← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 15 mars 2022 par laquelle la Société du Logement
de la Rég(...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 15 mars 2022 par laquelle la Société du Logement de la Rég(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 5° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenholen te vernietigen bu(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 15 maart 2022, waarbij de Brusselse Gewestelijke Huisvestin(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
de la nature | natuurbehoud |
Objet : Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er | Betreft: Afwijking op artikel 68, § 1, 5° van de Ordonnantie van 1 |
mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « | maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna 'de Ordonnantie') om |
l'Ordonnance ») afin de détruire les terriers de renards en dehors de | vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode aan de |
la période de reproduction situés avenue du Condor 5-9 à 1080 Bruxelles ; | Condorlaan 5-9 te 1080 Brussel ; |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 15 mars 2022 par laquelle la Société du | Overwegende de aanvraag van 15 maart 2022, waarbij de Brusselse |
Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB), dont le siège | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM), met maatschappelijke |
social se situé avenue de la Toison d'Or 72 à 1060 Bruxelles, BCE 0227 | zetel aan de Gulden Vlieslaan 72 te 1060 Brussel, KBO 0227 581 301, en |
581 301 et représentée ici par Daniel Termont, sollicite une | hier vertegenwoordigd door Daniel Termont, een afwijking aanvraagt om |
dérogation afin de détruire des terriers de renards en dehors de la | buiten de voortplantingsperiode vossenholen te vernietigen aan de |
période de reproduction situés avenue du Condor 5-9 à 1080 Bruxelles ; | Condorlaan 5-9, 1080 Brussel ; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 83, § 1er | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
et 84 ; | artikelen 68, § 1, 5° en 83, § 1 et 84 ; |
Considérant qu'en date du 27 mai 2022 le Conseil supérieur bruxellois | Overwegende dat de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud op 27 mei |
de la conservation de la nature a remis un avis favorable sous conditions ; | 2022 een voorwaardelijk gunstig advies heeft gegeven ; |
Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers | Overwegende de aanvraag tot afwijking met het oog op de vernietiging |
de renards en dehors de la période de reproduction ; | van vossenholen buiten de voortplantingsperiode; |
Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction | Overwegende dat de onderhavige aanvraag tot afwijking van de |
visée à l'article 68 § 1er, 5° répond aux motifs de raisons | verbodsbepaling in artikel 68, § 1, 5° voldoet aan de dwingende |
redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen van | |
impératives d'intérêt public majeur, y compris de nature sociale ou | sociale of economische aard, gezien het door de BGHM uitgevoerde |
économique vu le projet porté par la SLRB et ses composantes liées à | project en de met het openbaar belang verband houdende onderdelen |
l'intérêt public qui sont dans ses missions de service publique (art. | ervan die deel uitmaken van haar openbare dienstopdrachten (art. 83, § |
83 § 1er, alinéa 1, 2° ) ; | 1, eerste lid, 2° ); |
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat voor de |
regard des objectifs poursuivis ; | nagestreefde doeleinden; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel rechtstreeks noch onrechtstreeks schade |
maintien dans un état de conservation favorable des populations du | toebrengt aan het behoud in een gunstige staat van instandhouding van |
renard roux dans son aire de répartition naturelle ; | de vossenpopulaties in hun natuurlijke verspreidingsgebied; |
DECISION : | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement adopte la dérogation suivante, moyennant le | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
a) Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement | - Artikel 68, § 1, 5° van de Ordonnantie: opzettelijk of doelbewust |
ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la | vossenholen vernietigen buiten de voortplantingsperiode; |
période de reproduction ; | |
Avenue du Condor 5-9 à 1080 Bruxelles. | Condorlaan 5-9 te 1080 Brussel. |
La présente décision est accordée à Société du Logement de la Région | Deze beslissing wordt toegekend aan de Brusselse Gewestelijke |
de Bruxelles-Capitale, représentée ici par Daniel Termont. Celle-ci | Huisvestingsmaatschappij, hier vertegenwoordigd door Daniel Termont. |
est individuelle, personnelle et incessible. Cette décision doit | Deze is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze |
pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN : |
Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). | Betrokken dier- en/of plantensoort(en) : de vos (Vulpes vulpes). |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er septembre 2022 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 september 2022 |
au 30 septembre 2022. | tot 30 september 2022. |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : avenue du Condor 5-9 à 1080 Bruxelles ; | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Condorlaan 5-9 te 1080 Brussel ; |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Gebruikte middelen, installaties en méthodes : Opvullen of vernietigen |
Bouchage ou destruction par engins de chantier des trous/terriers | door werfmachines van de gaten/holen na te hebben vastgesteld dat deze |
après avoir constaté que ces derniers sont inoccupés ou vides. | laatste onbewoond of leeg zijn. |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
- Avant le bouchage ou la destruction des trous/terriers, vérifier si | - Vóór het opvullen of vernietigen van de gaten/holen nagaan of deze |
ces derniers sont bien inoccupés ou vides ; | wel degelijk onbewoond of leeg zijn; |
- Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement | - Contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu |
(coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en | Brussel (zie gegevens hieronder) ten laatste een week voor de |
oeuvre de la dérogation ; | uitvoering van de afwijking; |
Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : | Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel: |
- Tél. : 02/563/41/97 ; | - Tél. : 02/563.41.97 ; |
- E-mail : biodiv@environnement.brussels | - E-mail : biodiv@environnement.brussels |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | methodes die gebruikt mogen worden : / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement | voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
complète de la dérogation accordée. | toegestane afwijking. |
RECOURS : | BEROEP : |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Benoit Willocx a.i., | Benoit Willocx a.i., |
Directeur-général adjoint a.i. | Adjunct-Directeur-generaal a.i. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Directrice-général a.i. | Directrice-generaal a.i. |