Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er , 1°, 9°, 10° et 12°, 38 et 68 § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mar PREAMBULE : Considérant la demande du 21 janvier 2021 par laquelle GeoCoS SA, numéro d'entrepris(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er , 1°, 9°, 10° et 12°, 38 et 68 § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mar PREAMBULE : Considérant la demande du 21 janvier 2021 par laquelle GeoCoS SA, numéro d'entrepris(...) Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikelen 27, § 1, 1°, 9°, 10° en 12°, 38 en 68 § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 21 januari 2021 waarbij GeoCoS SA, ondernemingsnummer BE059(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het
de la nature natuurbehoud
Objet : Dérogation aux articles 27, § 1er, 1°, 9°, 10° et 12°, 38 et Betreft: Afwijking op artikelen 27, § 1, 1°, 9°, 10° en 12°, 38 en 68
68 § 1er de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») et à l'article 15, § 2, 1° (hierna `de ordonnantie') en het artikel 15, § 2, 1° van het
de l'arrêté de désignations de la ZSC 1 (voir ci-dessous) afin de aanwijzingsbesluit van de SBZ 1 (zie hieronder) om geotechnische
réaliser des sondages géotechniques en bordure de la chaussée de la sonderingen uit te voeren aan de rand van de Terhulpensesteenweg voor
Hulpe en vue de la future construction d'un écopont ; de toekomstige bouw van een ecobrug;
PREAMBULE : AANHEF :
Considérant la demande du 21 janvier 2021 par laquelle GeoCoS SA, Overwegende de aanvraag van 21 januari 2021 waarbij GeoCoS SA,
numéro d'entreprise BE0599.903.131 dont le siège sociale est situé à ondernemingsnummer BE0599.903.131, waarvan de hoofdzetel gelegen is in
Rue du Monceau 7 à 5032 Mazy et représenté par Nicolas Charue de Rue du Monceau 7 in 5032 Mazy en vertegenwoordigd door Nicolas
sollicite une dérogation afin de réaliser de sondages géotechniques en Charue, een afwijking vraagt om geotechnische sonderingen uit te
bordure de la chaussée de la Hulpe en vue de la future construction voeren aan de rand van de Terhulpensesteenweg voor de toekomstige bouw
d'un écopont ; van een ecobrug;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
(hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar
nature, plus particulièrement ses articles 15, 27, § 1er, 1°, 9°, 10° artikelen 15, 27, § 1, 1°, 9°, 10° en 12°, 38, 68, § 1, 6°, 83, § 1 en
et 12°, 38, 68, § 1er, 6°, 83, § 1er et 84 ; 84 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15
décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de
naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels
Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (SBZ 1),
», (ZSC 1) plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ;
Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor
conservation de la nature du 5 février 2021 ; Natuurbehoud van 5 februari 2021;
Considérant la demande de dérogation vise à réaliser des études Overwegende dat het verzoek tot afwijking voorafgaand onderzoek wil
préalables au futur écopont de la chaussée de La Hulpe ; uitvoeren voor de toekomstige ecobrug van de Terhulpensesteenweg;
Considérant que la présente demande de dérogation répond au motif Overwegende dat dit verzoek tot afwijking beantwoordt aan het belang
d'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages van de bescherming van de wilde dier- en plantensoorten (artikel 83, §
(article 83, § 1er, 3° ) en ce que la construction d'un écopont 1, 3° ) aangezien de bouw van een ecobrug de uitwisseling van de fauna
favorisera les échanges faunistiques entre les 2 parties de la forêt zal bevorderen tussen de 2 delen van het Zoniënwoud die nu gescheiden
de Soignes séparées par la chaussée de La Hulpe; zijn door de Terhulpensesteenweg;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze
regard des objectifs poursuivis ; doelen te bereiken;
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke
naturelle ; verspreidingsgebied;
DECISION : BESLISSING :
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
respect des conditions précisées ci-dessous : onderstaande voorwaarden in acht worden genomen:
a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de a) Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: inheemse plantensoorten
ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de plukken, verwijderen, verzamelen, kappen, ontwortelen, uitgraven,
détruire les espèces végétales indigènes et de détruire, d'endommager beschadigen of vernietigen en het plantendek vernietigen, wijzigen of
ou de modifier le tapis végétal ; beschadigen;
