Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature et à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature et à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er Afwijking van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003 : "Beboste en vochtige zones van de Mol Voorwerp : Afwijking van artikel 27, § 1, 1° en 10° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betr(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation Afwijking van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het
de la nature et à l'arrêté du Gouvernement de la Région de natuurbehoud en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied -
2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la vallée du BE1000003 : "Beboste en vochtige zones van de Molenbeekvallei in het
Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise » noordwesten van het Brussels Gewest"
Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1° et 10° de l'Ordonnance du Voorwerp : Afwijking van artikel 27, § 1, 1° en 10° van de Ordonnantie
1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de
l'Ordonnance ») et à l'article 15, § 2, 1° de l'arrêté du 14 avril Ordonnantie") en van artikel 15, § 2, 1° van het besluit van 14 april
2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003 : "Beboste
boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest en vochtige zones van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het
de la Région bruxelloise » (ci-dessous « l'arrêté ») afin de cueillir Brussels Gewest" (hierna "het besluit") om paddenstoelen te plukken in
des champignons dans le bois du Laerbeek dans un but éducatif. het Laarbeekbos met een educatief doel.
PREAMBULE : INLEIDING :
Considérant la demande du 30 août 2018 par laquelle Mme Coralie MEEUS, Overwegende de aanvraag van 30 augustus 2018 waardoor mevrouw Coralie
représentant l'administration communale de Jette sise à la chaussée de MEEUS, vertegenwoordigster van het gemeentebestuur van Jette gevestigd
Wemmel, n° 100 à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de Wemmelsesteenweg 100 te 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te
quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public wijken van de wegen en de paden die geopend zijn voor het publiek en
et de cueillir des macro-funghi dans la forêt de Soignes, y compris om macro-funghi te plukken in het Zoniënwoud, met inbegrip van het
dans la Réserve Naturelle à des fins d'éducation pour M. Bruno Natuurreservaat, in het kader van educatieve doeleinden voor de heer
VERHELPEN, domicilié avenue du Heymbosch n° 77 à 1090 Bruxelles, qui Bruno VERHELPEN, woonachtig Heymboschlaan 77 te 1090 Brussel, die de
guidera l'excursion; excursie zal leiden;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1° et 10°, 83, § meer bepaald de artikels 27, § 1, 1° en 10°, 83, § 1, 84, en 85;
1er, 84, et 85; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003 :
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le "Beboste en vochtige zones van de Molenbeekvallei in het noordwesten
Nord-Ouest de la Région bruxelloise », plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; van het Brussels Gewest", plus meer bepaald het artikel 15, § 2, 1° ;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor
de la nature du 28 septembre 2018, sous réserve du respect de Natuurbehoud van 28 september 2018, onder voorbehoud van de naleving
certaines conditions; van sommige voorwaarden;
Considérant que la zone du bois du Laerbeek indiquée dans la demande Overwegende dat de in de aanvraag vermelde zone van het Laarbeekbos in
est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 - BE1000003; zijn geheel behoort tot het Natura 2000-gebied - BE1000003;
Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces Overwegende dat de afwijkingsaanvraag alle soorten paddenstoelen
de champignons; beoogt;
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions Overwegende dat de voorliggende vraag tot afwijking van de
visées à l'article 27, § 1er, 1° et 10° répond au motif d'éducation verbodsbepalingen bedoeld in artikel 27, § 1, 1° en 10° beantwoordt
(article 83, § 1er, 1° et 5° et § 3) en ce que la cueillette d'un petit nombre de champignons dans le cadre de visites guidées permet la sensibilisation du grand public; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre à un public spécifique et limité d'acquérir une connaissance adéquate sur le terrain des critères de détermination des champignons qui poussent en Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable aan de educatieve reden (artikel 83, § 1, 1° en 5° en § 3) en dat het plukken van een klein aantal paddenstoelen in het kader van rondleidingen bijdraagt tot de sensibilisering van het grote publiek; Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat voor de nagestreefde doeleinden, namelijk een specifiek en beperkt publiek in staat stellen een adequate kennis op het terrein te verwerven van de criteria voor het determineren van de paddenstoelen die groeien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de maatregel rechtstreeks noch onrechtstreeks schadelijk is voor het behoud of het herstel in een toestand van gunstige instandhouding van de betrokken soorten in hun natuurlijke
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition verspreidingsgebied noch het risico inhoudt de integriteit van de
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites Natura 2000-gebieden aan te tasten rekening houdend dat een strikt
Natura 2000 compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement noodzakelijk aantal specimens voor de determinatie van een soort zal
nécessaire à la détermination d'une espèce seront récoltés et ensuite worden geplukt en vervolgens achtergelaten op het terrein, waarbij
remis sur les sites, tout en minimisant la perturbation causée à la minimale verstoring zal worden veroorzaakt van de plantengroei en het
végétation et au milieu en général; milieu in het algemeen;
DECISION : BESLISSING :
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le Leefmilieu Brussel staat de volgende afwijkingen toe, middels naleving
respect des conditions précisées ci-dessous : van de hieronder uiteengezette voorwaarden :
a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de a) Artikel 27, § 1, 1° van de Ordonnantie : te plukken, te
ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de verwijderen, te verzamelen, te kappen, te ontwortelen, uit te graven,
détruire les bryophytes, macro-funghi et lichens; te beschadigen of te vernietigen bryofyten, macro-fungi en lichenen;
b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et b) Artikel 27, § 1, 10° van de Ordonnantie : af te wijken van de wegen
les chemins ouverts à la circulation du public; en paden geopend voor het publiek;
c) Article 15, § 2, 1° de l'arrêté : de prélever, déraciner, c) Artikel 15, § 2, 1° van het besluit : bryofyten, fungi en lichenen
endommager ou détruire des bryophytes, champignons et lichens; uit te trekken, te ontwortelen, te beschadigen of te vernietigen;
dans le bois du Laerbeek, y compris sa Réserve Naturelle. in het Laarbeekbos, met inbegrip van het Natuurreservaat.
