Ordonnance modifiant l'ordonnance du 20 juillet 2005 relative à la Société d'acquisition foncière et créant la Société d'aménagement urbain | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 20 juli 2005 betreffende de Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed en tot oprichting van de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 JUILLET 2015. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 20 juillet | 29 JULI 2015. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 20 |
2005 relative à la Société d'acquisition foncière et créant la Société | juli 2005 betreffende de Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed |
d'aménagement urbain (1) | en tot oprichting van de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans toutes les dispositions de l'ordonnance du 20 juillet |
Art. 2.In de titel en in alle bepalingen van de ordonnantie van 20 |
2005 relative à la société d'acquisition foncière - ci-après dénommée | juli 2005 betreffende de maatschappij voor de verwerving van vastgoed |
« l'ordonnance » - qui les contiennent, ainsi que dans son intitulé, | - hierna « de ordonnantie » genoemd - die melding maken van « de |
la dénomination « la société d'acquisition foncière » et son acronyme | Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed » en het letterwoord « de |
« la SAF » sont remplacées par « la Société d'aménagement urbain » et | MVV », worden deze benamingen vervangen door « de Maatschappij voor |
« la SAU ». | Stedelijke Inrichting » en « de MSI ». |
Art. 3.L'article 4, § 1er, de l'ordonnance, remplacé par l'article 3 |
Art. 3.Artikel 4, § 1, van de ordonnantie, vervangen door artikel 3 |
de l'ordonnance du 8 février 2007, est remplacé par le paragraphe | van de ordonnantie van 8 februari 2007, wordt vervangen door de |
suivant : | volgende paragraaf : |
« § 1er. La société est administrée par un conseil d'administration | « § 1. De maatschappij wordt bestuurd door een raad van bestuur |
composé de 12 membres, dont 4 experts indépendants et le directeur général du Bureau bruxellois de la planification ou son représentant. Deux tiers des administrateurs doivent être du même rôle linguistique que celui du groupe linguistique le plus nombreux au Parlement, le tiers restant devant être du même rôle linguistique que celui des membres du groupe linguistique le moins nombreux au Parlement. Les administrateurs sont nommés par l'assemblée générale pour un mandat de cinq ans au plus, renouvelable. Un mandat d'administrateur se termine immédiatement après l'assemblée générale qui a procédé à la réélection. Les experts indépendants disposent d'une expérience pertinente en | bestaande uit 12 leden, waaronder 4 onafhankelijke experten en de directeur-generaal van het Brussels Planningsbureau of diens vertegenwoordiger. Twee derden van de bestuurders moeten behoren tot dezelfde taalrol als deze van de talrijkste taalgroep in het Parlement. Het andere derde moet behoren tot dezelfde taalrol als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in het Parlement. De bestuurders worden benoemd door de algemene vergadering voor een hernieuwbaar mandaat van ten hoogste vijf jaar. Een bestuurdersmandaat loopt af onmiddellijk na de algemene vergadering die tot herverkiezing is overgegaan. De onafhankelijke experten beschikken over relevante ervaring op het |
matière d'aménagement urbain et répondent aux critères visés à | vlak van stedelijke inrichting en beantwoorden aan de criteria bedoeld |
l'article 526ter du Code des sociétés du 7 mai 1999. ». | in artikel 526ter van het Wetboek van Vennootschappen van 7 mei 1999. ». |
Art. 4.L'article 7 de l'ordonnance, remplacé par l'article 6 de |
Art. 4.Artikel 7 van de ordonnantie, vervangen door artikel 6 van de |
l'ordonnance du 8 février 2007, est remplacé comme suit : | ordonnantie van 8 februari 2007, wordt vervangen als volgt : |
« Le conseil d'administration peut conférer la gestion journalière de | « De raad van bestuur kan het dagelijks beheer van de maatschappij |
la société ainsi que la représentation de la société en ce qui | evenals de vertegenwoordiging van de maatschappij aangaande dit beheer |
concerne cette gestion : | toekennen : |
- soit à un ou plusieurs de ses membres qui portent le titre | - ofwel aan één of meerdere leden die de titel van gedelegeerd |
d'administrateur délégué; | bestuurder voeren; |
- soit à un ou plusieurs directeurs ou fondés de pouvoirs choisis en | - ofwel aan één of meerdere directeuren of lasthebbers gekozen buiten |
dehors des membres du conseil d'administration. ». | de leden van de raad van bestuur. ». |
Art. 5.Il est ajouté dans l'ordonnance un article 22, libellé comme |
Art. 5.In de ordonnantie wordt een artikel 22 toegevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt : |
« La Région, les communes de la Région, et toutes les autres personnes | « Het Gewest, de gemeenten van het Gewest en alle andere |
publiekrechtelijke rechtspersonen waarvoor rechtstreeks of | |
morales de droit public créées ou détenues majoritairement, de manière | onrechtstreeks geldt dat zij door het Gewest of de gemeenten van het |
directe ou indirecte, par la Région ou par les communes de la Région, | Gewest zijn opgericht of hiervan voor het grootste deel eigendom zijn |
ou sur lesquelles la Région exerce un pouvoir de tutelle, sont | of waarop het Gewest een toezichthoudende bevoegdheid uitoefent, zijn |
autorisées à transférer à la SAU tous les immeubles, en ce compris | gemachtigd alle onroerende goederen, ook die welke behoren tot hun |
ceux qui relèvent de leur domaine public, qui sont utiles ou | openbaar domein, over te hevelen naar de MSI, in zoverre die nuttig of |
nécessaires à la réalisation de l'objet social de la SAU. Elles | nodig zijn voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel van de |
peuvent aussi accorder à la SAU des droits réels sur ces biens ou les | MSI. Zij mogen de MSI tevens zakelijke rechten op deze goederen |
lui donner en location ou en gestion, quelle que soit la nature | toekennen of deze eraan verhuren of in beheer geven, ongeacht de |
juridique de l'opération, et ce à titre gratuit ou onéreux. ». | juridische aard van de operatie, en dit zowel kosteloos als tegen betaling. ». |
Art. 6.A l'article 262, alinéa 1er, du Code bruxellois de |
Art. 6.In artikel 262, eerste lid, van het Brussels Wetboek van |
l'aménagement du territoire du 9 avril 2004, est ajouté un point 10 | Ruimtelijke Ordening van 9 april 2004 wordt een punt 10 toegevoegd dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« 10. la Société d'aménagement urbain ». | « 10. de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting ». |
Art. 7.A l'article 161, 1°, du Code des droits d'enregistrement, |
Art. 7.In artikel 161, 1°, van het Wetboek der registratie-, |
d'hypothèque et de greffe est inséré un alinéa 7, libellé comme suit : | hypotheek- en griffierechten wordt een zevende lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Les actes relatifs à des biens immobiliers situés sur le territoire | « De akten die betrekking hebben op onroerende goederen gelegen op het |
de la Région de Bruxelles-Capitale, passés au nom ou en faveur de la | grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die worden |
Société d'aménagement urbain. ». | verleden in naam of ten gunste van de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting. ». |
Art. 8.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur de la |
Art. 8.De Regering legt de datum van de inwerkingtreding van deze |
présente ordonnance. | ordonnantie vast. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 juillet 2015. | Brussel, 29 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2014-2015. | (1) Gewone zitting 2014-2015. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-192/1. - Rapport | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-192/1. |
(renvoi), A-192/2. | Verslag (verwijzing), A-192/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du vendredi | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag |
17 juillet 2015. | 17 juli 2015. |