration | volgende gegevens door de Administratie meegedeeld aan de gewestelijke |
| fiscale régionale visée à l'article 4, 7°, de l'ordonnance du 6 mars | fiscale administratie bedoeld in artikel 4, 7°, van de ordonnantie van |
| 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale : | 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure : |
| 1° les données d'identification des titulaires d'une autorisation | 1° de identificatiegegevens van de houders van een |
| d'exploiter un service de taxis visées à l'article 43, § 1er, 7°, a) à | exploitatievergunning voor een taxidienst als bedoeld in artikel 43, § |
| c) ; | 1, 7°, a) tot en met c) ; |
| 2° la date de délivrance et la date d'échéance de l'autorisation | 2° de datum van afgifte en de vervaldatum van de exploitatievergunning |
| d'exploiter un service de taxis ; | voor een taxidienst ; |
| 3° le nombre de vignettes d'identification attribuées dans | 3° het aantal identificatievignetten toegekend in de |
| l'autorisation d'exploiter un service de taxis et, pour chaque | exploitatievergunning voor een taxidienst, en voor ieder vignet, de |
| vignette, les données visées à l'article 17, § 2, 3° et 4°, ainsi que | gegevens als bedoeld in artikel 17, § 2, 3° en 4°, alsook het |
| le numéro d'identification (numéro de châssis) du véhicule pour lequel | identificatienummer (chassis-nummer) van het voertuig waarvoor het |
| la vignette a été attribuée. | vignet werd toegekend. |
| La communication des données visée à l'alinéa 1er a lieu au plus tard | De mededeling van de gegevens bedoeld in het eerste lid vindt plaats |
| le 30 mars de l'année suivant l'exercice d'imposition. | ten laatste op 30 maart van het jaar volgend op het aanslagjaar. |
| § 2. En vue de l'enrôlement et de la perception de la taxe visée à | § 2. Met het oog op de inkohiering en de inning van de belasting |
| l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 2°, les données suivantes sont | bedoeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 2° worden de volgende gegevens |
| communiquées par l'Administration à l'administration fiscale régionale | door de Administratie meegedeeld aan de gewestelijke fiscale |
| visée à l'article 4, 7°, de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au | administratie bedoeld in artikel 4, 7°, van de ordonnantie van 6 maart |
| Code bruxellois de procédure fiscale : | 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure : |
| 1° les données d'identification des titulaires d'un agrément | 1° de identificatiegegevens van de houders van een erkenning van |
| d'intermédiaire de réservation de services de taxis visées à l'article | reserveringstussenpersoon voor taxidiensten als bedoeld in artikel 43, |
| 43, § 1er, 9°, a) à c) ; | § 1, 9°, a) tot en met c) ; |
| 2° la date de la délivrance et la date d'échéance de l'agrément | 2° de datum van afgifte en de vervaldatum van de erkenning van |
| d'intermédiaire de réservation de services de taxis ; | reserveringstussenpersoon voor taxidiensten ; |
| 3° le nombre de véhicules enregistrés auprès du titulaire d'un | 3° het aantal voertuigen die zijn ingeschreven bij de houder van een |
| agrément d'intermédiaire de réservation de services de taxis et, pour | erkenning van reserveringstussenpersoon voor taxidiensten en, voor elk |
| chaque véhicule, son numéro d'immatriculation et son numéro | voertuig, het kentekennummer en het identificatienummer (het |
| d'identification (numéro de châssis). | chassisnummer). |
| La communication des données visée à l'alinéa 1er a lieu au plus tard | De mededeling van de gegevens bedoeld in het eerste lid vindt plaats |
| le 30 mars de l'année suivant l'exercice d'imposition. | ten laatste op 30 maart van het jaar volgend op het aanslagjaar. |
| § 3. En vue de l'octroi de l'exonération de la taxe de circulation sur | § 3. Met het oog op de toekenning van de vrijstellingen van de |
| les véhicules automobiles visée à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 8°, | verkeersbelasting op de autovoertuigen bedoeld in artikel 5, § 1, |
| eerste lid, 8°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | |
| du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, les données | gelijkgestelde belastingen, worden de volgende gegevens door de |
| suivantes sont communiquées par l'Administration à l'administration | Administratie meegedeeld aan de gewestelijke fiscale administratie |
| fiscale régionale visée à l'article 4, 7°, de l'ordonnance du 6 mars | bedoeld in artikel 4, 7°, van de ordonnantie van 6 maart 2019 |
| 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale : | betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure : |
