← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars
2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant
la demande du 5 avril 2017 par laquelle la Natuurpunt Studie vzw, située(...)"
| Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 5 avril 2017 par laquelle la Natuurpunt Studie vzw, située(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om de verwezenlijking van(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 5 april 2017 waarbij Natuurpunt Studie vzw, gelegen in de C(...) |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
| de la nature | natuurbehoud |
| Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars | Betreft : Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart |
| 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « | 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de ordonnantie » genoemd) |
| l'Ordonnance ») afin de continuer à réaliser l'atlas des mammifères de | om de verwezenlijking van de zoogdierenatlas van het Brussels |
| la région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest verder te zetten. |
| PREAMBULE : | AANHEF : |
| Considérant la demande du 5 avril 2017 par laquelle la Natuurpunt | Overwegende de aanvraag van 5 april 2017 waarbij Natuurpunt Studie |
| Studie vzw, située Coxiestraat 11 à 2800 Mechelen et représenté par | vzw, gelegen in de Coxiestraat 11, 2800 Mechelen en vertegenwoordigd |
| Diemer Vercayie sollicite une dérogation afin de 1) capturer des | door Diemer Vercayie een afwijking vraagt om 1) zoogdieren te vangen, |
| mammifères, 2) de perturber intentionnellement ou en connaissance de | 2) opzettelijk of doelbewust specimens van beschermde diersoorten te |
| cause des spécimens d'espèces animales protégées, surtout pendant la | |
| période de reproduction, de dépendance, d'hibernation et de migration, | verstoren, vooral tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin |
| 3) de nourrir des animaux vivant à l'état sauvage, et 4) de quitter | de jongen afhankelijk zijn, de overwinterings- en trekperiode; 3) in |
| les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans le cadre | het wild levende dieren te voederen en 4) af te wijken van wegen en |
| de l'atlas des mammifères de la région de Bruxelles-Capitale à des | paden geopend voor het publiek in het kader van de zoogdierenatlas van |
| fins de recherche et d'éducation, de repeuplement et de réintroduction | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ten behoeve van onderzoek en |
| dans la nature de ces espèces et pour des opérations de reproduction | onderwijs, repopulatie en herintroductie van deze soorten in de natuur |
| nécessaires à ces fins, y compris la propagation artificielle des | en voor de daartoe benodigde kweek, met inbegrip van de kunstmatige |
| plantes; | verspreiding van de planten; |
| Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
| nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 8° et 10°, 38, | meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 8° en 10°, 38, 68, § 1, |
| 68, § 1er, 1° et 6°, 83, § 1er, 5° et § 3, 1°, 84, 85 et 88 § 1er | 1° en 6°, 83, § 1, 5° en § 3, 1°, 84, 85 en 88, § 1, en bijlage VI; |
| ainsi que son annexe VI; | |
| Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
| avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : |
| Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
| Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe"; |
| »; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
| septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « | september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : |
| Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe | "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - |
| Verrewinkel - Kinsendael »; | complex Verrewinkel - Kinsendaal" ; |
| Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
| avril 2016 portant | april 2016 houdende |
| désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones | aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003 : "Bosgebieden en |
| humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région | vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het |
| bruxelloise »; | Brussels Gewest"; |
| Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
| de la nature du 31 mai 2017; | Natuurbehoud van 31 mei 2017; |
| Considérant l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
| de la nature, plus particulièrement son article 15, § 1er qui impose | meer bepaald haar artikel 15, § 1 dat het toezicht op de staat van |
| la surveillance de l'état de conservation d'espèces présentes en | instandhouding van de soorten die aanwezig zijn in het Brussels |
| Région de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest oplegt; |
| Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
| maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
| des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke |
| naturelle; | verspreidingsgebied; |
| Considérant que la mesure ne risque pas de porter atteinte à | Overwegende dat de maatregel niet nadelig is voor de integriteit van |
| l'intégrité des sites Natura 2000; | de Natura 2000-sites; |
| Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions | Overwegende dat deze aanvraag voor afwijking op de verbodsbepalingen |
| visées aux articles 68, § 1er, 1° et 6° et 27, § 1er, 8° et 10° répond | beoogd in artikel 68, § 1, 1° en 6° en 27, § 1, 8° en 10° van de |
| au motif de recherche (art. 83, § 1, 5° de l'Ordonnance); | ordonnantie werd ingediend voor onderzoeksdoeleinden (art. 83, § 1, 5° |
| van de ordonnantie); | |
| Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au | Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en |
| bien-être des animaux; | het welzijn der dieren ; |
| Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
| regard des objectifs poursuivis; | doelen te bereiken; |
| Considérant que Bruxelles Environnement - IBGE a accordé au demandeur | Overwegende dat Leefmilieu Brussel-BIM op 27 juli 2015 aan de |
| une dérogation pour le même objet en date du 27 juillet 2015. | aanvrager een afwijking heeft toegestaan voor dezelfde reden. |
