Ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie betreffende sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 MARS 2001. - Ordonnance relative à certains organismes d'intérêt | 29 MAART 2001. - Ordonnantie betreffende sommige instellingen van |
public de la Région de Bruxelles-Capitale | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Centre d'Informatique de la Région bruxelloise | Afdeling 1. - Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest |
Art. 2.Dans l'article 27, § 4, alinéa 2, de la loi du 21 août 1987 |
Art. 2.In artikel 27, § 4, tweede lid, van de wet van 21 augustus |
modifiant la loi organisant les agglomérations et les fédérations de | 1987 tot wijziging van de wet houdende organisatie van de |
communes et portant des dispositions relatives à la Région | agglomeraties en de federaties van gemeenten en houdende bepalingen |
bruxelloise, modifiée par l'ordonnance du 20 mai 1999, le mot « nomme | betreffende het Brussels Gewest, gewijzigd bij de ordonnantie van 20 |
» est remplacé par le mot « désigne ». | mei 1999, wordt het woord « benoemt » vervangen door de worden « stelt |
Section 2. - Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement | aan ».Afdeling 2. - Brussels Instituut voor Milieubeheer |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 8 mars |
Art. 3.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
1989 créant l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement | 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels Instituut voor |
confirmé par la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes | Milieubeheer, bekrachtigd door de wet van 16 juni 1989 houdende |
institutionnelles, le mot « nommés » est remplacé par le mot « | diverse institutionele hervormingen, wordt het woord « benoemt » |
désignés ». | vervangen door het woord « aangesteld ». |
Section 3. - Société du Logement de la Région bruxelloise | Afdeling 3. - Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
Art. 4.Dans l'article 9, § 7 de la loi relative à la suppression ou à |
Art. 4.In artikel 9, § 7, van de wet betreffende de afschaffing of |
van de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere | |
la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services | overheidsdiensten, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 13 |
de l'Etat coordonnée par l'arrêté royal du 13 mars 1991 portant | maart 1991 houdende coördinatie van de wetten van 28 december 1984 en |
coordination des lois du 28 décembre 1984 et du 26 juin 1990 relatives | van 26 juni 1990 betreffende de afschaffing en de herstructurering van |
à la suppression et à la restructuration d'organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten worden de |
et des services de l'Etat, les mots « , les désignations » sont | woorden « de aanstellingen » ingevoegd tussen het woord « benoemingen |
insérés entre les mots « nominations » et les mots « et les promotions | » en de woorden « en de bevordering ». |
».Section 4. - Société régionale du Port de Bruxelles | Afdeling 4. - Gewestelijke Vennootschap Haven van Brussel |
Art. 5.Dans l'article 9, alinéa 1er, de l'ordonnance du 3 décembre |
Art. 5.In artikel 9, eerste lid, van de ordonnantie van 3 december |
1992 relative à l'exploitation et au développement du canal, du port, | 1992 betreffende de exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de |
de l'avant-port et de leurs dépendances dans la Région de | haven, de voorhaven en de aanhorigheden ervan in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, les mots « nomme et révoque » sont remplacés par | Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « benoemt en ontslaat » |
le mot « désigne ». | vervangen door de woorden « stelt aan ». |
Art. 6.Dans l'article 17, alinéa 4, de la même ordonnance, les mots « |
Art. 6.In artikel 17, vierde lid, van dezelfde ordonnantie worden de |
A l'exception du fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire dirigeant | woorden « Met uitzondering van de leidende ambtenaar en de |
adjoint » sont remplacés par les mots « A l'exception du fonctionnaire | adjunct-leidende ambtenaar vervangen door de woorden « met |
dirigeant, du fonctionnaire dirigeant adjoint et des autres agents | uitzondering van de luidende ambtenaar, de adjunct-leidende ambtenaar |
désignés par mandat, ». | en de door middel van een mandaat aangestelde ambtenaren, ». |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 7.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur de la |
Art. 7.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze |
présente ordonnance. | ordonnantie. |
Adopté par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale | Aangenomen door de Brusselse Hoofdstedelijke Raad |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
Fr.-X. de DONNEA | Fr.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Documents du Conseil : | Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 1999-2000 | Gewone zitting 1999-2000 |
A - 134/1 Projet d'ordonnance | A - 134/1 Ontwerp van ordonnantie |
Session ordinaire 2000-2001 | Gewone zitting 2000-2001 |
A - 134/2 Rapport | A - 134/2 Verslag |
A - 134/3 Amendement | A - 134/3 Amendement na verslag |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 16 mars 2001. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 16 maart 2001. |