Ordonnance modifiant la loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 en vue de permettre la tenue à distance de réunions du bureau permanent, du conseil de l'action sociale et des comités spéciaux | Ordonnantie houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn teneinde vergaderingen op afstand van het vast bureau, de raad voor maatschappelijk welzijn en van de bijzondere comités mogelijk te maken |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
29 OCTOBRE 2020. - Ordonnance modifiant la loi organique des centres | 29 OKTOBER 2020. - Ordonnantie houdende wijziging van de organieke wet |
publics d'action sociale du 8 juillet 1976 en vue de permettre la | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
tenue à distance de réunions du bureau permanent, du conseil de | welzijn teneinde vergaderingen op afstand van het vast bureau, de raad |
l'action sociale et des comités spéciaux | voor maatschappelijk welzijn en van de bijzondere comités mogelijk te maken |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 28 de la loi organique des centres publics |
Art. 2.Paragraaf 2 van artikel 28 van de Organieke wet van 8 juli |
d'action sociale du 8 juillet 1976, le paragraphe 2 est complété par | 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt |
un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid dat als volgt luidt : |
« L'exigence de signature est satisfaite lorsqu'il est fait usage | « Aan de vereiste van een handtekening wordt voldaan door het gebruik |
d'une procédure électronique qui garantit l'authenticité et | van een elektronische procedure die de authenticiteit en de |
l'intégrité des données. Le Collège réuni peut apporter des précisions | integriteit van de gegevens waarborgt. Het Verenigd College kan de |
quant aux qualités que doit revêtir cette signature électronique. ». | eigenschappen van deze elektronische handtekening nader bepalen. ». |
Art. 3.L'article 29 de la même loi est complété par un alinéa 6, |
Art. 3.Artikel 29 van dezelfde wet, wordt aangevuld met een zesde |
rédigé comme suit : | lid, luidend : |
« En cas de force majeure ou à raison de 20 pour cent maximum par an, | « In geval van overmacht of in maximum 20 procent per jaar van de |
les réunions du conseil peuvent se tenir à distance, par | |
téléconférence ou vidéoconférence, à l'aide de techniques de | vergaderingen van de raad kunnen de vergaderingen worden gehouden op |
télécommunication qui permettent aux membres participant à la séance | afstand door middel van teleconferentie of videoconferentie met behulp |
de s'entendre simultanément et de délibérer simultanément ensemble. La | van telecommunicatietechnieken die de aan de vergadering deelnemende |
leden toelaten elkaar simultaan te horen en simultaan met elkaar | |
confidentialité de la réunion doit être garantie. Un règlement d'ordre | overleg te plegen. De beslotenheid van de vergadering moet verzekerd |
intérieur en fixe les conditions et les modalités. Le procès-verbal | worden. De voorwaarden en modaliteiten hiervan worden vastgelegd in |
een huishoudelijk reglement. In de notulen van de vergadering wordt | |
mentionne si la réunion s'est tenue à distance. ». | vermeld of de vergadering op afstand is gehouden. ». |
Art. 4.Dans l'article 30 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
Art. 4.In artikel 30 van dezelfde wet wordt er tussen het derde en |
est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | het vierde lid een lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Lorsque la réunion du conseil de l'action sociale se tient à | « Wanneer de vergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn op |
distance, en application de l'article 29, alinéa 6, la convocation | afstand plaatsvindt, in uitvoering van artikel 29, zesde lid, worden |
ainsi que toutes les pièces relatives aux points à l'ordre du jour | de uitnodiging alsook alle documenten met betrekking tot de |
sont exclusivement communiquées par la voie électronique aux membres | agendapunten uitsluitend op elektronische wijze aan de betrokken leden |
concernés. ». | meegedeeld. ». |
Art. 5.L'article 33, § 2, de la même loi est complété par un alinéa |
Art. 5.Artikel 33, § 2, van dezelfde wet, wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | lid, luidend : |
« Lorsque la réunion du conseil de l'action sociale a lieu à distance, | « Wanneer de vergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn op |
en application de l'article 29, alinéa 6, le caractère secret du vote | afstand plaatsvindt, met toepassing van artikel 29, zesde lid, wordt |
est assuré par l'envoi, par chaque membre, d'un courriel individuel au | het geheime karakter van de stemming verzekerd door het verzenden, |
secrétaire général. Celui-ci comptabilise les votes et mentionne le | door elk lid, van een individuele e-mail aan de secretaris-generaal, |
résultat dans le procès-verbal de la réunion, en gardant secrète | die de stemmen telt en het resultaat vermeldt in de notulen van de |
l'identité des votants. ». | vergadering, met behoud van de anonimiteit van de stemmers. ». |
Art. 6.Dans l'article 35 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
Art. 6.In artikel 35 van dezelfde wet wordt, tussen het eerste en |
est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | tweede lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« En cas de force majeure ou dans 20 pour cent des cas maximum, les | « In geval van overmacht of in maximum 20 procent van de gevallen, |
réunions des séances du bureau permanent et des comités spéciaux | kunnen de vergaderingen van het vast bureau en de van de bijzondere |
peuvent se tenir à distance, par téléconférence ou vidéoconférence, à | comités worden gehouden op afstand door middel van teleconferentie of |
l'aide de techniques de télécommunication qui permettent aux membres | videoconferentie met behulp van telecommunicatie-technieken die de aan |
participant à la séance de s'entendre simultanément et de délibérer | de vergadering deelnemende leden toelaten elkaar simultaan te horen en |
simultanément ensemble. La confidentialité de la réunion doit être | simultaan met elkaar overleg te plegen. De beslotenheid van de |
garantie. Un règlement d'ordre intérieur en fixe les conditions et les | vergadering moet verzekerd worden. De voorwaarden en modaliteiten |
modalités. Le procès-verbal mentionne si la réunion s'est tenue à | hiervan worden vastgelegd in een huishoudelijk reglement. In de |
notulen van de vergadering wordt vermeld of de vergadering op afstand | |
distance. ». | is gehouden. ». |
Art. 7.La présente ordonnance sort ses effets le 8 octobre 2020. |
Art. 7.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 8 oktober |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | 2020. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 octobre 2020. | Brussel, 29 oktober 2020. |
La Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
B-47/1 Proposition d'ordonnance | B-47/1 Voorstel van ordonnantie |
B-47/2 Rapport | B-47/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séance du vendredi 23 octobre 2020 | Bespreking : vergadering van vrijdag 23 oktober 2020 |
Adoption : séance du samedi 24 octobre 2020 | Aanneming : vergadering van zaterdag 24 oktober 2020 |