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet kunnen worden voorgelegd bij elke controle.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de champignons. Betrokken soort(en) : alle soorten paddenstoelen.
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 13 octobre 2018; Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 13 oktober 2018;
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Bois du Laerbeek, y compris la Plaatsen waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Laarbeekbos, met
partie portant le statut de réserve naturelle. inbegrip van het gedeelte dat het statuut heeft van natuurreservaat.
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Middelen, installaties en methodes die mogen worden gebruikt :
ramassage à la main ou avec un petit couteau; wegnemen met de hand of met een klein mes;
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden :
- un rapport sera envoyé à Bruxelles Environnement dans les 3 mois - Een verslag zal binnen de 3 maanden na het einde van de
après la fin de la période de validité de la présente dérogation. Ce geldigheidsperiode van deze afwijking naar Leefmilieu Brussel worden
rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre gestuurd. Dit verslag in de vorm van een Excelbestand zal de
exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le geïnventariseerde soorten bevatten, het precieze aantal of een raming
plus précis possible (pour chaque espèce) de leur observation en van de hoeveelheid, de datum alsook de zo nauwkeurig mogelijke plaats
coordonnées Lambert 1972. (voor elke soort) van hun waarneming in Lambert 1972-coördinaten.
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : Voorwaarden om een eventueel risico tot een minimum te beperken :
- ne seront récoltés, par espèce de champignon, que les exemplaires - per soort paddenstoel zullen slechts de exemplaren worden geplukt
strictement nécessaires pour la détermination; die strikt noodzakelijk zijn voor hun determinatie;
- aucune récolte ne sera réalisée dans un but de consommation; - er zullen geen paddenstoelen worden geplukt met het oog op consumptie;
- les spécimens récoltés seront rejetés sur place; - de geplukte specimens zullen ter plaatse worden achtergelaten;
- sortie minimale hors des chemins et routes ouverts à la circulation - het verlaten van de voor het publiek geopende wegen en paden moet
du public. Lors des sorties des chemins ouverts au public, les minimaal blijven. Bij het verlaten van de voor het publiek geopende
précautions nécessaires seront prises afin de limiter au maximum les paden zullen de nodige voorzorgen worden genomen om de risico's van
risques de dommages concernant la végétation, notamment dans la beschadiging voor de plantengroei, met name in het Natuurreservaat
Réserve Naturelle ainsi que dans les habitats Natura 2000, la faune et alsook in de Natura 2000-gebieden, voor de fauna en voor het milieu in
le milieu en général. het algemeen maximaal te beperken.
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / methodes die gebruikt mogen worden : /
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : Bevoegde overheid om te verklaren dat de verlangde voorwaarden vervuld
Bruxelles Environnement. zijn : Leefmilieu Brussel.
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect Leefmilieu Brussel is bevoegd om controle uit te oefenen op de
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les naleving van de voorwaarden van deze afwijking en om te verklaren dat
conditions exigées sont respectées. de verlangde voorwaarden nageleefd worden.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel De begunstigde van de afwijking maakt een verslag in Excelformaat
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles betreffende de toepassing van deze afwijking over aan Leefmilieu
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation Brussel, binnen een termijn van 3 maanden vanaf de volledige
complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel uitvoering van de toegestane afwijking. Dit verslag in de vorm van een
contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de Excelbestand zal de geïnventariseerde soorten bevatten, het precieze
la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum alsook de zo
leur observation en coordonnées Lambert 1972. nauwkeurig mogelijke plaats van hun waarneming in Lambert
1972-coördinaten.
RECOURS : BEROEP :
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès In geval van niet-akkoord met deze beslissing staat een beroep open
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80, à 1030 bij het Leefmilieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraaat 80, te 1030
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous Brussel, overeenkomstig artikel 89, § 1 van de Ordonnantie. U beschikt
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la over een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van deze
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. beslissing om beroep aan te tekenen via een aangetekende brief.
Fait à Bruxelles, le 28 octobre 2018. Opgemaakt te Brussel, op 28 oktober 2018.
Barbara DEWULF Barbara DEWULF
Directrice générale adjointe Adjunct-directeur-generaal
Frédéric FONTAINE Frédéric FONTAINE
Directeur général Directeur-generaal
^