← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1) et 10) de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la natur PREAMBULE : Considérant la demande du 26 avril 2017 par laquelle Monsieur
Kevin Potter, domicili(...)"
| Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1) et 10) de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la natur PREAMBULE : Considérant la demande du 26 avril 2017 par laquelle Monsieur Kevin Potter, domicili(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 27, § 1, 1) en 10) van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om af te(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 26 april 2017 waarbij de heer Kevin Potter, wonende in de M(...) |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1) et 10) de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de sortir des chemins et récolter du phytoplancton dans les étangs en réserves naturelles dans le cadre d'une étude sur le phytoplancton; PREAMBULE : | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 27, § 1, 1) en 10) van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) om af te wijken van de paden en fytoplankton te verzamelen in de vijvers in de natuurreservaten in het kader van een studie over fytoplankton. AANHEF : |
| Considérant la demande du 26 avril 2017 par laquelle Monsieur Kevin | Overwegende de aanvraag van 26 april 2017 waarbij de heer Kevin |
| Potter, domicilié Venelle Mozart 8 à 1083 Bruxelles a sollicité une | Potter, wonende in de Mozartsteeg 8, 1083 Brussel een afwijking heeft |
| dérogation afin de sortir des chemins et récolter du phytoplancton | gevraagd om af te wijken van de paden en fytoplankton te verzamelen in |
| dans les étangs en réserves naturelles dans le cadre d'une étude sur | de vijvers in de natuurreservaten in het kader van een studie over |
| le phytoplancton à des fins de recherche et d'éducation, de | fytoplankton ten behoeve van onderzoek en onderwijs, repopulatie en |
| repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces espèces et | herintroductie van deze soorten in de natuur en voor de daartoe |
| pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins, y compris | benodigde kweek, met inbegrip van de kunstmatige verspreiding van de |
| la propagation artificielle des plantes; | planten; |
| Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
| nature, plus particulièrement ses articles 27, 83 et 84; | meer in het bijzonder haar artikelen 27, 83 en 84; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
| décembre 2016 modifiant les arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van de besluiten tot aanwijzing van de |
| naturelles et forestières relatifs à la Forêt de Soignes en Région de | natuur- en bosreservaten m.b.t. het Zoniënwoud in het Brussels |
| Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
| décembre 2016 modifiant certains arrêtés de désignation des réserves | december 2016 ter wijziging van bepaalde besluiten tot aanwijzing van |
| naturelles et forestières en Région de Bruxelles-Capitale; | de natuur- en bosreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
| Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
| avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : |
| Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
| Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; |
| »; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
| septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : |
| Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
| Verrewinkel - Kinsendael »; | complex Verrewinkel - Kinsendaal"; |
| Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
| avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003 : |
| Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | "Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten |
| Nord-Ouest de la Région bruxelloise »; | van het Brussels Gewest"; |
| Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
| de la nature du 31 mai 2017; | Natuurbehoud van 31 mei 2017; |
| Considérant l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
| de la nature, plus particulièrement son article 15, § 1er qui impose | meer bepaald haar artikel 15, § 1 dat het toezicht op de staat van |
| la surveillance de l'état de conservation d'espèces présentes en | instandhouding van de soorten die aanwezig zijn in het Brussels |
| Région de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest oplegt; |
| Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
| regard des objectifs poursuivis; | doelen te bereiken; |
| DECISION : | BESLISSING : |
| Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
| moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : |
| -Article 27, § 1e 1) de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de | -artikel 27, § 1, 1) van de ordonnantie : inheemse plantensoorten, |
| ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de | bladmos, macrofungi of korstmos plukken, verwijderen, verzamelen, |
| détruire les espèces végétales indigènes, ainsi que les bryophytes, | afsnijden, ontwortelen, overplanten, beschadigen of vernietigen, of |
| macro-funghi et lichens, et de détruire, d'endommager ou de modifier | het plantendek vernietigen, beschadigen of wijzigen; |
| le tapis végétal; | |
| - Article 27, § 1e 10) de l'Ordonnance : quitter les routes et chemins | - artikel 27, § 1, 10) van de ordonnantie : afwijken van de wegen en |
| ouverts à la circulation du public. | paden geopend voor het publiek; |
| dans les réserves naturelles en région de Bruxelles-Capitale. | in de natuurreservaten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
| La présente décision est accordée à M. Kevin Potter. Cette décision | Deze beslissing wordt toegekend aan dhr. Kevin Potter. Deze beslissing |
| est individuelle, personnelle et incessible. Elle doit pouvoir être | is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Ze moet tijdens |
| exhibée lors de tout contrôle. | elke controle kunnen worden voorgelegd. |
| CONDITIONS : | Voorwaarden : |
| Espèce(s) concernée(s) : Phytoplancton | Betrokken soort(en) : fytoplankton |
| Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 29 mai au 28 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 29 mei tot 28 |
| août 2017. | augustus 2017 |
| Lieux où la dérogation peut s'exercer : réserves naturelles en région | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : natuurreservaten in |
| de Bruxelles-Capitale. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
| Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : pose de | Gebruikte middelen, installaties en methodes : plaatsing van een |
| substrat flottant dans les étangs en réserves naturelles pour récolter | drijvende onderlaag in de vijvers in de natuurreservaten om |
| le phytoplancton. | fytoplankton te verzamelen. |
| Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
| - avant toute action du demandeur dans ou sur l'eau, le demandeur | - vóór elke actie van de aanvrager in of op het water moet de |
| aanvrager contact opnemen met de medewerker die verantwoordelijk is | |
| devra prendre contact avec l'agent du triage concerné (Willy VAN DE | voor het betrokken gebied (Willy VAN DE VELDE, e-mail : |
| VELDE; mail : wvandevelde@environnement.brussels; tél. : 0497/599463); | wvandevelde@environnement.brussels ; tel. : 0497/599463) ; |
| - pendant la durée de toute intervention dans ou sur l'eau, un panneau | - gedurende de hele periode van de interventie in of op het water moet |
| explicatif à l'intention du public devra être placé devant l'étang; | een verklarend paneel voor het publiek voor de vijver worden geplaatst; |
| - transmettre les conclusions de l'étude sur le phytoplancton au | - de conclusies van de studie over fytoplankton moeten aan het |
| département Biodiversité de Bruxelles Environnement : | departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel worden bezorgd : |
| biodiv@environnement.brussels) | biodiv@environnement.brussels) |
| Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / |
| Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
| méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden : / |
| Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
| Bruxelles Environnement - IBGE. | voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM |
| CONTROLE : | CONTROLE : |
| Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du | Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden |
| respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
| conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
| Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor |
| portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut | Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de |
| Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois | uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, |
| à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce | te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking. |
| rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre | Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte |
| exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le | aantal of een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun |
| plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. | observatie zo nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972). |
| RECOURS : | BEROEP : |
| En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
| du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 | het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, |
| Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
| disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
| présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
| Fait à Bruxelles, le 30 juin 2017. | Opgemaakt te Brussel, op 30 juni 2017. |
| Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
| Directrice générale adjointe ad interim | Adjunct-Directrice-generaal ad interim |
| Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
| Directeur général | Directeur-generaal |