| 1° les données d'identification des titulaires d'une autorisation | 1° de identificatiegegevens van de houders van een |
| d'exploiter un service de taxis visées à l'article 43, § 1er, 7°, a) à | exploitatievergunning voor een taxidienst als bedoeld in artikel 43, § |
| c) ; | 1, 7°, a) tot en met c) ; |
| 2° la date de délivrance et la date d'échéance de l'autorisation | 2° de datum van afgifte en de vervaldatum van de exploitatievergunning |
| d'exploiter un service de taxis ; | voor een taxidienst ; |
| 3° le nombre de vignettes d'identification attribuées dans | 3° het aantal identificatievignetten toegekend in de |
| l'autorisation d'exploiter un service de taxis et, pour chaque | exploitatievergunning voor een taxidienst, en voor ieder vignet, de |
| vignette, les données visées à l'article 17, § 2, 3° et 4°, ainsi que | gegevens als bedoeld in artikel 17, § 2, 3° en 4°, alsook het voertuig |
| le numéro d'identification (numéro de châssis) du véhicule pour lequel | identificatienummer (chassis-nummer) van het voertuig waarvoor het |
| la vignette a été attribuée. | vignet werd toegekend. |
| La communication des données visée à l'alinéa 1er a lieu | De mededeling van de gegevens bedoeld in het eerste lid vindt |
| mensuellement, relativement aux données arrêtées par l'Administration | maandelijks plaats, met betrekking tot de gegevens die door de |
| pour le mois qui précède. ». | Administratie werden vastgehouden voor de voorgaande maand. ». |
Art. 10.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 47/1 rédigé |
Art. 10.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 47/1 ingevoegd, |
| comme suit : | luidende : |
| « Disposition fiscale spécifique aux services de taxis actuellement | « Specifieke fiscale bepaling voor taxidiensten die momenteel zijn |
| autorisés | vergund |
Art. 47/1.Pour l'exercice d'imposition 2022, la taxe visée à |
Art. 47/1.Voor het aanslagjaar 2022 is de belasting bedoeld in |
| l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 1°, ne s'applique pas lorsque la taxe | artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, niet van toepassing als de belasting |
| visée à l'article 13 de l'ordonnance de 1995 a été établie pour | bedoeld in artikel 13 van de ordonnantie van 1995 werd vastgesteld |
| l'exercice d'imposition 2022 à charge du titulaire de l'autorisation | voor het aanslagjaar 2022 ten laste van de houder van een |
| d'exploiter un service de taxis. ». | exploitatievergunning voor taxidiensten. ». |
Art. 11.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 48/1 rédigé |
Art. 11.In hetzelfde ordonnantie wordt een artikel 48/1 ingevoegd, |
| comme suit : | luidende : |
| « Disposition fiscale spécifique aux services de location de voitures | « Specifieke fiscale bepaling voor de diensten voor het verhuren van |
| avec chauffeur actuellement autorisés | voertuigen met chauffeur die momenteel zijn vergund |
Art. 48/1.§ 1er. Par dérogation à l'article 48, § 2, 1° et 2°, qui |
Art. 48/1.In afwijking van artikel 48, § 2, 1° en 2°, dat de |
| maintient, dans les hypothèses qu'il vise, l'application de | toepassing van de ordonnantie van 1995 handhaaft in de gevallen waarop |
| l'ordonnance de 1995, la taxe visée à l'article 26 de cette ordonnance | hij betrekking heeft, is de belasting bedoeld in artikel 26 van die |
| ne s'applique plus aux autorisations d'exploiter un service de | ordonnantie niet langer van toepassing op de exploitatievergunningen |
| location de voitures avec chauffeur visées à l'article 48, § 2, alinéa | voor een dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur als |
| 1er, 1° et 2°. | bedoeld in artikel 48, § 2, eerste lid, 1° en 2°. |
| Les autorisations d'exploiter un service de location de voitures avec | De exploitatievergunningen voor een dienst voor het verhuren van |
| chauffeur visées à l'article 48, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°, sont | voertuigen als bedoeld in artikel 48, § 2, eerste lid, 1° en 2° zijn |
| soumises, jusqu'à l'exercice d'imposition de l'échéance de leur | onderworpen aan de belasting bedoeld in artikel 33, § 1, eerste lid, |
| validité, à la taxe prévue à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 1°. Les | 1° tot het aanslagjaar waarin hun geldigheid vervalt. De verwijzingen |
| références aux services de taxis que contient cet article sont | naar de taxidiensten in dit artikel worden geacht te verwijzen naar de |
| réputées viser les services de location de voitures avec chauffeur. | diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. |
| Par dérogation à l'alinéa 2, pour l'exercice d'imposition 2022, la | In afwijking van het tweede lid is voor het aanslagjaar 2022 de |