| DECISION : | BESLISSING : |
| Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
| moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen : |
| -article 68, § 1er, 1° ) : capturer des espèces de mammifères | -Artikel 68, § 1, 1° ) : soorten van zoogdieren vangen die beschermd |
| protégées dans toute la Région de Bruxelles-Capitale; | zijn in het hele Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
| - article 68, § 1, 6° ) : perturber intentionnellement ou en | - Artikel 68, § 1, 6° ) : opzettelijk of doelbewust specimens van |
| connaissance de cause des spécimens d'espèces animales protégées, | beschermde diersoorten verstoren, vooral tijdens de |
| surtout pendant la période de reproduction, de dépendance, | voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen afhankelijk zijn, |
| d'hibernation et de migration; | de overwinterings- en trekperiode; |
| - articles 27, § 1, 8° et 38) : nourrir des animaux vivant à l'état | - Artikel 27, § 1, 8° en 38) in het wild levende dieren voederen, |
| sauvage; - articles 27, § 1, 10° et 38) : quitter les routes et chemins ouverts | - Artikel 27, § 1, 10° en 38) : afwijken van de wegen en paden geopend |
| à la circulation du public; | voor het publiek; |
| - Article 88, § 1e de l'Ordonnance : l'utilisation des moyens de | - Artikel 88, § 1 van de ordonnantie : het gebruik van de middelen |
| capture et de mise à mort énumérés à l'annexe VI; | voor het vangen en doden die in bijlage VI zijn opgesomd; |
| Sur le territoire de la région de Bruxelles-Capitale, zones Natura | Op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Natura |
| 2000, y compris les réserves naturelles et forestières. | 2000-gebieden, met inbegrip van de natuur- en bosreservaten. |
| La présente décision est accordée à Natuurpunt Studie vzw, ainsi qu'à | Deze beslissing wordt toegekend aan Natuurpunt Studie vzw en alle |
| tous les membres qui se trouvent sur la liste se trouvant en annexe. | leden die zich op de bijgevoegde lijst bevinden. Deze beslissing is |
| Cette décision est individuelle, personnelle et incessible. Elle doit | individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Ze moet tijdens elke |
| pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | controle kunnen worden voorgelegd. |
| CONDITIONS : | VOORWAARDEN : |
| Espèce(s) concernée(s) : loirs (Gliridae), souris (Muridae), | Betrokken soort(en) : relmuizen (Gliridae), muizen (Muridae), |
| musaraignes (Soricidae), campagnols (Arvicolinae), belette (Mustela | spitsmuizen (Soricidae), woelmuizen (Arvicolinae), wezels (Mustela |
| nivalis) et hermine (Mustela erminae). | nivalis) en hermelijnen (Mustela erminae). |
| Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 16 février au 16 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 16 februari tot |
| octobre 2017. | 16 oktober 2017 |
| Lieux où la dérogation peut s'exercer : Région de Bruxelles-Capitale | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Brussels |
| Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Hoofdstedelijk Gewest Gebruikte middelen, installaties en methodes : |
| - live traps (type TripTrap) munis d'appât; | - live traps (type TripTrap) voorzien van een lokaas; |
| - utilisation d'appât ou de substances attractives pour des "pièges | - gebruik van een lokaas of substanties die aantrekkelijk zijn voor |
| caméra" (mammifères de plus grande taille); | "cameravallen" (grotere zoogdieren); |
| - déploiement de pièges à empreintes (petits mustélidés); | - gebruik van sporenvallen (marterachtigen); |
| - suspension et contrôle de nichoirs (loirs); | - ophanging en controle van nestkastjes (relmuizen); |
| Conditions particulières : dans la liste des personnes concernées par | Bijzondere voorwaarden : m.b.t. de lijst van personen die bij het |
| la demande de dérogation, il est demandé de retirer feu M. Hellin de Wavrin. | verzoek tot afwijking betrokken zijn, wordt gevraagd wijlen dhr. Hellin de Wavrin van de lijst te schrappen. |
| Conditions afin de minimiser un risque éventuel : | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : |
| Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
| méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden : / |
| Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
| Bruxelles Environnement - IBGE. | voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM |
| CONTROLE : | CONTROLE : |
| Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du | Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden |
| respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
| conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
| Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor |
| portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut | Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de |
| Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois | uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden, |
| à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce | te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking. |
| rapport en fichier Excel contiendra le nombre exact d'espèces qui | Dit verslag in Excel-bestand moet het exacte aantal soorten bevatten |
| auront été capturées, les mortalités accidentelles ainsi que la date | die zullen worden gevangen en gedood en de datum waarop ze werden |
| de la capture. | gevangen. |
| RECOURS : | BEROEP : |
| En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
| du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 | het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, |
| Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
| disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
| présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
| Fait à Bruxelles, le 30 juin 2017. | Opgemaakt te Brussel, op 30 juni 2017. |
| Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
| Directrice générale adjointe ad interim | Adjunct-Directrice-generaal ad interim |
| Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
| Directeur général | Directeur-generaal |