← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Dérogation
à l'article 68, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation
de la nature PRÉAMBULE
: Considérant la demande du 4 mai 2018, par laquelle l'asbl Fédération Régionale des S(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Dérogation à l'article 68, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PRÉAMBULE : Considérant la demande du 4 mai 2018, par laquelle l'asbl Fédération Régionale des S(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Afwijking op het artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een oriëntatieloop te(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 4 mei 2018, waarbij de vzw Fédération Régionale des Sports d(...) |
---|---|
INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Dérogation à l'article 68, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») pour organiser une course d'orientation. PRÉAMBULE : | BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Afwijking op het artikel 68, § 1, 6° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) om een oriëntatieloop te organiseren. AANHEF: |
Considérant la demande du 4 mai 2018, par laquelle l'asbl Fédération | Overwegende de aanvraag van 4 mei 2018, waarbij de vzw Fédération |
Régionale des Sports d'Orientation, numéro d'entreprise 0429-100-086, | Régionale des Sports d'Orientation, ondernemingsnummer 0429-100-086, |
dont le siège social se situe rue de la Pêcherie n° 180 à 1180 Uccle | met hoofdzetel gelegen in de Visserijstraat nr. 180 in 1180 Ukkel en |
et représentée par Monsieur Jean Noël DEBEHOGNE, sollicite une | vertegenwoordigd door de heer Jean Noël DEBEHOGNE, een afwijking |
dérogation pour quitter les routes et les chemins ouverts au public en | vraagt om af te wijken van de paden en wegen geopend voor het publiek |
réserves naturelles et forestières et perturber intentionnellement ou | in natuur- en bosreservaten en opzettelijk of doelbewust strikt |
en connaissance de cause des espèces animales strictement protégées | beschermde diersoorten te verstoren om een oriëntatieloop te |
afin d'organiser une course d'orientation; | organiseren. |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 10°, 38, 68, § 1er, | meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 38, 68, § 1, 6°, |
6°, 83, § 1er, 84 et 85; | 83, § 1, 84 en 85; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; |
»; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | "Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise »; | van het Brussels Gewest". |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
nature du 25 mai 2018 qui est favorable pour la perturbation | 25 mei 2018 dat gunstig is voor het opzettelijk verstoren van de fauna |
intentionnelle de la faune (sous conditions) mais défavorable pour ce | (onder bepaalde voorwaarden) maar ongunstig voor wat betreft het |
qui concerne la sortie des routes et chemins en réserves naturelles et | afwijken van de paden en wegen geopend voor het publiek in natuur- en |
forestières; | bosreservaten; |
Considérant qu'il n'existe pas d'autres sites en région de | Overwegende dat er geen andere sites zijn in het Brussels |
Bruxelles-Capitale pour organiser des courses d'orientation en forêt; | Hoofdstedelijk Gewest om oriëntatielopen in het bos te organiseren; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk |
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites | verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden |
Natura 2000 du fait que les perturbations et les éventuels | niet dreigt te worden aangetast, aangezien de verstoring en eventuele |
endommagements ne seront limités qu'aux sites les moins sensibles; | beschadiging tot de minst gevoelige sites zullen worden beperkt, |
Considérant la présence de Batrachochytrium salamandrivorans en | Overwegende de aanwezigheid van Batrachochytrium salamandrivorans in |
Belgique, et plus particulièrement dans les milieux humides; | België, en meer bepaald in de vochtige milieus; |
DECISION | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement accorde d'une part au demandeur la levée de | Leefmilieu Brussel kent de aanvrager enerzijds een afwijking toe op de |
l'interdiction suivante, moyennant le respect des conditions précisées | volgende verbodsbepaling, mits de onderstaande voorwaarden worden |
ci-dessous : | nageleefd: |
« Perturber intentionnellement ou en connaissance de cause, notamment | "strikt beschermde diersoorten opzettelijk of doelbewust verstoren, |
durant la période de reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de | vooral tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen |
migration; des espèces animales strictement protégées » (article 68, § | afhankelijk zijn, de overwinterings- en trekperiode" (artikel 68, § 1, |
1er, 6° de l'Ordonnance); | 6° van de ordonnantie); |
Bruxelles Environnement refuse d'autre part au demandeur la levée de | Leefmilieu Brussel weigert de aanvrager anderzijds een afwijking op de |
l'interdiction suivante : | volgende verbodsbepaling: |
« Quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public | |
dans les réserves naturelles et forestières » (articles 27, § 1er, 10° | "afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- |
et 38 de l'Ordonnance) ; | en bosreservaten" (artikel 27, § 1, 10° en 38 van de ordonnantie); |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN: |
Espèce animale concernée: / | Betrokken diersoort: / |
