Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 7°, 9° et 10° ainsi qu'à l'article 68 (...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 7°, 9° et 10° ainsi qu'à l'article 68 (...) Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 7°, 9° en 10° en op artikel 68 § 1, 2° en 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 21 november 2016 waarbij de vzw NATAGORA, waarvan de hoofdz(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 7°, 9° et 10° ainsi qu'à l'article 68 § 1er, 2° et 5° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de réaliser un atlas de l'herpétofaune de la région de Bruxelles-Capitale. PREAMBULE : BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 7°, 9° en 10° en op artikel 68 § 1, 2° en 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de ordonnantie » genoemd) om een herpetofauna-atlas van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verwezenlijken. AANHEF :
Considérant la demande du 21 novembre 2016 par laquelle NATAGORA, Overwegende de aanvraag van 21 november 2016 waarbij de vzw NATAGORA,
ASBL, dont le siège social se situe rue Nanon n° 98 à 5000 Namur et waarvan de hoofdzetel zich bevindt in de rue Nanon nr. 98, 5000 Namen
représenté par Monsieur Alain PAQUET, sollicite une dérogation pour en die vertegenwoordigd wordt door de heer Alain PAQUET, een afwijking
Monsieur Mario DRIESEN afin de recenser les différents types vraagt voor de heer Mario DRIESEN om de verschillende soorten van
d'amphibiens sur la région de Bruxelles-Capitale, 1) Dans l'intérêt de amfibieën in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te tellen 1) in het
la protection de la faune et de la flore sauvages et de la belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten en de
conservation des habitats naturels, 2) A des fins de recherche instandhouding van de natuurlijke habitats 2) ten behoeve van
scientifique ou/et d'éducation; wetenschappelijk onderzoek en/of onderwijs;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 7°, 9° et 10°, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 7°, 9° en 10°, 68 § 1,
68, § 1er, 2° et 5° et 83, § 1er, 84, et 85; 2° en 5°, 83, § 1, 84 en 85;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 :
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe vallei van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe",
», plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24
septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 :
Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest -
Verrewinkel - Kinsendael » », plus particulièrement son article 12, § complex Verrewinkel - Kinsendaal", meer in het bijzonder zijn artikel
1, 1° ; 12, § 1, 1° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003 :
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le "Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten
Nord-Ouest de la Région bruxelloise » plus particulièrement son van het Brussels Gewest" meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2,
article 15, § 2, 1° ; 1° ;
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van
nature du 31 janvier 2017; 31 januari 2017;
Considérant le demande de dérogation similaire qui a été introduite Overwegende het gelijkaardige verzoek tot afwijking dat door Natagora
par NATAGORA en date du 21 novembre 2016; werd ingediend op 21 november 2016;
Considérant la dérogation qui a été octroyée à NATAGORA en date du 12 Overwegende de afwijking die aan Natagora werd toegekend op 12 januari
janvier 2017; 2017;
Considérant la demande de dérogation visant le recensement de toutes Overwegende de aanvraag voor een afwijking met het oog op de telling
les espèces d'amphibiens indigènes (réintroduites ou natives) et van alle soorten van inheemse (native of opnieuw geïntroduceerd) en
exotiques; exotische amfibieën;
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepalingen die
visées à l'article 27, § 1er, 7°, 9° et 10° ainsi qu'à l'article 68 § vervat zitten in de artikelen 27, § 1, 7°, 9° en 10° en op artikel 68,
1er, 2° et 5° répond au motif de l'intérêt de la protection de la § 1, 2° en 5° beantwoordt aan de redenen van het belang van de wilde
faune et la flore sauvages et de la conservation des habitats naturels dier- en plantensoorten en de instandhouding van de natuurlijke
ainsi qu'à des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation habitats en ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek en/of onderwijs
(article 83, § 1er, 3° et 5° et § 3) en ce que le recensement des (art. 83, § 1, 3° en 5° en § 3) is en dat het tellen van amfibieën in
amphibiens dans les réserves naturelles et forestières permet de de natuur- en bosreservaten het mogelijk maakt essentiële informatie
récolter des informations fondamentales qui permettent la protection te verzamelen die de bescherming en het behoud van deze soorten en het
et la conservation de ces espèces ainsi que la recherche scientifique; wetenschappelijk onderzoek mogelijk maakt;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze
regard des objectifs poursuivis; doelen te bereiken;
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden
Natura 2000 compte tenu que les espèces ne seront capturées et niet dreigt te worden aangetast, aangezien de soorten enkel zullen
détenues que le temps nécessaire à les identifier et qu'elles seront worden gevangen en gehouden gedurende de tijd die nodig is om ze te
aussitôt relâchées, tout en minimisant la perturbation causée à la identificeren en ze zo snel mogelijk opnieuw worden vrijgelaten,
végétation et au milieu en général; waarbij de verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen
tot het strikte minimum zullen worden beperkt;
Considérant l'article 15, § 1er, alinéa 2, 3° de l'Ordonnance Overwegende artikel 15, § 1, alinea 2, 3° van de ordonnantie dat het
prescrivant la tenue à jour d'un registre des captures et des mises à bijhouden van een register van diersoorten van communautair belang en
mort accidentelles des espèces animales d'intérêt communautaire et gewestelijk belang die werden gevangengenomen of door een ongeval zijn
d'intérêt régional, omgekomen voorschrijft,
DECISION : BESLISSING :
Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : onderstaande voorwaarden in acht worden genomen :
