← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 10° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la natur PREAMBULE
: Considérant la demande du 27 février 2019 par laquelle Antea Group, NV, numéro d'ent(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 10° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la natur PREAMBULE : Considérant la demande du 27 février 2019 par laquelle Antea Group, NV, numéro d'ent(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en op het art(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 27 februari 2019 waarbij Antea Group NV, ondernemingsnummer(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 10° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'ordonnance ») et aux articles 15, § 2, 1° des arrêtés de désignations des ZSC 1 et 3 (voir ci-dessous) et de l'article 12 § 2, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna de ordonnantie genoemd) en op het artikel 15, § 2, 1° van de aanwijzingsbesluiten van de SBZ 1 en 3 (zie hierna) en het artikel 12, |
1° de l'arrêté de désignation ZSC 2 (voir ci-dessous) afin de cueillir | § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 2 (zie hierna) om |
des plantes dans les sites protégés de la région de Bruxelles-Capitale | planten te plukken in de beschermde gebieden van het Brussels |
dans le cadre du monitoring de ces espèces en région bruxelloise. | Hoofdstedelijk Gewest in het kader van de monitoring van deze soorten |
in het Brussels Gewest. | |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 27 février 2019 par laquelle Antea Group, | Overwegende de aanvraag van 27 februari 2019 waarbij Antea Group NV, |
NV, numéro d'entreprise BE 0414.321.939 dont le siège sociale est | ondernemingsnummer BE 0414.321.939, waarvan de hoofdzetel is gelegen |
situé à Roderveldlaan 1 à 2600 Antwerpen et représenté par Robrecht | aan de Roderveldlaan 1 in 2600 Antwerpen en die wordt vertegenwoordigd |
Debbaut sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les | door Robrecht Debbaut een afwijking vraagt om af te wijken van de |
chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des plantes | wegen en paden geopend voor het publiek om planten te plukken in de |
dans les réserves naturelles et forestières en région de | natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
Bruxelles-Capitale à des fins de recherche scientifique ; | wetenschappelijk onderzoek; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 15, 27, § 1er, 1°, 10° et | meer in het bijzonder haar artikelen 15, 27, § 1, 1°, 10° en 12°, 38, |
12°, 38, 83, § 1er et 84 ; | 83, § 1 en 84; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
octobre 2018 relatif à un schéma de surveillance pour le monitoring de | oktober 2018 betreffende een toezichtschema voor de monitoring van de |
l'état de la nature en Région de Bruxelles-Capitale ; | staat van de natuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de |
naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de | natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van |
naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale ; | de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", (SBZ 1), |
», (ZSC 1) plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; | meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: |
Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
Verrewinkel - Kinsendael », (ZSC 2) plus particulièrement son article | complex Verrewinkel - Kinsendaal", (SBZ 2), meer in het bijzonder zijn |
12, § 2, 1° ; | artikel 12, § 1, 1° ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | "Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise », (ZSC 3) plus particulièrement | van het Brussels Gewest", (SBZ 3) meer in het bijzonder zijn artikel |
son article 15, § 2, 1° ; | 15, § 2,1° ; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
de la nature du 30 avril 2019, sous réserve du respect de certaines | Natuurbehoud van 30 april 2019, onder voorbehoud van de naleving van |
conditions ; | bepaalde voorwaarden; |
Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces | Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van |
de plantes ; | planten betreft; |
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de |
visées à l'article 27, § 1er, 1°, 10° et 12° répond au motif de | verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 1°, 10° en 12° |
beantwoordt aan de redenen van wetenschappelijk onderzoek (artikel 83, | |
recherche scientifique (article 83, § 1er, 5° et § 3) en ce que la | § 1, 5° en § 3) aangezien het plukken van de planten zal gebeuren in |
cueillette des plantes se fera dans le cadre du monitoring prévu par l'arrêté du 25 octobre 2018 cité ci-dessus ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis, à savoir identifier toutes les espèces de plantes dans les habitats Natura 2000 de la Région bruxelloise pour en effectuer un monitoring ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement nécessaire à l'identification seront récoltés, tout en minimisant la perturbation causée à la végétation et au milieu en général. DECISION : Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | het kader van de monitoring voorzien door het bovenvermelde besluit van 25 oktober 2018; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de nagestreefde doelstellingen, nl. alle soorten van planten in de Natura 2000-habitats van het Brussels Gewest identificeren om een monitoring uit te voeren; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk verspreidingsgebied, aangezien enkel een aantal specimens dat strikt noodzakelijk is voor de identificatie zal worden verzameld, waarbij de verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen tot het strikte minimum zullen worden beperkt. BESLISSING: Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de | a) Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: te plukken, te verwijderen, |
ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de | te verzamelen, te kappen, te ontwortelen, uit te graven, te |
détruire les espèces végétales indigènes et de détruire, d'endommager | beschadigen of te vernietigen inheemse plantensoorten en het |
ou de modifier le tapis végétal ; | plantendek te vernietigen, wijzigen of te beschadigen; |
b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et | b) Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en |
les chemins ouverts à la circulation du public ; | paden geopend voor het publiek; |
c) Articles 15, § 2, 1° des arrêtés de désignation des ZSC 1 et 3 et | c) Artikel 15, § 2, 1° van de aanwijzingsbesluiten van de SBZ 1 en 3 |
Article 12 § 2, 1° de l'arrêté de désignation de la ZSC 2 : de | en artikel 12 § 2, 1° van het aanwijzingsbesluit van de SBZ 2 : |
prélever, déraciner, endommager ou détruire des bryophytes, | bryofyten, fungi en lichenen uittrekken, ontwortelen, beschadigen of |
champignons et lichens ; | vernietigen; |
En région de Bruxelles-Capitale | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN: |
Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de plantes | Betrokken soorten: alle soorten van planten |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er mai au 30 août | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 mei tot 30 |
2019 | augustus 2019 |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Région de Bruxelles-Capitale | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : ramassage à la main | Gebruikte middelen, installaties en methodes: met de hand plukken |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
- minimiser l'impact lors des sorties des chemins en réserves | - de impact minimaliseren bij het verlaten van de paden in de natuur- |
naturelles et forestières ; | en bosreservaten; |
- un rapport sera envoyé à Bruxelles Environnement dans les 3 mois | - binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze |
afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel worden bezorgd. Dit | |
après la fin de la période de validité de la présente dérogation. Ce | verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte aantal of |
rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre | een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun |
exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le | observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). |
plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: het afwijken van de |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel :- sortie minimale | wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden |
hors des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors | beperkt. Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het |
des sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires | publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op |
seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages | beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het |
concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la | bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het |
faune et le milieu en général; | algemeen. |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden: / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in Excel-bestand in over de uitvoering van deze afwijking en |
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige |
complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel | uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand |
contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de | moet de getelde soorten, het exacte aantal of een raming van de |
la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de | hoeveelheid, de datum en de plaats van hun observatie zo nauwkeurig |
leur observation en coordonnées Lambert 1972. | mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). |
RECOURS : | BEROEP: |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | conform artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 31 mai 2019. | Opgemaakt te Brussel op 31 mei 2019. |
Barbara DEWULF, Frédéric FONTAINE, | Barbara DEWULF, Frédéric FONTAINE, |
Directrice générale adjointe Directeur général . | Adjunct-Directrice-generaal Directeur-generaal . |