Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet: Dérogation aux articles 68, § 1 er , 1° et 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la co PREAMBULE : Considérant la demande du 27 mars 2020 par laquelle l'Administration communale d'And(...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet: Dérogation aux articles 68, § 1 er , 1° et 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la co PREAMBULE : Considérant la demande du 27 mars 2020 par laquelle l'Administration communale d'And(...) Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 68, § 1, 1° en 88 § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud INLEIDING: Overwegende de aanvraag van 27 maart 2020 waarbij de gemeentelijke administratie van (...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet: Dérogation aux articles 68, § 1er, 1° et 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (dénommée ci-dessous « l'Ordonnance ») pour l'utilisation de poison pour l'éradication de rats noirs, rats bruns, souris grises, cafards, punaise de lit, fourmis et guêpes ; PREAMBULE : BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 68, § 1, 1° en 88 § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) voor het gebruik van gif voor de uitroeiing van zwarte ratten, bruine ratten, huismuizen, kakkerlakken, bedwantsen, mieren en wespen; INLEIDING:
Considérant la demande du 27 mars 2020 par laquelle l'Administration Overwegende de aanvraag van 27 maart 2020 waarbij de gemeentelijke
communale d'Anderlecht, situé place du conseil n° 1 à Anderlecht, administratie van Anderlecht, gelegen aan het Raadsplein 1 in
sollicite une dérogation pour l'utilisation de produits biocides pour Anderlecht, een afwijking heeft gevraagd voor het gebruik van biociden
l'éradication de nuisibles sur le territoire communal dans l'intérêt voor de uitroeiing van schadelijke dieren op het gemeentelijk
de la santé publique, de la sécurité publique et pour éviter des grondgebied in het belang van de volksgezondheid, de openbare
dommages sévères; veiligheid en ter voorkoming van ernstige schade;
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 3, 38°, 67 § 2, 68, § 1er, meer in het bijzonder haar artikelen 3, 38°, 67 § 2, 68 § 1, 1°, 83, §
1°, 83, § 1er, 88 § 1er, ainsi que l'Annexe VI; 1, 88, § 1, en bijlage VI;
Vu le fait que le rat brun et la souris grise ne sont pas protégés en Gelet op het feit dat de bruine rat en de huismuis niet beschermd zijn
vertu des articles 3, 38° et 67 § 2 de l'Ordonnance; krachtens de artikelen 3, 38° en 67 § 2 van de ordonnantie;
Vu le fait que le rat noir est protégé par l'article 68, § 1er, 1° de Gelet op het feit dat de zwarte rat beschermd is door artikel 68 § 1,
l'Ordonnance ; 1° van de ordonnantie;
Vu le fait que l'article 88 § 1er et l'Annexe VI sur les méthodes et Gelet op het feit dat het artikel 88 § 1 en bijlage VI over de
moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et les modes de methoden en middelen die verboden zijn voor het vangen en doden en de
transport interdits s'appliquent à tous les mammifères, qu'ils soient verboden vervoerswijzen van toepassing zijn op alle zoogdieren,
protégés ou non; ongeacht of ze beschermd zijn;
Vu l'absence d'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation Gelet op het gebrek aan een advies van de Brusselse Hoge Raad voor
de la nature dû au fait que ses membres viennent d'être désignés par Natuurbehoud omwille van het feit dat de leden net door de Minister
le Ministre de l'environnement et qu'ils ne se sont par conséquent pas van Leefmilieu werden aangewezen en bijgevolg nog niet zijn
encore réunis ; samengekomen;
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het
maintien dans un état de conservation favorable des populations du rat behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van
noir dans son aire de répartition naturelle ; zwarte ratten in hun natuurlijke verspreidingsgebied;
Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en
bien-être des animaux; het welzijn der dieren ;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat;
DECISION: BESLISSING:
Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
le respect des conditions précisées ci-dessous: onderstaande voorwaarden in acht worden genomen:
- Article 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance : tuer, capturer les spécimens - Artikel 68, § 1, 1° van de ordonnantie: specimens van de betrokken
des espèces concernées ; soorten vangen, doden;
- Article 88, § 1er, 1° de l'Ordonnance: utilisation des méthodes et - Artikel 88, § 1, 1° van de ordonnantie: gebruik van verboden
moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et des modes de methoden en middelen voor het vangen en doden en verboden
transport interdits ; transportwijzen.