| taxe visée à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 1°, ne s'applique pas | belasting bedoeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, niet van |
| lorsque la taxe visée à l'article 26 de l'ordonnance de 1995 a été | toepassing indien de belasting bedoeld in artikel 26 van de |
| établie pour l'exercice d'imposition 2022 à charge du titulaire de | ordonnantie van 1995 is vastgesteld ten laste van de houder van een |
| l'autorisation d'exploiter un service de location de voitures avec | exploitatievergunning voor een dienst voor het verhuren van voertuigen |
| chauffeur. | met chauffeur. |
| § 2. En vue de l'enrôlement et de la perception de la taxe visée au | § 2. Met het oog op de inkohiering en de inning van de belasting |
| paragraphe 1er, alinéa 2, les données suivantes sont communiquées par | bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, worden de volgende gegevens door |
| l'Administration à l'administration fiscale régionale visée à | de Administratie meegedeeld aan de gewestelijke fiscale administratie |
| l'article 4, 7°, de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code | bedoeld in artikel 4, 7°, van de ordonnantie van 6 maart 2019 |
| bruxellois de procédure fiscale : | betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure : |
| 1° les données d'identification des titulaires d'une autorisation | 1° de identificatiegegevens van de houders van een |
| d'exploiter un service de location de voitures avec chauffeur, à | exploitatievergunning voor een dienst voor het verhuren van voertuigen |
| savoir : | met chauffeur, met name : |
| a) les nom et prénoms et/ou la dénomination sociale ; | a) de naam en voornamen en/of de bedrijfsnaam ; |
| b) le numéro de registre national visé à l'article 2, § 3, de la loi | b) het rijksregisternummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 |
| du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques | augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke |
| et/ou le numéro d'entreprise visé à l'article III.17 du Code de droit | personen en/of het ondernemingsnummer bedoeld in artikel III.17 van |
| économique ; | het Wetboek van economisch recht ; |
| c) l'adresse du siège d'exploitation et, le cas échéant, de l'unité ou | c) het adres van de exploitatiezetel van het bedrijf en, in voorkomend |
| des unités d'établissement ; | geval, van de vestigingseenheid of -eenheden ; |
| 2° la date de délivrance et la date d'échéance de l'autorisation | 2° de datum van afgifte en de vervaldatum van de exploitatievergunning |
| d'exploiter un service de location de voitures avec chauffeur ; | voor een dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur ; |
| 3° le nombre de véhicules visés dans l'autorisation d'exploiter un | 3° het aantal voertuigen vermeld in de exploitatievergunning voor een |
| service de location de voitures avec chauffeur et, pour chaque | dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur en, voor elk |
| véhicule, son numéro d'immatriculation et son numéro d'identification | voertuig, het kentekennummer en het identificatienummer |
| (numéro de châssis). | (chassisnummer). |
| La communication des données visée à l'alinéa 1er a lieu au plus tard | De mededeling van de gegevens bedoeld in het eerste lid vindt plaats |
| le 30 mars de l'année suivant l'exercice d'imposition. ». | ten laatste op 30 maart van het jaar volgend op het aanslagjaar. ». |
Art. 12.La présente ordonnance entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op de datum van |
| vigueur de l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis. | inwerkingtreding van de ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | taxidiensten. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 1er décembre 2022. | Brussel, 1 december 2022. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
| Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
| Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
| E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
| Démocratie participative, | |
| A. MARON | A. MARON |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
| Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
| S. GATZ | S. GATZ |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
| de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
| numérique et des Pouvoirs locaux, | |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement: |
| Session ordinaire 2022-2023 | Gewone zitting 2022-2023 |
| A-634/1 Proposition d'ordonnance | A-634/1 Voorstel van ordonnantie |
| A-634/2 Rapport | A-634/2 Verslag |
| Compte rendu intégral : | Integraal verslag: |
| Discussion et adoption : séance du vendredi 25 novembre 2022 | Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 25 november 2022 |