← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 68, § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 10 septembre
2018 par laquelle Madame Maud Deweer, domicil(...)"
| Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 10 septembre 2018 par laquelle Madame Maud Deweer, domicil(...) | Afwijking van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Voorwerp : Afwijking van artikel 68, § 1, 5° en 10° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenh(...) INLEIDING : Overwegende de aanvraag van 10 september 2018 waardoor mevrouw Maud Deweer, woonacht(...) |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de détruire les terriers de renards en dehors de la période de reproduction dans le jardin de la propriété située rue | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Voorwerp : Afwijking van artikel 68, § 1, 5° en 10° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de Ordonnantie") om vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode in de tuin van het eigendom gelegen |
| Roosendael 110, à 1190 Bruxelles; | Roosendaalstraat 110, te 1190 Brussel; |
| PREAMBULE : | INLEIDING : |
| Considérant la demande du 10 septembre 2018 par laquelle Madame Maud | Overwegende de aanvraag van 10 september 2018 waardoor mevrouw Maud |
| Deweer, domiciliée rue Roosendael 110, à 1190 Bruxelles sollicite une | Deweer, woonachtig Roosendaalstraat 110, te 1190 Brussel, een |
| dérogation afin de détruire des terriers de renards en dehors de la | afwijking vraagt om vossenholen te vernietigen buiten de |
| période de reproduction dans leur jardin; | voortplantingsperiode in haar tuin; |
| Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
| nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 83, § 1er | meer bepaald de artikels 68, § 1, 5° en 10°, 83, § 1, 84, en 84; |
| et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
| nature du 28 septembre 2018; | 28 september 2018; |
| Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers | Overwegende de aanvraag tot afwijking met het oog op de vernietiging |
| de renards en dehors de la période de reproduction; | van vossenholen buiten de voortplantingsperiode; |
| Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction | Overwegende dat de voorliggende vraag tot afwijking van het verbod |
| visée à l'article 68, § 1er, 5° répond au motif de sécurité public | bedoeld in artikel 68, § 1, 1° en 5° beantwoordt aan de reden van |
| (article 83, § 1er, 1° ) en ce que ces terriers peuvent être dangereux | openbare veiligheid (artikel 83, § 1, 1° ) doordat deze vossenholen |
| pour les enfants; | gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen; |
| Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat voor de |
| regard des objectifs poursuivis; | nagestreefde doeleinden; |
| Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel rechtstreeks noch onrechtstreeks schade |
| maintien dans un état de conservation favorable des populations du | toebrengt aan het behoud in een gunstige staat van instandhouding van |
| renard roux dans son aire de répartition naturelle; | de vossenpopulaties in hun natuurlijke verspreidingsgebied; |
| DECISION : | BESLISSING : |
| Bruxelles Environnement adopte la dérogation suivante, moyennant le | Leefmilieu Brussel staat de volgende afwijking toe, middels naleving |
| respect des conditions précisées ci-dessous : | van de hieronder uiteengezette voorwaarden : |
| a) Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement | a) Artikel 68, § 1, 5° van de Ordonnantie : opzettelijk of doelbewust |
| ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la | de vossenholen vernietigen buiten de voortplantingsperiode; |
| période de reproduction; | |
| Dans le jardin de la propriété située rue Roosendael 110 à 1190 | In de tuin van het eigendom gelegen Roosendaalstraat 110 te 1190 |
| Bruxelles. | Brussel. |
| La présente décision est accordée à Madame Maud Deweer. Celle-ci est | Deze beslissing wordt toegekend aan mevrouw Maud Deweer. Deze |
| individuelle, personnelle et incessible. Cette décision doit pouvoir | beslissing is individueel, persoonlijk en niet overdraagbaar. Deze |
| être exhibée lors de tout contrôle. | beslissing moet kunnen worden voorgelegd bij elke controle. |
| CONDITIONS : | VOORWAARDEN : |
| Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). | Betrokken soort(en) : De vos (Vulpes vulpes). |
| Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 30 octobre au 15 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 30 oktober tot 15 |
| décembre 2018. | december 2018 |
| Lieux où la dérogation peut s'exercer : jardin de la propriété située | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : tuin van het |
| rue Roosendael 110, à 1190 Bruxelles. | eigendom gelegen Roosendaalstraat 110, te 1190 Brussel. |
| Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Middelen, installaties en methodes die mogen worden gebruikt : |
| Bouchage ou destruction par engins de chantier des trous/terriers | Opvullen of vernietigen door werfmachines van de gaten/holen na te |
| après avoir constaté que ces derniers sont inoccupés ou vides. | hebben vastgesteld dat deze laatste onbewoond of leeg zijn. |
| Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
| - Avant le bouchage ou la destruction des trous/terriers, vérifier si | - Vóór het opvullen of vernietigen van de gaten/holen nagaan of deze |
| ces derniers sont bien inoccupés ou vides; | wel degelijk onbewoond of leeg zijn; |
| - Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement | - Contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu |
| (coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en | Brussel (zie gegevens hieronder) ten laatste een week voor de |
| oeuvre de la dérogation; | uitvoering van de afwijking; |
| Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : | Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel : |
| - Tél. : 02/563.41.97; | - Tel.: 02/563.41.97; |
| - E-mail : biodiv@environnement.brussels | - E-mail : biodiv@environnement.brussels |
| Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / | Voorwaarden om een eventueel risico tot een minimum te beperken : / |
| Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en |
| méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | methodes die gebruikt mogen worden : / |
| Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Bevoegde overheid om te verklaren dat de verlangde voorwaarden vervuld |
| Bruxelles Environnement | zijn : Leefmilieu Brussel |
| CONTROLE : | CONTROLE : |
| Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om controle uit te oefenen op de |
| des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | naleving van de voorwaarden van deze afwijking en om te verklaren dat |
| conditions exigées sont respectées. | de verlangde voorwaarden nageleefd worden. |
| Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking maakt een verslag in Excelformaat |
| portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | betreffende de toepassing van deze afwijking over aan Leefmilieu |
| Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | Brussel, binnen een termijn van 3 maanden vanaf de volledige |
| complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel | uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in de vorm van een |
| contiendra le nombre exact de renards observés et de terriers qui | Excelbestand zal het exacte aantal waargenomen vossen en holen die |
| auront été bouchés. | opgevuld zijn vermelden. |
| RECOURS : | BEROEP : |
| En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | In geval van niet-akkoord met deze beslissing staat een beroep open |
| du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80, à 1030 | bij het Leefmilieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraaat 80, te 1030 |
| Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | Brussel, overeenkomstig artikel 89, § 1 van de Ordonnantie. U beschikt |
| disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | over een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van deze |
| présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | beslissing om beroep aan te tekenen via een aangetekende brief. |
| Fait à Bruxelles, le 28 octobre 2018. | Opgemaakt te Brussel, op 28 oktober 2018. |
| Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
| Directrice générale adjointe | Adjunct-directeur-generaal |
| Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
| Directeur général | Directeur-generaal |