Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 15 février 2017 par laquelle l'INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 15 février 2017 par laquelle l'INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA(...) Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op het artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om de Canadese ganzen(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 15 februari 2017 waarbij het BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEU(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het
de la nature natuurbehoud
Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars Betreft : Afwijking op het artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1
2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de ordonnantie »
l'Ordonnance ») afin de capturer à l'aide filets et détruire des genoemd) om de Canadese ganzen, een niet-beschermde soort die is
Bernaches du Canada, espèce non protégée et reprise comme exotique opgenomen in bijlage IV van de ordonnantie als exotische invasieve
envahissante à l'annexe IV de l'Ordonnance. diersoort, met behulp van netten te vangen en te doden.
PREAMBULE : AANHEF :
Considérant la demande du 15 février 2017 par laquelle l'INSTITUT Overwegende de aanvraag van 15 februari 2017 waarbij het BRUSSELS
BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT - BRUXELLES INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER - LEEFMILIEU BRUSSEL (hierna "Leefmilieu
ENVIRONNEMENT (ci-après Bruxelles Environnement), établissement public Brussel" genoemd), openbare instelling naar Belgisch recht, opgericht
de droit belge, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989, dont le siège door het koninklijk besluit van 8 maart 1989, waarvan de hoofdzetel
social est situé au 86C/3000 avenue du Port à 1000 Bruxelles, gelegen is aan de Havenlaan 86C/3000, 1000 Brussel, ingeschreven bij
immatriculé à la BCE sous le numéro 0236.916.956, représenté par de KBO onder het nummer 0236.916.956, vertegenwoordigd door de heer
Monsieur Olivier BECK, sollicite une dérogation afin de capturer et Olivier BECK, een afwijking vraagt om de Canadese ganzen die zich op
détruire les bernaches du Canada qui se trouvent sur les terrains de de terreinen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevinden te vangen
la Région de Bruxelles-Capitale, 1) dans l'intérêt de la santé et de en te doden, 1) in het belang van de volksgezondheid en de openbare
la sécurité publique, 2) pour d'autre raisons impératives d'intérêt veiligheid, 2) om andere dwingende redenen van groot openbaar belang,
public majeur, y compris de nature sociale ou économique, et pour des met inbegrip van redenen van sociale of economische aard, en om
motifs qui comporteraient des conséquences bénéfiques primordiales redenen die essentiële gunstige gevolgen voor het milieu inhouden, 3)
pour l'environnement, 3) dans l'intérêt de la protection de la faune in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten
et de la flore sauvages (en ce compris les soins de revalidation) et (inclusief verzorging en revalidatie) en van de instandhouding van
de la conservation des habitats naturels, 4) pour prévenir des natuurlijke habitats, 4) ter voorkoming van ernstige schade aan de
dommages important aux cultures, à l'élevage, aux forêts, aux eaux ou teelten, veehouderijen, bossen en wateren of aan monumenten of andere
aux monuments ou autres formes de propriété; vormen van eigendom;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 83 § 1er, 88 § 1er ainsi meer in het bijzonder haar artikelen 83, § 1, 88, § 1, en de bijlagen
que ses annexes IV et VI; IV en VI;
Vu que la bernache du Canada est une espèce exotique envahissante Gelet op het feit dat de Canadese gans een invasieve exotische soort
visée par l'annexe IV de l'Ordonnance; is die bedoeld wordt door bijlage IV van de ordonnantie;
Vu que la bernache du Canada est également reprise sur la liste noire Gelet op het feit dat de Canadese gans ook is opgenomen op de zwarte
des espèces exotiques et envahissantes en Belgique; lijst van de exotische invasieve soorten in België;
Vu la mesure 18 du Plan régional nature 2016-2020 en Région de Gelet op maatregel 18 van het Gewestelijk natuurplan 2016-2020 voor
Bruxelles-Capitale, qui vise à optimaliser la gestion des espèces het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die het beheer van de invasieve
exotiques invasives afin de parvenir à une diminution des nuisances et uitheemse soorten wil optimaliseren om de hinder te verminderen en het
une amélioration du taux d'indigénat des espèces présentes sur le aandeel van de inheemse soorten op het grondgebied van het Gewest te
territoire régional; verbeteren;
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 :
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe";
»; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 3 mars 2017; Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 3 maart 2017;
Considérant la demande de dérogation visant la capture et la Gelet op het verzoek tot afwijking met het oog op het vangen en doden
destruction des bernaches sur le site du Rouge-Cloître; van Canadese ganzen op de site van het Rood Klooster;
Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en
bien-être des animaux; het welzijn der dieren;
Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de
visées à l'article 88, § 1er répond aux motifs suivants : verbodsbepalingen beoogd in artikel 88, § 1 werd ingediend voor de
volgende doeleinden :
- Dans l'intérêt de la santé et de la sécurité publique; - in het belang van de volksgezondheid en de openbare veiligheid;
- Pour d'autre raisons impératives d'intérêt public majeur, y compris - om andere dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip
de nature sociale ou économique, et pour des motifs qui comporteraient van redenen van sociale of economische aard, en om redenen die
des conséquences bénéfiques primordiales pour l'environnement; essentiële gunstige gevolgen voor het milieu inhouden;
- Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages - in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten
(en ce compris les soins de revalidation) et de la conservation des (inclusief verzorging en revalidatie) en van de instandhouding van
habitats naturels; natuurlijke habitats;
- Pour prévenir des dommages important aux cultures, à l'élevage, aux - ter voorkoming van ernstige schade aan de teelten, veehouderijen,
forêts, aux eaux ou aux monuments ou autres formes de propriété. bossen en wateren of aan monumenten of andere vormen van eigendom;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze
regard des objectifs poursuivis. doelen te bereiken.