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS: VOORWAARDEN:
Espèce concernée : rat noir, rat brun, souris grise, cafards, punaise Betrokken soort: zwarte rat, bruine rat, huismuis, kakkerlak,
de lit, fourmis, guêpes. bedwants, mieren en wespen.
Nombre de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée: / Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan: /
Période pour laquelle la dérogation est accordée: du 1er juin 2020 au Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 1 juni 2020 tot 31
31 mai 2021 mei 2021.
Lieu où la dérogation peut s'exercer: la Région de Bruxelles-Capitale Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het Brussels
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: / Hoofdstedelijk Gewest Gebruikte middelen, installaties en methodes: /
Méthodes de capture/mise à mort autorisées: Piège à base de poison Toegestane methodes voor vangen/doden : valstrik op basis van biociden
biocide (gif)
Utilisation des espèces chassées et/ou capturées et/ou éliminées ou de Gebruik van gejaagde en/of gevangen en/of vernietigde soorten en hun
leur dépouille: / overschot: /
Conditions particulières: Bijzondere voorwaarden:
? Ne seront utilisés que les produits autorisés par la réglementation ? Enkel de producten die zijn toegelaten door de Belgische regelgeving
belge relative aux produits biocides ; la liste des produits, tenue betreffende biociden zullen worden gebruikt. De lijst van de producten
régulièrement à jour, est consultable sur le site Internet de die regelmatig wordt bijgewerkt kan worden geraadpleegd op de website
l'autorité fédérale : van de federale overheid :
https://www.health.belgium.be/fr/liste-des-biocides-autorises-et-rapport-annuel. https://www.health.belgium.be/fr/liste-des-biocides-autorises-et-rapport-annuel.
Conditions afin de minimiser un risque éventuel: les prises Voorwaarden om een eventueel risico te minimaliseren: de bijvangsten
accessoires d'espèces protégées doivent être évitées au maximum van beschermde soorten moeten zoveel mogelijk worden vermeden.
Limites supplémentaires applicables: Toepasselijke bijkomende beperkingen :
? En cas de capture accessoire d'espèces protégées, celles-ci sont ? Bijvangsten van beschermde soorten moeten worden geïdentificeerd en
identifiées et relâchées le plus rapidement possible après zo snel mogelijk worden vrijgelaten na identificatie. Ze worden
identification. Elles sont rapportées dans le cadre du monitoring des espèces indigènes ? Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de captures, sont rapportées. Les individus blessés sont évacués vers le centre de revalidation agréé le plus proche. ? En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de l'Annexe IV de l'Ordonnance, celles-ci peuvent ne pas être relâchées CONTROLE : Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les conditions exigées sont respectées. vermeld in het kader van de monitoring van inheemse soorten. ? De beschermde soorten die worden gedood of verwond tijdens de vangst werden gemeld. De gewonde individuen worden geëvacueerd naar het dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum. ? Bijvangsten van invasieve exotische soorten van bijlage IV van de ordonnantie mogen niet worden vrijgelaten. CONTROLE: Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een
en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een
délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de
accordée. Ce rapport comprend la liste des captures accessoires toegestane afwijking. Dit verslag bevat de lijst van bijvangsten van
d'espèces protégées et les espèces indigènes tuées accidentellement. beschermde soorten en inheemse soorten die per ongeluk werden gedood.
(.../...) (.../...)
RECOURS : BEROEP:
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn
délai de trente jours à dater de la présente notification pour van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend
introduire le recours par lettre recommandée. schrijven beroep aan te tekenen.
Fait à Bruxelles, le 14 juillet 2020. Opgemaakt te Brussel, 14 juli 2020.
B. DEWULF, B. DEWULF,
Directrice générale adjointe Adjunct-Directrice-generaal
Fr. FONTAINE, Fr. FONTAINE,
Directeur général Directeur-generaal
^