← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation aux articles 27, § 1 er , 10° et 68, § 1 er ,
1° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative PREAMBULE : Considérant la demande du 28 novembre 2018,
par laquelle Coordination Senne asbl, do(...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1 er , 10° et 68, § 1 er , 1° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative PREAMBULE : Considérant la demande du 28 novembre 2018, par laquelle Coordination Senne asbl, do(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikelen 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 28 november 2018 waarbij de vzw Coördinatie Zenne met als h(...) |
---|---|
INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 27, § 1er, 10° et 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») pour la capture d'invertébrés afin de déterminer l'indice Biotique Belge, à des fins de recherche et d'éducation. PREAMBULE : Considérant la demande du 28 novembre 2018, par laquelle Coordination Senne asbl, dont le siège social se situe quai des péniches 2bis à | BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikelen 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) voor het vangen van ongewervelde dieren om de Belgische Biotische Index te bepalen voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden. AANHEF : Overwegende de aanvraag van 28 november 2018 waarbij de vzw |
1000 Bruxelles et représentée par Madame Dolores Baita sollicite une | Coördinatie Zenne met als hoofdzetel Akenkaai 2bis in 1000 Brussel en |
vertegenwoordigd door mevrouw Dolores Baita een afwijking vraagt voor | |
dérogation pour la capture d'invertébrés afin de déterminer l'indice | het vangen van ongewervelde dieren om de Belgische Biotische Index te |
Biotique Belge, à des fins de recherche et d'éducation ; | bepalen voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden. |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 10°, 68, § 1er, | meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 68, § 1, 1°, 83, § |
1°, 83, § 1er, 84 et 85 ; | 1, 84 en 85; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; |
» ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: |
Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
Verrewinkel - Kinsendael » ; | complex Verrewinkel - Kinsendaal"; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 houdende aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise » ; | noordwesten van het Brussels Gewest"; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
de la nature du 14 décembre 2018 ; | Natuurbehoud van 14 december 2018; |
Considérant que certaines espèces d'invertébrés bénéficient d'une | Overwegende dat bepaalde soorten van ongewervelde dieren strikt |
protection stricte sur l'ensemble du territoire régional ; | beschermd zijn op het hele gewestelijke grondgebied; |
Considérant la nécessité de disposer de données scientifiques | Overwegende de noodzaak te beschikken over wetenschappelijke gegevens |
relatives à l'indice Biotique Belge ; | betreffende de Belgische Biotische Index; |
Considérant qu'en cas de capture, le spécimen est immédiatement | Overwegende dat wanneer het specimen wordt gevangen het onmiddellijk |
relâché au même endroit ; | op dezelfde plaats terug wordt vrijgelaten; |
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
regard des objectifs poursuivis ; | doelen te bereiken; |
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de |
visées aux article 27, § 1er, 10° et 68, § 1er, 1° répond aux motifs | verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 10° en 68, § 1, 1° werd |
de recherche et d'éducation ; | ingediend voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; |
DECISION | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, | Leefmilieu Brussel-BIM kent de volgende afwijkingen toe, mits de |
moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
- article 27, § 1er, 10° : quitter les routes et les chemins ouverts à | - Artikel 27, § 1, 10° : afwijken van de wegen en paden geopend voor |
la circulation du public ; | het publiek; |
- article : 68, § 1er, 1° : capturer des invertébrés ; | - Artikel: 68, § 1, 1° : vangen van ongewervelde dieren ; |
La présente décision, qui est individuelle, personnelle et incessible | Deze beslissing die individueel, persoonlijk en onoverdraagbaar is |
est octroyée uniquement aux personnes suivantes : | wordt enkel aan de volgende personen toegekend: |
- Sophie Vanderschueren ; | - Sophie Vanderschueren ; |
- Kimmie Haubruge ; | - Kimmie Haubruge ; |
- Guillaume de Wouters ; | - Guillaume de Wouters ; |
- Nicolas Schoorman ; | - Nicolas Schoorman ; |
- Marie-Aude Piavaux ; | - Marie-Aude Piavaux ; |
- Mireille Veirman ; | - Mireille Veirman ; |
- Eric Zaremba ; | - Eric Zaremba ; |
- Evi Zaremba ; | - Evi Zaremba ; |
- Riet Van Mieghem ; | - Riet Van Mieghem ; |
- Arno Thijs. | - Arno Thijs. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN: |
Espèce(s) animale(s) et / ou végétales concernée(s): Invertébrés | Betrokken dier- en/of plantensoort(en): ongewervelde dieren. |
Nombre de spécimens de l'espèce animale concernée: sans limite de | Aantal specimens van de betrokken diersoort: geen beperking van het |
nombre. | aantal. |
Période pour laquelle la dérogation est accordée: 19/03/2019 au | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 19-03-2019 tot |
