Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet: Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 13 septembre 2019 par laquelle ANTICIMEX NV, représentée p(...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet: Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 13 septembre 2019 par laquelle ANTICIMEX NV, représentée p(...) Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 88, § 1 van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het gebruik van sc(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 17 augustus 2018, volledig verklaard op 20 augustus 2018, wa(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation Afwijking op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het
de la nature natuurbehoud
Objet: Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars Betreft : Afwijking op artikel 88, § 1 van de Ordonnantie van 1 maart
2012 relative à la conservation de la nature (dénommée ci-dessous « 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de Ordonnantie »
l'Ordonnance ») pour l'utilisation de canons lance filet et de cages genoemd) voor het gebruik van schietnetten en kooien voor de vangst
pour la capture de pigeons domestiques échappés en Région de Bruxelles-Capitale van verwilderde stadsduiven in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
PREAMBULE : AANHEF:
Overwegende de aanvraag van 17 augustus 2018, volledig verklaard op 20
Considérant la demande du 13 septembre 2019 par laquelle ANTICIMEX NV, augustus 2018, waarbij ANTICIMEX NV, vertegenwoordigd door mevrouw
représentée par Béatrice D'Alleine, sollicite une dérogation pour Béatrice D'Alleine, een afwijking vraagt voor het gebruik van
l'utilisation de canons lance filet et de pièges pour la capture de schietnetten en kooien voor de vangst van verwilderde stadsduiven in
pigeons domestiques échappés dans l'intérêt de la santé publique, de het belang van de volksgezondheid, de openbare veiligheid en de
la sécurité publique et de la sécurité du trafic aérien, et pour éviter des dommages sévères ; veiligheid van het luchtverkeer en ter voorkoming van ernstige schade;
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1er, meer in het bijzonder haar artikelen 3, 38°, 67 § 2, 83 § 1, 88, § 1
88 § 1er, ainsi que l'Annexe VI ; alsook Bijlage VI;
Vu le fait que le pigeons domestiques (Columba livia forme domestica) Gelet op het feit dat de stadsduif (Columba livia vorm domestica) niet
n'est pas protégé en vertu des articles 3, 38° et 67 § 2 de l'Ordonnance ; beschermd is volgens artikel 3, 38° en 67 § 2 van de Ordonnantie;
Vu le fait que l'article 88 § 1er et l'Annexe VI sur les méthodes et Gelet op het feit dat artikel 88 § 1 en Bijlage VI over de verboden
moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et les modes de methoden en middelen voor het vangen en doden en verboden wijzen van
transport interdits s'appliquent à tous les oiseaux, qu'ils soient vervoer van toepassing is op alle vogels, ongeacht of ze beschermd
protégés ou non ; zijn of niet;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation Gelet op het gunstig advies van de Brusselse hoge raad voor
de la nature du 8 octobre 2019 ; natuurbehoud van 8 oktober 2019;
Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
bien-être des animaux ;
Considérant la dérogation accordée pour le même objet en date du 3 Overwegende de afwijking over hetzelfde onderwerp, toegekend op 3
octobre 2018 ; oktober 2018 ;
Considérant que le rapport demandé dans la dernière dérogation a été Overwegende dat het in die afwijking gevraagde rapport werd ontvangen
reçu le 4 octobre 2019 ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante ; DECISION: Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous: - Article 88, § 1er, 1° de l'Ordonnance: utilisation des méthodes et moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et des modes de transport interdits La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. op 4 oktober 2019 ; Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat; BESLISSING: Het Brussels Instituut voor Milieubeheer kent de volgende afwijking toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: - Artikel 88, § 1, 1° van de Ordonnantie: gebruik van de verboden methoden en middelen voor het vangen en doden en verboden wijzen van vervoer Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS: VOORWAARDEN:
Espèce(s) concernée(s) : pigeon domestique (Columba livia forme Betrokkene soort(en): stadsduif (Columba livia forma domestica)
domestica) Méthodes et moyens interdits concernés pour la capture : canons lance Betrokken verboden methoden en middelen voor het vangen: schietnetten
filet et pièges pour l'élimination de pigeons domestiques en vangkooien voor het wegvangen van stadsduiven
Nombre de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée : / Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan: /
Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1/11/2019 au Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 1/11/2019 tot en
1/11/2022 met 1/11/2022
Lieu où la dérogation peut s'exercer : la Région de Bruxelles-Capitale Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : pièges Gebruikte middelen, installaties en methodes: vangkooien type "Edialux
de type "Edialux Pigeon-Trap foldable Mk4" et canon lance filet de Pigeon-Trap foldable Mk4" en schietnet type "multipropulseur armurerie
type "multipropulseur armurerie Salcet" Salcet"
Méthodes de capture/mise à mort autorisées : pièges et canons lance filet Toegestane methodes voor vangen/doden: vangkooien en Schietnetten
Utilisation des espèces chassées et/ou capturées et/ou éliminées ou de Bestemming van de betrokken bejaagde en/of gevangen en/of vernietigde
leur dépouille: / Conditions particulières : / Conditions afin de minimiser un risque éventuel : les prises accessoires d'espèces protégées doivent être évitées au maximum Limites supplémentaires applicables : ? En cas de capture accessoire d'espèces protégées, celles-ci sont identifiées et relâchées le plus rapidement possible après identification. Elles sont rapportées dans le cadre du monitoring des espèces indigènes. ? Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de captures, sont rapportées. Les individus blessés sont évacués vers le centre de revalidation agréé le plus proche. dieren of hun stoffelijk overschot: / Bijzondere voorwaarden: Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: bijvangsten van beschermde soorten worden maximaal vermeden. Toepasselijke bijkomende beperkingen: ? Bijvangsten van beschermde soorten worden gedetermineerd en na determinatie zo snel mogelijk weer losgelaten. Ze worden gerapporteerd ten behoeve van de monitoring van de inheemse soorten. ? Beschermde soorten die gedood of gewond geraken tijdens vangsten worden gerapporteerd. De gewonde exemplaren worden afgevoerd naar het dichtstbijzijnde erkend dierenopvangcentrum.
? En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de ? Bijvangsten van invasieve exoten van Bijlage IV van de Ordonnantie
l'Annexe IV de l'Ordonnance, celles-ci peuvent ne pas être relâchées. mogen niet terug worden losgelaten.
CONTROLE: CONTROLE:
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect Leefmilieu Brussel - BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport annuel portant sur De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor
la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, Milieubeheer een jaarlijks rapport in over de uitvoering van deze
dans un délai de 3 mois à compter du 1er novembre de l'année écoulée. afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf 1
Ce rapport comprend un fichier Excel avec la date, la localisation november van het afgelopen jaar. Dit rapport omvat een Excelbestand
géographique (X, Y), le nombre de filets et de pièges utilisés, ainsi met de datum, de geografische locatie (X, Y), het aantal netten en
que les captures accessoires d'espèces protégées et les espèces kooien dat gebruikt werd, alsook de bijvangsten van beschermde soorten
indigènes tuées accidentellement. en de per ongeluk gedode inheemse soorten.
RECOURS: BEROEP:
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13 in 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un overeenkomstig artikel 89, § 1 van de Ordonnantie. U beschikt over een
délai de trente jours à dater de la présente notification pour termijn van dertig dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om per
introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
Fait à Bruxelles, le 4 novembre 2019. Opgesteld in Brussel, 4 november 2019.
Barbara DEWULF Barbara DEWULF
Directrice générale adjointe Adjunct-Directrice-generaal
Frédéric FONTAINE Frédéric FONTAINE
Directeur général Directeur-generaal
^