DECISION : BESLISSING :
Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : onderstaande voorwaarden in acht worden genomen :
- Article 88, § 1e de l'Ordonnance; - Artikel 88, § 1 van de Ordonnantie
Sur les terrains du Rouge-Cloître appartenant à la Région de Op de terreinen van het Rood Klooster die toebehoren aan het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.
La présente décision est accordée à Bruxelles Environnement qui est Deze beslissing werd toegekend aan Leefmilieu Brussel die
représenté par Monsieur Olivier BECK. Cette décision est individuelle, vertegenwoordigd wordt door de heer Olivier BECK. Deze beslissing is
personnelle et incessible. Elle doit pouvoir être exhibée lors de tout individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Ze moet tijdens elke
contrôle. controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : Bernaches du Canada. Betrokken soort(en) : Canadese ganzen
Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 15 juin au 1er Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 15 juni tot 1
août 2017. augustus 2017.
Lieux où la dérogation peut s'exercer : le site du Rouge-Cloître. Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : de site van het Rood
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Klooster. Gebruikte middelen, installaties en methodes :
Filet ainsi que transport afin que les bernaches du Canada soient Netten en vervoer zodat de Canadese ganzen door een dierenarts kunnen
euthanasiées par un vétérinaire. worden geëuthanaseerd.
Les carcasses seront entreposées au parc de Woluwe dans un congélateur De kadavers zullen in het park van Woluwe worden opgeslagen, in een
spécifiquement dédié à la collecte de cadavres d'animaux par une diepvriezer die speciaal voorzien is voor de ophaling van
société agréée. dierenkadavers door een erkende firma.
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden :
- l'intervention devra être coordonnée entre Bruxelles Environnement - de interventie moet worden gecoördineerd tussen Leefmilieu Brussel
et la commune d'Auderghem pour l'ensemble du site du Rouge-Cloître et en de gemeente Oudergem voor alle sites van het Rood Klooster en de
les terrains de sports de la commune d'Auderghem jouxtant le site du sportterreinen van de gemeente Oudergem die aan de site van het Rood
Rouge-Cloître; Klooster grenzen;
- l'intervention devra être supervisée par des experts (par exemple du - de interventie moet worden gesuperviseerd door deskundigen
Musée Royal des Sciences Naturelles de Belgique, au vu de leur (bijvoorbeeld het Koninklijk Belgisch Instituut voor
expérience); Natuurwetenschappen, gelet op hun ervaring);
- la destruction sera réalisée par le vétérinaire Paul Tavernier, - het doden zal gebeuren door dierenarts Paul Tavernier, wonende in de
domicilié rue Polbroek n° 17 à 9520 Sint-Lievens-Houtem; Polbroekstraat nr. 17, 9520 Sint-Lievens-Houtem;
- enfin, les diverses conditions particulières devront respecter les - ten slotte moeten de diverse bijzondere voorwaarden de van kracht
règles en vigueur relatives à la protection et au bien-être des zijnde regels betreffende de bescherming en het welzijn der dieren
animaux. naleven.
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : /
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen,
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / installaties en methoden : /
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste
Bruxelles Environnement - IBGE. voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden
respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut Milieubeheer een verslag in de vorm van een Excel-bestand in over de
Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois uitvoering van deze afwijking en dat binnen een termijn van 3 maanden,
à compter de la réalisation complète de la dérogation accordée. Ce te tellen vanaf de volledige uitvoering van de toegestane afwijking.
rapport en fichier Excel contiendra le nombre exact de Bernaches du Dit verslag in Excel bestand moet het exacte aantal Canadese ganzen
Canada qui auront été capturées et détruites ainsi que la date de la bevatten die werden gevangen en gedood en de datum waarop ze werden
capture. gevangen.
RECOURS : BEROEP :
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel,
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
Fait à Bruxelles, le 30 mars 2017. Opgemaakt in Brussel, op 30 maart 2017.
B. DEWULF, B. DEWULF,
Directrice générale adjointe ad interim. Adjunct-Directrice-generaal ad interim.
F. FONTAINE, F. FONTAINE,
Directeur général. Directeur-generaal.
^