← Retour vers "Ordre judiciaire Décision du Comité de Ministres de l'Union Benelux portant nomination d'un
juge et d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. M 8 Le Comité de Ministres
Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1 er et 2, d(...) Constatant que la modification
de la composition de la Cour de Justice Benelux reste sans préjudice(...)"
Ordre judiciaire Décision du Comité de Ministres de l'Union Benelux portant nomination d'un juge et d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. M 8 Le Comité de Ministres Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1 er et 2, d(...) Constatant que la modification de la composition de la Cour de Justice Benelux reste sans préjudice(...) | Rechterlijke orde Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Unie tot benoeming van een rechter en een plaatsvervangende rechter in het Benelux Gerechtshof. M 8 Het Benelux Comité van Ministers, Gelet op het artikel 3, (...) Constaterend dat de wijziging in de samenstelling van het Benelux-Gerechtshof onverlet laat de beno(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke orde |
Décision du Comité de Ministres de l'Union Benelux portant nomination | Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Unie tot |
d'un juge et d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. M | benoeming van een rechter en een plaatsvervangende rechter in het |
(2017) 8 | Benelux Gerechtshof. M (2017) 8 |
Le Comité de Ministres Benelux, | Het Benelux Comité van Ministers, |
Vu l'article 3, alinéas 1er et 2, du Traité relatif à l'institution et | Gelet op het artikel 3, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de |
au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles le 31 mars | instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te |
1965, tel qu'il a été modifié en dernier lieu par le Protocole signé à | Brussel op 31 maart 1965, zoals gewijzigd door het op 15 oktober 2012 |
Luxembourg le 15 octobre 2012, | te Luxemburg ondertekende Protocol, |
Constatant que la modification de la composition de la Cour de Justice | Constaterend dat de wijziging in de samenstelling van het |
Benelux reste sans préjudice des nominations effectuées par le Comité | Benelux-Gerechtshof onverlet laat de benoemingen die het Benelux |
de Ministres Benelux avant l'entrée en vigueur du Protocole du 15 | Comité van Ministers vóór de inwerkingtreding van het Protocol van 15 |
octobre 2012, | oktober 2012 heeft gedaan, |
Sur la proposition des ministres de la Justice des trois pays Benelux, | Op voordracht van de ministers van Justitie van de drie Benelux-landen, |
A PRIS LA DECISION SUIVANTE : | HEEFT HET VOLGENDE BESLIST : |
Article. 1er. | Artikel. 1. |
Siègent comme conseillers à la Cour de Justice Benelux : | Zetelen als raadsheer in het Benelux-Gerechtshof : |
a) Pour le Royaume de Belgique : | a) Voor het Koninkrijk België : |
1. Chevalier de Codt J., premier président de la Cour de cassation; | 1. Ridder de Codt J., eerste voorzitter van het Hof van Cassatie; |
2. Monsieur Dirix E., président de section à la Cour de cassation; | 2. De heer Dirix E., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie; |
3. Monsieur Fettweis A., président de section à la Cour de cassation. | 3. De heer Fettweis A., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie. |
b) Pour le Grand-Duché de Luxembourg : | b) Voor het Groothertogdom Luxemburg : |
1. Monsieur Santer G., président honoraire de la Cour supérieure de | 1. De heer Santer G., honorair president van het Cour supérieure de |
Justice; | Justice; |
2. Madame Folscheid I., vicé-président honoraire de la Cour supérieure | 2. Mevrouw Folscheid I., honorair vicepresident van het Cour |
de Justice; | supérieure de Justice; |
3. Monsieur Wiwinius J.-C., président de la Cour supérieure de | 3. De heer Wiwinius J.-C., president van het Cour supérieure de |
Justice. | Justice. |
c) Pour le Royaume des Pays-Bas : | c) Voor het Koninkrijk der Nederlanden : |
