← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 10° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la nature des ZSC 1 et 3 (voir ci-dessous) et de l'article 12 §
2, 1° de l'arrêté de désignation ZSC 2 (...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 10° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature des ZSC 1 et 3 (voir ci-dessous) et de l'article 12 § 2, 1° de l'arrêté de désignation ZSC 2 (...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en op het arti(...) de SBZ 1 en 3 (zie hierna) en het artikel 12, § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 2(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 10° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») et aux articles 15, § 2, 1° des arrêtés de désignations des ZSC 1 et 3 (voir ci-dessous) et de l'article 12 § 2, 1° de | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna de ordonnantie genoemd) en op het artikel 15, § 2, 1° van de aanwijzingsbesluiten van de SBZ 1 en 3 (zie hierna) en het artikel 12, § 2, 1° van het |
l'arrêté de désignation ZSC 2 (voir ci-dessous) afin de cueillir des | aanwijzingsbesluit van de SBZ 2 (zie hierna) om planten te plukken in |
plantes dans les sites protégés de la région de Bruxelles-Capitale | de beschermde gebieden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het |
dans le cadre du monitoring de ces espèces en région bruxelloise. | kader van de monitoring van deze soorten in het Brussels Gewest. |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 27 février 2020 par laquelle Antea Group, | Overwegende de aanvraag van 27 februari 2020 waarbij Antea Group NV, |
NV, numéro d'entreprise BE 0414.321.939 dont le siège social est situé | ondernemingsnummer BE 0414.321.939, waarvan de hoofdzetel is gelegen |
à Roderveldlaan 1 à 2600 Antwerpen et représenté par Robrecht Debbaut | aan de Roderveldlaan 1 in 2600 Antwerpen en die wordt vertegenwoordigd |
sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins | door Robrecht Debbaut een afwijking vraagt om af te wijken van de |
ouverts à la circulation du public et de cueillir des plantes dans les | wegen en paden geopend voor het publiek om planten te plukken in de |
réserves naturelles et forestières en région de Bruxelles-Capitale à | natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
des fins de recherche scientifique ; | wetenschappelijk onderzoek; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 15, 27, § 1er, 1°, 10° et | meer in het bijzonder haar artikelen 15, 27, § 1, 1°, 10° en 12°, 38, |
12°, 38, 83, § 1er et 84 ; | 83, § 1 en 84; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
octobre 2018 relatif à un schéma de surveillance pour le monitoring de | oktober 2018 betreffende een toezichtsschema voor de monitoring van de |
l'état de la nature en Région de Bruxelles-Capitale ; | staat van de natuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de |
naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de | natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van |
naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale ; | de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe",(SBZ 1), |
», (ZSC 1) plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; | meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: |
Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
Verrewinkel - Kinsendael », (ZSC 2) plus particulièrement son article | complex Verrewinkel - Kinsendaal", (SBZ 2), meer in het bijzonder zijn |
12, § 2, 1° ; | artikel 12, § 1, 1° ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | donderdag 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | BE1000003: "Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise », (ZSC 3) plus particulièrement | noordwesten van het Brussels Gewest", (SBZ 3) meer in het bijzonder |
son article 15, § 2, 1° ; | zijn artikel 15, § 2,1° ; |
Considérant que le Conseil supérieur bruxellois de la conservation de | Overwegende dat de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud wacht op zijn |
la nature est en attente de son renouvellement par le Gouvernement | vernieuwing door de Brusselse regering en bijgevolg geen advies kan |
bruxellois et que par conséquent il est dans l'impossibilité de rendre | |
des avis ; | uitbrengen; |
Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces | Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van |
de plantes ; | planten betreft; |
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de |
visées à l'article 27, § 1er, 1°, 10° et 12° répond au motif de | verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° |
beantwoordt aan de redenen van wetenschappelijk onderzoek (artikel 83, | |
recherche scientifique (article 83, § 1er, 5° et § 3) en ce que la | § 1, 5° en § 3) aangezien het plukken van de planten zal gebeuren in |
cueillette des plantes se fera dans le cadre du monitoring prévu par | het kader van de monitoring voorzien door het bovenvermelde besluit |
l'arrêté du 25 octobre 2018 cité ci-dessus ; | van 25 oktober 2018; |
Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de |
regard des objectifs poursuivis, à savoir identifier toutes les | nagestreefde doelstellingen, nl. alle soorten van planten in het |
espèces de plantes en région bruxelloise pour effectuer un monitoring ; | Brussels Gewest identificeren om een monitoring uit voeren; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk |
verspreidingsgebied, aangezien enkel een aantal specimens dat strikt | |