b) Article 27, § 1er, 9° de l'Ordonnance : de perturber la b) Artikel 27, § 1, 9° van de ordonnantie: de rust van het gebied
tranquillité du site ; verstoren;
c) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et c) Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en
les chemins ouverts à la circulation du public ; paden geopend voor het publiek;
d) Article 27, § 1er, 12° de l'Ordonnance : de procéder à des d) Artikel 27, § 1, 12° van de ordonnantie: opgravingen, boringen of
fouilles, sondages, terrassements, exploitations de matériaux, grondwerken uitvoeren, grondstoffen exploiteren, om het even welk werk
d'effectuer tous travaux susceptibles de modifier les caractéristiques uitvoeren dat de kenmerken en het reliëf van de bodem, het uitzicht
et le relief du sol, l'aspect du terrain, les sources et le système van het terrein, de bronnen of het hydrografisch systeem zou kunnen
hydrographique, d'établir des conduites aériennes ou souterraines ; wijzigen, bovengrondse of ondergrondse leidingen leggen;
e) Article 68, § 1er, 6° de l'Ordonnance : de les perturber e) Artikel 68 § 1, 6° van de ordonnantie: beschermde soorten
intentionnellement ou en connaissance de cause, notamment durant la opzettelijk of met kennis van zaken verstoren, meer bepaald in de
période de reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de migration voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen afhankelijk zijn,
; de overwinterings- of trekperiode;
f) Article 15, § 2, 1° de l'arrêté de désignation de la ZSC 1 : de f) Artikel 15, § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 1:
prélever, déraciner, endommager ou détruire des bryophytes, bryofyten, paddenstoelen en lichenen uittrekken, ontwortelen,
champignons et lichens ; beschadigen of vernietigen;
En forêt de Soignes. in het Zoniënwoud
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : / Betrokken dier- en/of plantensoort(en): /
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er avril au 1er Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 april tot 1
septembre 2021 september 2021.
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes - Réserve Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud -
forestière du Grippensdelle - Chaussée de la Hulpe (50° 46'51'' Nord Bosreservaat van Grippensdelle - Terhulpensesteenweg (50° 46'51''
4° 25'50'' Est) Noord 4° 25'50'' Oost).
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Gebruikte middelen, installaties en methodes: materiaal dat nodig is
matériel nécessaire pour réaliser les sondages géotechniques ; om de geotechnische sonderingen uit te voeren.
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden:
- minimiser l'impact lors des sorties des chemins en réserves - de impact minimaliseren bij het verlaten van de paden in de natuur-
naturelles et forestières ; en bosreservaten.
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : minimale afwijking
des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des van de wegen en paden geopend voor het publiek. Bij het afwijken van
sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires de wegen en paden geopend voor het publiek zullen de nodige voorzorgen
seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages worden genomen om het risico op beschadigingen aan de vegetatie zoveel
concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la mogelijk te beperken, in het bijzonder in de Natura 2000-habitats, de
faune et le milieu en général. fauna en de omgeving in het algemeen.
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen,
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / installaties en methoden: /
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste
Bruxelles Environnement. voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel.
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige
complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand
contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de moet de getelde soorten, het exacte aantal of een raming van de
la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun observatie zo nauwkeurig
leur observation en coordonnées Lambert 1972. mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972).
RECOURS : BEROEP :
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via
pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
Fait à Bruxelles, le 2 avril 2021. Opgemaakt te Brussel, op 2 april 2021.
Barbara DEWULF, Barbara DEWULF,
Directrice générale adjointe Adjunct-Directrice-generaal
Frédéric FONTAINE, Frédéric FONTAINE,
Directeur général Directeur-generaal
^