1. Monsieur Numann E.J.,vice-président du Hoge Raad der Nederlanden; | 1. De heer Numann E.J., vicepresident van de Hoge Raad der Nederlanden; |
2. Madame van Buchem-Spapens A.M.J., conseiller au Hoge Raad der | 2. Mevrouw van Buchem-Spapens A.M.J., raadsheer in de Hoge Raad der |
Nederlanden; | Nederlanden; |
3. Monsieur Streefkerk C.A., conseiller au Hoge Raad der Nederlanden. | 3. De heer Streefkerk C.A., raadsheer in de Hoge Raad der Nederlanden. |
Art. 2. | Art. 2. |
Siègent comme conseillers suppléants à la Cour de Justice Benelux : | Zetelen als plaatsvervangend raadsheer in het Benelux-Gerechtshof : |
a) Pour le Royaume de Belgique : | a) Voor de Koninkrijk België : |
1. Monsieur Maffei P., président de la Cour de Cassation; | 1. De heer Maffei P., voorzitter van het Hof van Cassatie; |
2. Monsieur Dejemeppe B., conseiller à la Cour de Cassation; | 2. De heer Dejemeppe B., raadsheer in het Hof van Cassatie; |
3. Madame Deconinck B., président de section à la Cour de Cassation; | 3. Mevrouw Deconinck B., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie; |
4. Monsieur Smetryns A., président de section à la Cour de Cassation. | 4. De Smetryns A., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie. |
b) Pour le Grand-Duché de Luxembourg : | b) Voor het Groothertogdom Luxemburg : |
1. Monsieur Edon N., vice-président de la Cour supérieur de Justice; | 1. De heer Edon N., vicepresident van het Cour supérieure de Justice; |
2. Madame Eicher E., président de chambre à la Cour d'appel; | 2. Mevrouw Eicher E., kamerpresident in het Cour d'appel ; |
3. Monsieur Delaporte F., président de la Cour administrative. | 3. De heer Delaporte F., président van het Cour administrative. |
c) Pour le Royaume de Pays-Bas : | c) Voor het Koninkrijk der Nederlanden : |
1. Madame Splinter-van Kan H.A.G., conseiller au Hoge Raad der | 1. Mevrouw Splinter-van Kan H.A.G., raadsheer in de Hoge Raad der |
Nederlanden; | Nederlanden; |
2. Monsieur Heisterkamp A.H.T., conseiller au Hoge Raad der | 2. De heer Heisterkamp A.H.T., raadsheer in de Hoge Raad der |
Nederlanden; | Nederlanden; |
3. Monsieur Polak M.V., conseiller au Hoge Raad der Nederlanden. | 3. De heer Polak M.V., raadsheer in de Hoge Raad der Nederlanden. |
Art. 3. | Art. 3. |
Siègent comme juges à la Cour de Justice Benelux : | Zetelen als rechter in het Benelux-Gerechtshof : |
a) Pour le Royaume de Belgique : | a) Voor het Koninkrijk België : |
1. Madame Carlier M.-F., conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles; | 1. Mevrouw Carlier M.-F., raadsheer in het hof van beroep te Brussel; |
2. Monsieur Granata S., conseiller à la Cour d'appel d'Anvers. | 2. De heer Granata S., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen. |
b) Pour le Grand-Duché de Luxembourg : | b) Voor het Groothertogdom Luxemburg : |
1. Monsieur Reiffers M., président de chambre à la Cour d'appel; | 1. De heer Reiffers M., kamerpresident in het Cour d'appel; |
2. Madame Pauly O., président de chambre à la Cour d'appel. | 2. Mevrouw Pauly O., kamerprésident in het Cour d'appel. |
c) Pour le Royaume de Pays-Bas : | c) Voor het Koninkrijk der Nederlanden : |
1. Madame Kiers-Becking A.D., conseiller principal au Gerechtshof Den | 1. Mevrouw Kiers-Becking A.D., senior raadsheer in het Gerechtshof Den |
Haag; | Haag; |
2. Monsieur Bonneur M.Y., conseiller principal au Gerechtshof Den Haag. | 2. De heer Bonneur M.Y., senior raadsheer in het Gerechtshof Den Haag. |
Art. 4. | Art. 4. |
Siègent comme juges suppléants à la Cour de Justice Benelux : | Zetelen als plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof : |
a) Pour le Royaume de Belgique : | a) Voor het Koninkrijk België : |
1. Madame Herregodts E., conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles; | 1. Mevrouw Herregodts E., raadsheer in het hof van beroep te Brussel; |
2. Madame Vanderstichele G., conseiller à la Cour d'appel de Gand. | 2. Mevrouw Vanderstichele G., raadsheer in het hof van beroep te Gent. |