naturelle compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement nécessaire | noodzakelijk is voor de identificatie zal worden verzameld, waarbij de |
à l'identification seront récoltés, tout en minimisant la perturbation | verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen tot het |
causée à la végétation et au milieu en général ; | strikte minimum zullen worden beperkt; |
Considérant la précédente dérogation octroyée par Bruxelles | Overwegende de vorige vrijstelling toegekend door Leefmilieu Brussel |
Environnement en date du 31 mai 2019 ; | op 31 mei 2019; |
Considérant le rapport de la dernière dérogation reçu en date du 25 | Overwegende het verslag van de jongste afwijking dat op 25 februari |
février 2020; | 2020 werd ontvangen; |
DECISION : | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | Leefmilieu Brussel keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de | a) Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: inheemse plantensoorten te |
ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de | plukken, te verwijderen, te verzamelen, te kappen, te ontwortelen, uit |
détruire les espèces végétales indigènes et de détruire, d'endommager | te graven, te beschadigen of te vernietigen en het plantendek te |
ou de modifier le tapis végétal ; | vernietigen, wijzigen of te beschadigen; |
b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et | b) Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en |
les chemins ouverts à la circulation du public ; | paden geopend voor het publiek; |
c) Articles 15, § 2, 1° des arrêtés de désignation des ZSC 1 et 3 et | c) Artikel 15, § 2, 1° van de aanwijzingsbesluiten van de SBZ 1 en 3 |
Article 12 § 2, 1° de l'arrêté de désignation de la ZSC 2 : de | en artikel 12 § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 2 : |
prélever, déraciner, endommager ou détruire des bryophytes, | bryofyten, fungi en lichenen uittrekken, ontwortelen, beschadigen of |
champignons et lichens ; | vernietigen; |
En région de Bruxelles-Capitale | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN: |
Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de plantes | Betrokken soorten: alle soorten van planten |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er avril au 30 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 april tot 30 |
août 2020 et 1er avril au 30 août 2021 | augustus 2020 en van 1 april tot 30 augustus 2021. |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Région de Bruxelles-Capitale | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Brussels |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | |
ramassage à la main | Hoofdstedelijk Gewest |
Personnes bénéficiant de la présente dérogation ; | Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken |
Houders van deze afwijking: | |
- Robrecht Debbaut | - Robrecht Debbaut |
- Brecht Engelen | - Brecht Engelen |
- Dave Verwaijen | - Dave Verwaijen |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
- minimiser l'impact lors des sorties des chemins en réserves | - de impact minimaliseren bij het verlaten van de paden in de natuur- |
naturelles et forestières ; | en bosreservaten; |
- un rapport sera envoyé à Bruxelles Environnement dans les 3 mois | - binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze |
afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel worden bezorgd. Dit | |
après la fin de la période de validité de la présente dérogation. Ce | verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte aantal of |
rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre | een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun |
exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le | observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). |
plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: het afwijken van de |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors | wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden |
des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des | beperkt. Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het |
sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires | publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op |
seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages | beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het |
concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la | bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het |
faune et le milieu en général. | algemeen. |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden: / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en |
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige |
complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel | uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand |
contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de | moet de getelde soorten, het exacte aantal of een raming van de |
la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de | hoeveelheid, de datum en de plaats van hun observatie zo nauwkeurig |
leur observation en coordonnées Lambert 1972. | mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). |
RECOURS : | BEROEP : |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 14 mai 2020. | Opgemaakt te Brussel, op 14 mei 2020. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Directrice générale adjointe | Adjunct-Directrice-generaal |
Directeur-generaal | |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur général |