← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er ,
3° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à DECISION: Considérant
la demande du 8 avril 2020, par laquelle la Vlaamse Gemeenschapscommissie (...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er , 3° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à DECISION: Considérant la demande du 8 avril 2020, par laquelle la Vlaamse Gemeenschapscommissie (...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie betreffende het natuurbehoud van 1 maart 2012 ten gunste van de Vlaamse Gemee BESLISSING: Overwegende de aanvraag van 8 april 2020, waarbij de Vlaamse Gemeenschapscommissie ((...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1er, 7° et 83, § 1er, 3° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature en faveur de la Vlaamse Gemeenschapscommissie (VGC) pour l'abattage en période de nidification DECISION: | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie betreffende het natuurbehoud van 1 maart 2012 ten gunste van de Vlaamse Gemeenschapscommissie (VGC) voor het kappen van bomen in de nestbouwperiode. BESLISSING: |
Considérant la demande du 8 avril 2020, par laquelle la Vlaamse | Overwegende de aanvraag van 8 april 2020, waarbij de Vlaamse |
Gemeenschapscommissie (VGC), située boulevard Emile Jacqmain 135 à | Gemeenschapscommissie (VGC), gelegen aan de Emile Jacqmainlaan 135, |
1000 Bruxelles, représenté ici par la Direction Gebouwen en | 1000 Bruxelles, hier vertegenwoordigd door de Directie Gebouwen en |
Patrimonium, sollicite une dérogation pour l'abattage, entre le 15 | Patrimonium, een afwijking vraagt voor het kappen van bomen, tussen 15 |
avril et le 15 août 2020, d'arbres en période de nidification ; | april en 15 augustus 2020, in de nestbouwperiode ; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), plus particulièrement ses | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, 2° ; | artikelen 68, § 1,7° en 83, § 1, 2° ; |
Vu le permis d'urbanisme n° 17/PFD/1740595 visant les arbres à abattre | Gelet op de stedenbouwkundige vergunning nr. 17/PFD/1740595 met |
; | betrekking tot de te kappen bomen ; |
Vu l'avis favorable du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
de la Nature du 26 juin 2020 ; | Natuurbehoud van 26 juni 2020; |
Considérant le retard subi par le projet d'abattage par la suite de la | Gelet op de vertraging die project voor het kappen van de bomen heeft |
pandémie actuelle ; | opgelopen als gevolg van de huidige pandemie; |
Considérant le risque posé par les arbres concernés, notamment par | Gelet op het risico dat de betrokken bomen vormen, in het bijzonder |
suite de la présence d'enfants, | door de aanwezigheid van kinderen; |
Considérant que la présente demande de dérogation répond aux motifs de | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking beantwoordt aan |
raisons impératives d'intérêt public majeur, y compris de nature | dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen |
sociale ou économique (art. 83 § 1er, alinéa 1, 2° ) ; | van sociale of economische aard (art.83 § 1, eerste lid, 2° ); |
DECISION | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
le respect des conditions précisées ci-dessous. | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
1) article 68, § 1er, 7° de l'Ordonnance : de procéder à des travaux | 1) artikel 68, § 1, 7° van de ordonnantie : bomen snoeien met |
d'élagage d'arbres avec des outils motorisés et d'abattage d'arbres | gemotoriseerd gereedschap en bomen kappen tussen 1 april en 15 |
entre le 1er avril et le 15 août ; | augustus |
au Gemeeschapscentrum Wabo, Delleurlaan 43 à 1170 Watermael-Bosvoorde. | aan het Gemeeschapscentrum Wabo, Delleurlaan 43, 1170 Watermaal-Bosvoorde. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS | VOORWAARDEN |
Espèce(s) animale(s) et/ou végétales concernée(s): 1 hêtre, 1 | Betrokken dier- en/of plantensoort(en): 1 beuk, 1 hazelaar, 1 den, 1 |
noisetier, 1 pin, 1 aulne, 1 érable sycomore. | els, 1 esdoorn. |
Période pour laquelle la dérogation est accordée: du 1er juillet au 15 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 juli tot 15 |
août 2020. | augustus 2020. |
Lieu où la dérogation peut s'exercer : Gemeeschapcentrum Wabo, | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Gemeeschapscentrum |
Delleurlaan 43 à 1170 Watermael-Bosvoorde. | Wabo, Delleurlaan 43, 1170 Watermael-Bosvoorde. |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Gebruikte middelen, installaties en methodes: |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
- la procédure reprise par l'article 2, § 2 de l'Arrêté du | - De procedure die is vermeld in artikel 2, § 2 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013 tot vaststelling van |
établissant des dérogations aux interdictions d'élagage et d'abattage | de afwijkingen op het snoei- en kapverbod van bomen tussen 1 april en |
d'arbres entre le 1er avril et le 15 août devra être respectée. Vous | 15 augustus zal moeten worden nageleefd. U vindt dit besluit in |
trouverez cet Arrêté en annexe. Dans ce cadre, veuillez trouver | bijlage. In dit kader vindt u hieronder de link naar de lijst van de |
ci-dessous le lien vers la liste des experts agréés Natura 2000 en Région de Bruxelles-Capitale: | erkende Natura 2000-deskundigen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: |
http://app.bruxellesenvironnement.be/listes/?nr_list=BET0003 | http://app.bruxellesenvironnement.be/listes/?nr_list=BET0003. |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : Néant. | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : niet van toepassing. |
Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
: Bruxelles Environnement | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
CONTROLE | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
accordée. | toegestane afwijking. |
RECOURS | BEROEP |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - Mont des Arts, 10-13 à 1000 | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 08 juillet 2020. | Opgemaakt te Brussel, op 8 juli 2020. |
B. DEWULF, | B. DEWULF, |
Directrice générale adjointe | Adjunct-Directrice-generaal |
Fr. FONTAINE, | Fr. FONTAINE, |
Directeur général | Directeur-generaal |