b) Pour le Grand-Duché de Luxembourg : | b) Voor het Groothertogdom Luxemburg : |
1. Monsieur Calmes P., président de chambre à la Cour d'appel; | 1. De heer Calmes P., kamerpresident in het Cour d'appel; |
2. Madame Meyer M.-L., premier conseiller à la Cour d'appel. | 2. Mevrouw Meyer M.-L., eerste raadsheer in het Cour d'appel. |
c) Pour le Royaume de Pays-Bas : | c) Voor het Koninkrijk der Nederlanden : |
1. Madame Kalden R., président d'équipe au Gerechtshof Den Haag; | 1. Mevrouw Kalden R., teamvoorzitter in het Gerechtshof Den Haag; |
2. Monsieur Schaafsma S.J., conseiller au Gerechtshof Den Haag. | 2. De heer Schaafsma S.J., raadsheer in het Gerechtshof Den Haag. |
Art. 5. | Art. 5. |
Le Parquet près la Cour de Justice Benelux est composé : | Het Parket van het Benelux-Gerechtshof is samengesteld uit : |
a) Des avocats généraux suivants : | a) De volgende advocaten-generaal : |
1. Pour le Royaume de Belgique : Monsieur Henkes A., premier avocat | 1. Voor het Koninkrijk België : de heer Henkes A., eerste |
général à la Cour de Cassation; | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; |
2. Pour le Grand-Duché de Luxembourg : Monsieur Petry J., premier | 2. Voor het Groothertogdom Luxemburg : de heer Petry J., eerste |
avocat général au Parquet général; | advocaat-generaal bij het Parquet général; |
3. Pour le Royaume des Pays-Bas: Monsieur Langemeijer F.F., procureur | 3. Voor het Koninkrijk der Nederlanden : de heer Langemeijer F.F., |
général suppléant au Hoge Raad der Nederlanden. | plaatsvervangend procureur-generaal bij het Hoge Raad der Nederlanden. |
b) Des avocats généraux suppléants suivants : | b) De volgende plaatsvervangende advocaten-generaal : |
1. Pour le Royaume de Belgique : Monsieur Thijs D., procureur général | 1. Voor het Koninkrijk België : de heer Thijs D., procureur-generaal |
à la Cour de Cassation; | bij het Hof van Cassatie; |
2. Pour le Grand-Duché de Luxembourg : Monsieur Harpes M., avocat | 2. Voor het Groothertogdom Luxemburg : de heer Harpes M., |
général au Parquet général; | advocaat-generaal bij het Parquet général; |
3. Pour le Royaume de Pays-Bas : Monsieur Timmerman L., avocat général | 3. Voor het Koninkrijk der Nederlanden : de heer Timmerman L., |
au Hoge Raad der Nederlanden. | advocaat-generaal bij de Hoge Raad der Nederlanden. |
Art. 6. | Art. 6. |
1. A l'égard des magistrats visés dans la présente décision, les | 1. Ten aanzien van de in onderhavige beschikking bedoelde magistraten |
décisions M (2006) 3, M (2008) 3, M (2011) 1, M (2011) 3, M (2011) 5, | gelden de beschikkingen M (2006) 3, M (2008) 3, M (2011) 1, M (2011) |
M (2011) 8, M (2012) 6, M (2012) 7, M (2012) 8, M (2012) 9, M (2013) | 3, M (2011) 5, M (2011) 8, M (2012) 6, M (2012) 7, M (2012) 8, M |
4, M (2014) 7, M (2014) 15, M (2015) 11, M (2016) 5 en M (2017) 3 | (2012) 9, M (2013) 4, M (2014) 7, M (2014) 15, M (2015) 11, M (2016) 5 |
s'appliquent pleinement, étant entendu qu'elles sont réputées avoir | en M (2017) 3 onverkort, met dien verstande dat zij geacht worden te |
été prises aux fins de la nomination des magistrats concernés aux | zijn vastgesteld ter benoeming van de desbetreffende magistraten in de |
fonctions à la Cour de Justice Benelux telles que visées dans le | functies in het Benelux-Gerechtshof als bedoeld in onderhavige |
présente décision. | beschikking. |
2. A défaut, les magistrats visés dans la présente décision sont | 2. Voor het overige worden de in onderhavige beschikking bedoelde |
nommés aux fonctions les concernant au moyen de la présente décision. | magistraten in de hun betreffende functies benoemd door middel van |
Art. 7.La présente décision entre en vigueur le jour de sa signature. |
onderhavige beschikking. Art. 7.Deze beschikking treedt in werking op de dag van de ondertekening |
Fait à La Haye, le 26 avril 2017. | Gedaan te Den Haag, op 26 april 2017. |
Le Président du Comité de Ministres Benelux, | De Voorzitter van het Benelux Comité van Ministers, |
(Sé.) Boenders B. | (Get.) Boenders B. |