a) Article 27, § 1er, 7° de l'Ordonnance : dans les Réserves a) Artikel 27, § 1, 7° van de ordonnantie : de wilde diersoorten
naturelles, perturber intentionnellement des espèces animales opzettelijk verstoren in de natuurreservaten, met name tijdens de
sauvages, notamment durant la période de reproduction, de dépendance; voortplantingsperiode of de periode van afhankelijkheid van de jongen;
b) Article 27, § 1er, 9° de l'Ordonnance : dans les Réserves b) Artikel 27, § 1, 9° van de ordonnantie : de rust van het gebied
naturelles, perturber la tranquillité du site; verstoren in de natuurreservaten;
c) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : dans les Réserves c) Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie : afwijken van de wegen en
naturelles, quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public; paden geopend voor het publiek in de natuurreservaten;
d) Article 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance : capturer des spécimens d) Artikel 68, § 1, 1° van de ordonnantie : specimens van de
d'espèces animales protégées; beschermde diersoorten vangen;
e) Article 68, § 1er, 2° de l'Ordonnance : détenir (brièvement, pour e) Artikel 68, § 1, 2° van de ordonnantie : specimens van de
identification) des spécimens d'espèces animales protégées; beschermde diersoorten in gevangenschap houden (kort, voor identificatie);
f) Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : perturber les spécimens f) Artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie : verstoren van specimens van
d'espèces animales protégées, notamment durant la période de de beschermde diersoorten, meer bepaald in de voortplantingsperiode,
reproduction, de dépendance, d'hibernation ou de migration; de periode waarin de jongen afhankelijk zijn, de overwinterings- of
dans toute la région de Bruxelles-Capitale, y compris ses Réserves trekperiode; in het hele Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met inbegrip van de
Naturelles et Forestières. natuur- en bosreservaten.
La présente décision est accordée à Mario DRIESEN. Celle-ci est Deze beslissing wordt toegekend aan Mario DRIESEN. Deze beslissing is
individuelle, personnelle et incessible. Cette décision doit pouvoir individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet
être exhibée lors de tout contrôle. tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces d'amphibiens indigènes Betrokken soort(en) : alle soorten van inheemse (native of opnieuw
(ré-introduites ou natives) et exotiques. geïntroduceerd) en exotische amfibieën .
Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 01 mars 2017 au Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 maart 2017 tot
30 juin 2017. 30 juni 2017
Lieux où la dérogation peut s'exercer : tous les sites susceptibles Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : alle gebieden waar
d'abriter des amphibiens en Région en Bruxelles-Capitale. amfibieën kunnen voorkomen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : capture Gebruikte middelen, installaties en methodes : vangst van de amfibieën
des amphibiens à l'aide de nasses, d'épuisette ou à la main. door het gebruik van een fuik of schepnet of met de hand.
Conditions particulières : toutes les règles doivent être respectées Bijzondere voorwaarden : alle regels moeten worden nageleefd om de
afin d'éviter la transmission potentielle des maladies affectant les potentiële overdracht van ziekten die de amfibieën kunnen besmetten te
amphibiens, notamment les ranavirus ainsi que Batrachochytrium vermijden, in het bijzonder het ranavirus en Batrachochytrium
salamandrivorans. salamandrivorans.
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : het afwijken van de
des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden
sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires beperkt. Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het
seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages publiek zullen de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op
concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la beschadigingen aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het
faune et le milieu en général. bijzonder in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et algemeen. Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen,
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / installaties en methoden : /
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste
Bruxelles Environnement - IBGE. voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden
respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de
Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden,
à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking.
rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, des Dit verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, de soorten van
captures et des mises à mort accidentelles des espèces animales communautair belang en gewestelijk belang die werden gevangengenomen
d'intérêt communautaire et d'intérêt régional, le nombre exact ou une of door een ongeval zijn omgekomen, het exacte aantal of een raming
estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus précis van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun observatie zo
possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. nauwkeurig mogelijk vermelden (Lambertcoördinaten 1972).
RECOURS : BEROEP :
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès In geval dat u niet akkoord gaat met deze beslissing, kan een beroep
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 ingesteld worden bij het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangstraat,
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous 80/1 te 1035 Brussel, conform artikel 89, § 1 van de Ordonnantie van 1
maart 2012 betreffende het natuurbehoud. U beschikt over een termijn
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la van dertig dagen vanaf de ontvangst van de notificatie om per
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekende brief een beroep in te dienen.
Fait à Bruxelles, le 24 février 2017. Opgemaakt te Brussel, op 24 februari 2017
B. DEWULF, B. DEWULF,
Directrice générale adjointe ad interim. Adjunct-Directrice-generaal ad interim.
F. FONTAINE, F. FONTAINE,
Directeur général. Directeur-generaal.
^