18/03/2024. | 18-03-2024. |
Lieux où la dérogation peut s'exercer: la réserve naturelle du | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het natuurreservaat |
Vogelzangbeek ainsi que tout le réseau Natura 2000 à l'exception des | van de Vogelzangbeek en het hele Natura 2000-netwerk met uitzondering |
autres réserves naturelles qui s'y trouvent. | van de andere natuurreservaten die er zich bevinden. |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: | Gebruikte middelen, installaties en methodes: met een schepnet of met |
épuisette ou à la main. | de hand. |
Méthodes de capture/mise à mort autorisées: N/A | Toegestane methodes voor vangen/doden: niet van toepassing. |
Sort réservé aux animaux chassés et / ou capturés et / ou détruits et | Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun |
à leur dépouille éventuelle: | eventuele stoffelijk overschot: |
- les animaux capturés sont relâchés sur place ; | - De gevangen dieren worden ter plaatse vrijgelaten. |
Conditions particulières: | Bijzondere voorwaarden: |
- la structure de la berge ne sera pas modifiée même si la berge est | - De structuur van de oever zal niet worden gewijzigd zelfs indien de |
raide ; | oever steil is. |
- la végétation aquatique ne sera pas arrachée pour les besoins des | - De waterplanten zullen niet worden uitgetrokken voor het vangen van |
captures ; - un soin tout particulier sera donné à éviter le piétinement trop important de la végétation des berges ; - seules les animateurs de Coordination Senne dont les noms sont repris dans la présente dérogation effectueront des captures dans les cours d'eau ; - l'observation des invertébrés capturés ne sera pas réalisée sur la berge afin d'éviter le piétinement trop important de la berge, sauf dans le cas d'un chemin qui longe le cours d'eau. L'observation pourra être réalisée par exemple sur une pelouse proche ; - les animaux capturés seront placés dans des récipients préalablement remplis avec l'eau du ruisseau ; - les récipients devront être tenus à l'ombre afin d'éviter que les animaux capturés ne meurent dans une eau devenue trop chaude ; - tous les animaux capturés ainsi que l'eau du ruisseau devront être rejetés à l'endroit de leur capture dès la fin de l'animation. Conditions afin de minimiser un risque éventuel: toutes les précautions nécessaires sont prises afin d'éviter d'endommager la | de dieren. - Er zal bijzondere aandacht worden besteed om het vertrappelen van de oevervegetatie te vermijden. - Enkel de animatoren van de Coördinatie Zenne die in de lijst hierboven staan zijn opgenomen in deze afwijking mogen ongewervelde dieren vangen in de waterlopen. - De observatie van de gevangen ongewervelde dieren zal niet plaatsvinden op de oever om het vertrappelen van de oever te vermijden, behalve indien er zich een weg uitstrekt langs de waterloop. De observatie kan bijvoorbeeld plaatsvinden op een nabijgelegen grasperk. - De gevangen dieren zullen worden geplaatst in houders die op voorhand met water uit de beek zijn gevuld. - De houders moeten in de schaduw worden bewaard om te vermijden dat de gevangen dieren sterven in het te warm geworden water. - Alle gevangen dieren en het water van de beek moeten worden teruggebracht naar de plaats waar ze werden gevangen na afloop van de animatieactiviteit. Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om te vermijden dat de vegetatie |
végétation et le milieu en général lors de la sortie des routes et | en het leefmilieu in het algemeen worden beschadigd bij het afwijken |
chemins ouverts à la circulation au public. | van de wegen en paden geopend voor het publiek. |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
méthodes pouvant êtremis en oeuvre: | installaties en methoden: |
Autorité habilitée à déclarer que les conditions exigées sont réunies | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
: Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | De begunstigde van de afwijking dient bij het Leefmilieu Brussels een |
Environnement, et ce annuellement pour le 10 janvier. Ce rapport en | verslag op jaarlijks op 10 januari in de vorm van een Excel-bestand in |
fichier Excel contiendra les espèces récoltées, les morts | over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen. Dit verslag in |
accidentelles, le nombre exact d'espèces, la date ainsi que l'endroit | Excel-bestand moet de gevangene soorten en de soorten die door een |
le plus précis possible de leur récolte en coordonnées Lambert 1972. | ongeval zijn omgekomen, het exacte aantal, de datum en de plaats van |
En cas de non-respect d'une des conditions énumérées dans la présente | hun observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten |
dérogation, Bruxelles Environnement se réserve le droit de retirer | 1972). In het geval van niet-naleving van de voorwaarden die in deze |
afwijking worden vermeld, behoudt Leefmilieu Brussel-BIM zich het | |
ladite dérogation. | recht voor deze afwijking in te trekken. |
RECOURS : | BEROEP : |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030 | het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 10 janvier 2018. | Opgesteld in Brussel, op 10 januari 2019. |
B. DEWULF, | B. DEWULF, |
Directrice générale adjointe | Adjunct-Directrice-generaal |
Fr. FONTAINE, | Fr. FONTAINE, |
Directeur général | Directeur-generaal |