← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet :
Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er ,
3° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conserv DECISION : Considérant la demande du
8 avril 2019, par laquelle Bruxelles Environnement,, avenue(...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er , 3° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conserv DECISION : Considérant la demande du 8 avril 2019, par laquelle Bruxelles Environnement,, avenue(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor Leefmilieu Brussel om de d BESLISSING : Overwegende de aanvraag voor een afwijking van 8 april 2019, waarbij Leefmilieu Bru(...) |
---|---|
INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1er, 7° et 83, § 1er, 3° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature en faveur de Bruxelles Environnement pour l'abattage des épicéas scolytés en forêt de Soignes, au Domaine de Latour de Freins ainsi que dans le bois du Buysdelle. DECISION : | BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikelen 68, § 1, 7° en 83, § 1, 3° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor Leefmilieu Brussel om de door de schorskever aangetaste fijnsparren te kappen in het Zoniënwoud, op het domein van Latour de Freins en in het Buysdellebos. BESLISSING : |
Considérant la demande du 8 avril 2019, par laquelle Bruxelles | Overwegende de aanvraag voor een afwijking van 8 april 2019, waarbij |
Environnement,, avenue du Port, 86C à 1000 Bruxelles, représenté ici | Leefmilieu Brussel, Havenlaan 86C, 1000 Brussel, hier vertegenwoordigd |
par Frédéric Fontaine, sollicite une dérogation pour l'abattage, entre | |
le 15 avril et le 15 août 2019, d'épicéas scolytés en forêt de | door Frédéric Fontaine, een afwijking vraagt om, tussen 15 april en 15 |
augustus 2019, fijnsparren te kappen die zijn aangetast door de | |
Soignes, au Domaine de Latour de Freins ainsi que dans le bois du | schorskever in het Zoniënwoud, op het domein van Latour de Freins en |
Buysdelle; | in het Buysdellebos; |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), plus particulièrement ses | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, 3° ; | artikelen 68, § 1,7° en 83, § 1, 3° ; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | organismen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; |
»; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : |
Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
Verrewinkel - Kinsendael »; | complex Verrewinkel - Kinsendaal"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
avril 2019 approuvant le plan de gestion multifonctionnel de la forêt | april 2019 tot goedkeuring van het multifunctioneel beheerplan van het |
de Soignes; | Zoniënwoud; |
Vu le permis d'urbanisme n° 16/PFU/696216 visant les arbres à abattre | Gelet op de stedenbouwkundige vergunning nr. 16/PFU/696216 voor het |
au Domaine de Latour de Freins et dans le bois de Buysdelle; | kappen van de bomen op het domein van Latour de Freins en in het |
Buysdellebos; | |
Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
Nature du 23 avril 2019 pour partie favorable en ce qui concerne les | 23 april 2019 dat deels gunstig is voor de gevaarlijke bomen op het |
arbres dangereux au domaine de Latour de Freins et défavorable pour | domein van Latour de Freins en ongunstig voor de andere betrokken |
les autres sites concernés à part pour 30 arbres pièges; | sites, behalve voor 30 aangetaste bomen; |
Considérant que la présente demande de dérogation répond aux motifs | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking in het belang is van |
d'intérêt de la santé, de la sécurité publique (art. 83 § 1er, alinéa | de volksgezondheid, de openbare veiligheid (art. 83 § 1, lid 1, 1° ), |
1, 1° ), d'intérêt de la protection de la faune et de la flore | in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten, |
sauvages, en ce compris les soins et la revalidation, et de la | inclusief verzorging en revalidatie, en van de instandhouding van |
conservation des habitats naturels (art. 83 § 1er, alinéa 1, 3° ) et | natuurlijke habitats (art. 83 § 1, lid 1, 3° ) en ter voorkoming van |
de prévention des dommages importants aux forêts (art. 83 § 1er, | ernstige schade aan de bossen (art. 83 § 1, lid 1, 4° ); |
alinéa 1, 4° ); Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk |
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites | verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden |
Natura 2000; | niet dreigt te worden aangetast; |
DECISION | BESLISSING |
Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
le respect des conditions précisées ci-dessous. | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : |
1) article articles 68, § 1er, 7° de l'Ordonnance : de procéder à des | 2) artikel 68, § 1, 7° van de ordonnantie : bomen snoeien met |
travaux d'élagage d'arbres avec des outils motorisés et d'abattage d'arbres entre le 1er avril et le 15 août; | gemotoriseerd gereedschap of bomen kappen tussen 1 april en 15 augustus |
en forêt de Soignes, au Domaine de Latour de Freins ainsi que dans le | in het Zoniënwoud op het domein van Latour de Freins en in het |
bois du Buysdelle. | Buysdellebos. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS | VOORWAARDEN |
Espèce(s) animale(s) et/ou végétales concernée(s) : épicéas. | Betrokken dier- en/of plantensoort(en) : fijnsparren; |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 15 avril au 15 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 april tot en |
août 2019. | met 15 augustus 2019; |
Lieu où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes, Domaine de | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : in het Zoniënwoud, |
Latour de Freins ainsi que bois du Buysdelle. | op het domein van Latour de Freins en in het Buysdellebos. |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Gebruikte middelen, installaties en methodes : |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
- Pour le site de la forêt de Soignes, un maximum 30 "arbres pièges" | - In het Zoniënwoud mogen maximaal 30 "aangetaste bomen" worden gekapt |
peuvent être abattus avant le 15 mai 2019, les autres abattages, ne | vóór 15 mei 2019, de andere bomen mogen pas worden gekapt na het einde |
pourront avoir lieu qu'à partir de la fin d'interdiction d'abattage légale, c'est-à-dire le 16 août 2019; | van het wettelijk verbod op het kappen van bomen, d.w.z. 16 augustus 2019; |
- Les abattages des arbres dangereux peuvent être réalisés dans les | - De gevaarlijke bomen mogen worden gekapt op de sites van het domein |
sites du domaine de Latour de Freins, de la forêt de Soignes et dans | van Latour de Freins, van het Zoniënwoud en in het Buysdellebos |
le bois du Buysdelle pour des motifs de sécutité. | omwille van veiligheidsredenen. |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : Néant. | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : nihil. |
Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
: Bruxelles Environnement | voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel |
CONTROLE | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
accordée. | toegestane afwijking. |
RECOURS | BEROEP |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - Mont des Arts, 10-13 à 1000 | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | |
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. Fait à Bruxelles, le 30 avril 2019. | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
Barbara DEWULF | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Directrice générale adjointe | Opgesteld in Brussel op 30 april 2019 |
Frédéric FONTAINE | Barbara DEWULF Frédéric FONTAINE |
Directeur général | Adjunct-Directrice-generaal Directeur-generaal . |