Nombre de spécimens de l'espèce animale concernée: / | Aantal specimens van de betrokken diersoort: / |
Période pour laquelle la dérogation est accordée: | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : |
1) Forêt de Soignes : 4 novembre 2018 et 12 janvier 2019 | 1) Zoniënwoud: 4 november 2018 en 12 januari 2019 |
2) Bois du Laerbeek : 10 novembre 2018 | 2) Laarbeekbos: 10 november 2018 |
Lieux où la dérogation peut s'exercer: Forêt de Soignes et bois du | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud en |
Laerbeek | Laarbeekbos |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: / | Gebruikte middelen, installaties en methodes: / |
Méthodes de capture/mise à mort autorisées: / | Toegestane methodes voor vangen/doden : / |
Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à | Bestemming van de gejaagde en/of gevangen en/of gedode dieren en hun |
leur dépouille éventuelle: / | eventuele stoffelijk overschot: / |
Conditions particulières: | Bijzondere voorwaarden: |
a. les Réserves naturelles et les Réserves forestières ne pourront | a. De natuur- en bosreservaten kunnen enkel geheel of gedeeltelijk |
être traversées, en tout ou en partie, que sur les chemins ouverts au | worden doorkruist op de wegen die voor het publiek geopend zijn. |
public; b. les zones très sensibles reprises dans les cartes reprises en | b. De zeer gevoelige zones die zijn opgenomen in de kaarten in bijlage |
annexe de la présente décision doivent être évitées dans les parcours | van deze beslissing moeten worden vermeden in het parcours van de |
des courses d'orientation; | oriëntatieloop. |
c. des panneaux explicatifs seront installés, pour les courses du 4 | c. Verklarende panelen zullen worden geplaatst voor de loop van 4 |
novembre 2018 et du 12 janvier 2019, à l'entrée de tous les parkings de la forêt de Soignes (Avenue de l'Hippodrome; du Comte; Berckmans; Deux Montagnes; des Bonniers; Bonne-Odeur; Des Loups; Trois Fontaines). Ces panneaux expliqueront quel type d'activité est organisée, l'obtention exceptionnelle d'une dérogation pour l'événement considéré et les conditions liées à cette dérogation; ces panneaux doivent également rappeler aux promeneurs que sortir des chemins ouverts au public est une source de dérangement pour la faune; d. le détenteur de la dérogation est responsable de tout accident lié aux courses d'orientation (comme par exemple un accident dû à la chute d'un arbre ou d'une branche). | november 2018 en 12 januari 2019 aan de ingang van alle parkings van het Zoniënwoud (Renbaanlaan, Graafdreef, Berckmansweg, Twee Bergenweg, Bundersdreef, Welriekendedreef, Wolvendreef, Drie Borrenweg). Deze panelen verklaren welke soort van activiteit wordt georganiseerd, het uitzonderlijk verkrijgen van een afwijking voor het betrokken evenement en de voorwaarden die aan deze afwijking verbonden zijn. Deze panelen moeten de wandelaars er ook aan herinneren dat het afwijken van de wegen die voor het publiek zijn geopend de fauna verstoort. d. De houder van de afwijking is verantwoordelijk voor elk ongeval m.b.t. de oriëntatieloop (zoals bijvoorbeeld een ongeval als gevolg van een gevallen boom of tak). |
2) Conditions afin de minimiser un risque éventuel: - la perturbation de la faune sera limitée au strict minimum (comme par exemple la poursuite involontaire d'un animal); - lors de la sortie des routes et chemins ouverts au public, une attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute forme de dégât à la végétation; - l'organisation doit s'engager à prendre toutes les mesures nécessaires pour que les coureurs ne traversent pas, ni en tout ni en partie, les zones très sensibles reprises sur les cartes annexées. Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | 2) Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : - Het verstoren van de fauna zal worden beperkt tot het strikte minimum (zoals bijvoorbeeld de onvrijwillige achtervolging van een dier). - Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek, zal er nauwlettend worden op toegezien elke vorm van schade aan de vegetatie tot een strikt minimum te beperken. - De organisatie moet zich ertoe verbinden alle nodige maatregelen te treffen opdat de deelnemers de zeer gevoelige zones die in de bijgevoegde kaarten zijn opgenomen geheel noch gedeeltelijk doorkruisen. Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
méthodes pouvant être mise en oeuvre: / | installaties en methoden: / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement - IBGE | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel - BIM |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du | Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden |
respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise | De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor |
en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut bruxellois pour la | Milieubeheer een verslag in over de uitvoering van deze afwijking en |
Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la | dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige |
réalisation complète de la dérogation accordée. | uitvoering van de toegestane afwijking. |
RECOURS : | BEROEP : |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030 | het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 6 juillet 2018. | Opgemaakt te Brussel, 6 juli 2018. |
Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
Directrice générale adjointe | Adjunct-directrice-generaal |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur général | Directeur-generaal |