Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking op artikel 27, § 1 er , 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud AANHEF : Overwegende de aanvraag van 10 augustus 2015 waarbij de heer André d'Ocquier, woonachti(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1° et 10° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») relative à la cueillette de champignons et de lichens à des fins pédagogiques en Forêt de Soignes et dans les parcs de Woluwe-Saint-Pierre du 1er septembre 2015 au 31 août 2016 PREAMBULE : BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : afwijking op artikel 27, § 1er, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hieronder « de ordonnantie » genoemd) voor het plukken van paddenstoelen en korstmossen voor pedagogische doeleinden in het Zoniënwoud en in de parken van Sint-Pieters-Woluwe van 1 september 2015 tot 31 augustus 2016. AANHEF :
Considérant la demande du 10 août 2015, par laquelle M. André Overwegende de aanvraag van 10 augustus 2015 waarbij de heer André
d'Ocquier, domicilié avenue Vandersmissen 10, à 1040 Bruxelles d'Ocquier, woonachtig in de Vandersmissenlaan 10 in 1040 Brussel een
sollicite une dérogation pour quitter les routes et les chemins afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor
ouverts au public et de cueillir des champignons et des lichens à des het publiek voor het plukken van paddenstoelen en korstmossen voor
fins pédagogiques en Forêt de Soignes et dans les parcs de pedagogische doeleinden in het Zoniënwoud en in de parken van
Woluwe-Saint-Pierre du 1er septembre 2015 au 31 août 2016; Sint-Pieters-Woluwe van 1 september 2015 tot 31 augustus 2016.
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1° et 10°, 83, § meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 1° en 10°, 83, § 1, en
1er, et 84; 84;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation Gelet op het advies van de Brusselse hoge raad voor natuurbehoud van
de la nature du 28 août 2015; 28 augustus 2015;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante dans la Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat aangezien
mesure où le demandeur, en tant que guide-nature breveté des Cercles de aanvrager als gediplomeerd natuurgids van de « Cercles Naturalistes
Naturalistes de Belgique, souhaite pouvoir récolter des spécimens de de Belgique » specimens van paddenstoelen en korstmossen wenst te
champignons et de lichens dans le cadre de préparation de balades plukken in het kader van de voorbereiding van geleide wandelingen, om
guidées afin d'être en mesure d'identifier au préalable les espèces in staat te zijn de geplukte soorten op voorhand te identificeren en
ainsi récoltées et y faire référence ensuite lors de sorties ze vervolgens te kunnen aanwijzen tijdens geleide wandelingen op het
accompagnées sur le terrain; terrein;
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden
Natura 2000 du fait que le demandeur propose de récolter maximum 3 niet dreigt te worden aangetast, omdat de aanvrager voorstelt om max.
spécimens par espèce; 3 specimens per soort te plukken;
Considérant qu'il est demandé au demandeur de satisfaire aux Overwegende dat de aanvrager gevraagd wordt aan de onderstaande
conditions exposées ci-dessous, en particulier de ne perturber aucun voorwaarden te voldoen, in het bijzonder ervoor te zorgen dat geen
biotope afin de ne détériorer aucun habitat naturel et habitat enkele biotoop wordt verstoord om geen enkele natuurlijke habitat en
d'espèces et de ne perturber aucune population des espèces des sites habitat van soorten te beschadigen en om geen enkele populatie van de
Natura 2000, ainsi que dans les réserves naturelles et forestières; soorten van de Natura 2000-gebieden te verstoren, ook in de natuur- en
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions bosreservaten; Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de
visées à l'article 27, 1er, 1° (interdiction de cueillir des verbodsbepalingen die vervat zitten in de artikelen 27, § 1, 1°
champignons et des lichens) et 10° (interdiction de quitter les routes (verbod om paddenstoelen en korstmossen te plukken) en 10° (verbod om
et les chemins) répond au motif d'éducation et de recherche (article af te wijken van wegen en paden) beantwoordt aan de redenen op het
83, § 1er, 5° et § 3) en ce que la cueillette des champignons et des vlak van onderwijs en onderzoek (art. 83, § 1, 5° en § 3 ) en dat het
lichens s'intègre dans l'organisation de balades pédagogiques plukken van paddenstoelen en korstmossen nodig is voor de organisatie
accompagnées d'un guide-nature breveté; van pedagogische wandelingen geleid door een gediplomeerd natuurgids.
DECISION : BESLISSING :
Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, Het Brussels Instituut voor Milieubeheer kent de volgende afwijkingen
moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous. toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen :
1) quitter les routes et les chemins ouverts au public et; 1) afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en
2) cueillir des champignons et des lichens 2) paddenstoelen en korstmossen plukken
en Forêt de Soignes et dans les parcs de Woluwe-Saint-Pierre du 1er in het Zoniënwoud en in de parken van Sint-Pieters-Woluwe van 1
septembre 2015 au 31 août 2016. september 2015 tot 31 augustus 2016.
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s concernée(s) : champignons et lichens, toutes les espèces Betrokken soorten : alle soorten van paddenstoelen en korstmossen
Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er septembre Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 september 2015
2015 au 31 août 2016 tot en met 31 augustus 2016.
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes et parcs de Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud en de
Woluwe-Saint-Pierre parken van Sint-Pieter-Woluwe
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Gebruikte middelen, installaties en methodes : met de hand plukken van
ramassage à la main du strict minimum d'exemplaires par espèce de een strikt minimumaantal exemplaren per soort van macrofungi en
macro-funghi et de lichens korstmossen
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden :
-un nombre très limité de spécimens sera prélevé par espèce récoltée; - een zeer beperkt aantal specimens van elke verzamelde soort zal worden geplukt;
- aucun spécimen de champignons ne pourra être récolté dans un but de - geen enkele specimen van paddenstoelen mag worden geplukt voor
consommation. consumptie.
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : Voorwaarden om een eventueel risico te beperken :
- lors de la sortie des routes et chemins ouverts au public, une - bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zal
attention particulière sera apportée à réduire au strict minimum toute er nauwlettend worden op toegezien elke vorm van schade aan de
forme de dégât à la végétation; vegetatie tot een strikt minimum te beperken;
- le bénéficiaire de la dérogation veillera à ne perturber aucun - de begunstigde van de afwijking zorgt ervoor dat geen enkele biotoop
biotope afin de ne détériorer aucun habitat naturel et habitat wordt verstoord om geen enkele natuurlijke habitat en habitat van
d'espèces et de ne perturber aucune population des espèces présentes soorten te beschadigen en om geen enkele populatie van de soorten die
sur le site; op de site aanwezig zijn te verstoren.
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du Leefmilieu Brussel - BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden
respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise De begunstigde van de afwijking dient bij het Brussels Instituut voor
en oeuvre de la présente dérogation à l'Institut Bruxellois pour la Milieubeheer een rapport in over de uitvoering van deze afwijking en
Gestion de l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la dat binnen een termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige
réalisation complète de la dérogation accordée. uitvoering van de toegestane afwijking.
RECOURS : BEROEP :
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030 het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel,
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la termijn van dertig dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om per
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
Fait à Bruxelles, le 25 septembre 2015. Opgesteld in Brussel, op 25 september 2015.
Machteld GRYSEELS Machteld GRYSEELS
Directrice générale adjointe ad interim Adjunct-Directrice-generaal ad interim
Frédéric FONTAINE Frédéric FONTAINE
Directeur général Directeur-generaal
^