| Ordonnance portant des mesures relatives à la taxe sur les établissements d'hébergement touristique prises en raison de la crise sanitaire du COVID-19 | Ordonnantie houdende diverse maatregelen met betrekking tot de belasting op de inrichtingen van toeristisch logies op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 29 OCTOBRE 2020. - Ordonnance portant des mesures relatives à la taxe | 29 OKTOBER 2020. - Ordonnantie houdende diverse maatregelen met |
| sur les établissements d'hébergement touristique prises en raison de | betrekking tot de belasting op de inrichtingen van toeristisch logies |
| la crise sanitaire du COVID-19 | op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 |
| Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La taxe visée à l'article 3 de l'ordonnance du 23 décembre |
Art. 2.De belasting bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 23 |
| 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement | december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van |
| toeristisch logies, is niet verschuldigd voor de bezetting van | |
| touristique n'est pas due pour l'occupation d'unités d'hébergement par | eenheden van logies door toeristen gedurende de periode van 1 juli |
| des touristes pendant la période allant du 1er juillet 2020 au 31 | 2020 tot 31 december 2020. |
| décembre 2020. | Art. 3.De verplichting om over te gaan tot de kennisgeving bedoeld in |
Art. 3.L'obligation de procéder à la notification visée à l'article 6 |
artikel 6 van dezelfde ordonnantie wordt opgeschort gedurende de |
| de la même ordonnance est suspendue pendant la période allant du 1er | |
| juillet 2020 au 31 décembre 2020. | periode van 1 juli 2020 tot 31 december 2020. |
Art. 4.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
Art. 4.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
| ne procèdent pas à la rectification des déclarations, telles que | gaan niet over tot de rechtzetting van de aangiften, zoals bedoeld in |
| visées à l'article 8 de ladite ordonnance, introduites pour la période | artikel 8 van de voornoemde ordonnantie, die werden ingediend voor de |
| allant du 1er juillet 2020 au 31 décembre 2020. | periode van 1 juli 2020 tot 31 december 2020. |
Art. 5.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
Art. 5.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
| ne procèdent pas à l'établissement d'office de la taxe, tel que visé à | |
| l'article 9 de ladite ordonnance, pour l'occupation d'unités | gaan niet over tot de ambtshalve heffing, zoals bedoeld in artikel 9 |
| d'hébergement par des touristes pendant la période allant du 1er | van de voornoemde ordonnantie, voor de bezetting van eenheden van |
| juillet 2020 au 31 décembre 2020. | logies door toeristen gedurende de periode van 1 juli 2020 tot 31 december 2020. |
Art. 6.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
Art. 6.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
| ne mettent pas à disposition la demande de paiement anticipé visée à | stellen geen vraag om voorafbetaling ter beschikking, zoals bedoeld in |
| l'article 10, § 1er, de ladite ordonnance, basée sur les données | artikel 10, § 1 van de voornoemde ordonnantie, gebaseerd op de |
| reprises dans les déclarations introduites pour la période allant du 1er | gegevens vervat in de maandelijkse aangiften ingediend voor de periode |
| juillet 2020 au 31 décembre 2020. | van 1 juli 2020 tot 31 december 2020. |
Art. 7.Le paiement visé à l'article 10, § 2, de la même ordonnance ne |
Art. 7.De betaling bedoeld in artikel 10, § 2 van dezelfde |
| doit pas être effectué pendant la période allant du 1er juillet 2020 | ordonnantie moet niet gebeuren gedurende de periode van 1 juli 2020 |
| au 31 décembre 2020. | tot 31 december 2020. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 14 de l'ordonnance du 21 décembre |
Art. 8.In afwijking van artikel 14 van de ordonnantie van 21 december |
| 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, | 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels |
| aucun intérêt n'est dû sur les sommes à restituer en raison de | Hoofdstedelijk Gewest, is geen intrest verschuldigd op de bedragen die |
| l'application de la présente ordonnance. | worden terugbetaald bij toepassing van deze ordonnantie. |
Art. 9.La présente ordonnance produit ses effets le 1er juillet 2020. |
Art. 9.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 29 octobre 2020. | Brussel, 29 oktober 2020. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
| Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
| Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
| E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
| Démocratie participative, | |
| A. MARON | A. MARON |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du Multilinguisme | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en de Promotie van Meertaligheid |
| S. GATZ | S. GATZ |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
| de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
| numérique et des Pouvoirs locaux, | |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session ordinaire 2019-2020 | Gewone zitting 2019-2020 |
| Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
| A-216/1 Projet d'ordonnance. | A-216/1 Ontwerp van ordonnantie. |
| Session ordinaire 2020-2021. | Gewone zitting 2020-2021. |
| A-216/2 Rapport. | A-216/2 Verslag. |
| Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
| Discussion et adoption : séance du vendredi 16 octobre 2020. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 16 oktober 2020. |