Ordonnance modifiant l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau et modifiant l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid en tot wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 OCTOBRE 2010. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 20 octobre | 28 OKTOBER 2010. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 20 |
2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau et modifiant | oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid en tot |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
d'environnement (1) | misdrijven inzake leefmilieu (1) |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive | HOOFSTUK I. - Inleidende bepaling |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière telle que visée |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
à l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente ordonnance vise à transposer la Directive |
Art. 2.Deze ordonnantie beoogt de omzetting van Richtlijn 1998/83/EG |
1998/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des | van de Raad van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van voor |
eaux destinées à la consommation humaine et la Directive 2000/60/CE du | menselijke consumptie bestemd water en van Richtlijn 2000/60/EG van |
Parlement et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour | het Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een |
une politique communautaire dans le domaine de l'eau. | kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid. |
CHAPITRE II. - Modifications de l'ordonnance du 20 octobre 2006 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot |
établissant un cadre pour la politique de l'eau | opstelling van een kader voor het waterbeleid |
Art. 3.A l'article 5 de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant |
Art. 3.In artikel 5 van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot |
un cadre pour la politique de l'eau, la disposition sous le point 25° | opstelling van een kader voor het waterbeleid, wordt de bepaling onder |
est remplacée comme suit : | 25° vervangen als volgt : |
« 25° bon état chimique d'une eau de surface : l'état chimique requis | « 25° goede chemische toestand van oppervlaktewater : de chemische |
pour répondre aux objectifs environnementaux pour les eaux de surface, | toestand die vereist is om te voldoen aan de milieudoelstellingen voor |
fixé à l'article 11, c'est-à-dire l'état chimique d'une masse d'eau de | oppervlaktewater, vastgesteld in artikel 11, dat wil zeggen de |
surface dans laquelle les concentrations de polluants ne dépassent pas | chemische toestand van een oppervlaktewaterlichaam waarin de |
les normes de qualité environnementale fixées à l'annexe V et | concentraties van verontreinigende stoffen niet boven de |
milieukwaliteitsnormen liggen die vastgesteld zijn in bijlage V en | |
conformément à toute autre législation communautaire pertinente; ». | overeenkomstig andere relevante communautaire wetgeving; ». |
Art. 4.A l'article 6 de la même ordonnance, la disposition du point |
Art. 4.In artikel 6 van dezelfde ordonnantie, wordt de bepaling onder |
1° est remplacée comme suit : | 1° vervangen als volgt : |
« 1° le principe de standstill, défini comme l'obligation de garantir | « 1° Het standstill-beginsel, gedefinieerd als verplichting dat op |
au moins le même niveau de protection que la législation communautaire | zijn minst hetzelfde beschermingsniveau garandeert als de huidige in |
actuellement en vigueur; ». | voege zijnde gewestelijke wetgeving; ». |
Art. 5.Au chapitre IV de la même ordonnance, l'intitulé de la section |
Art. 5.In hoofdstuk IV van dezelfde ordonnantie wordt het opschrift |
III est remplacé comme suit : | van afdeling III vervangen als volgt : |
« Section III. - Eau destinée à la consommation humaine ». | « Afdeling III. - Voor menselijke consumptie bestemd water ». |
Art. 6.A la section III du chapitre IV de la même ordonnance, un |
Art. 6.In afdeling III van hoofdstuk IV van dezelfde ordonnantie, |
article 36/1 est inséré, rédigé comme suit : | wordt een artikel 36/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 36/1.- L'eau destinée à la consommation humaine doit répondre |
« Art. 36/1.- Het voor menselijke consumptie bestemd water dient te |
aux règles fixées par le Gouvernement. » | voldoen aan de regels bepaald door de Regering. » |
Art. 7.A l'article 40, § 2, 3°, de la même ordonnance, la disposition |
Art. 7.In artikel 40, § 2, 3°, van dezelfde ordonnantie, wordt de |
sous le cinquième tiret est remplacée comme suit : | bepaling onder het vijfde streepje vervangen als volgt : |
« - les Directives énumérées à l'annexe V de la présente ordonnance; | « - de Richtlijnen opgesomd in bijlage V van deze ordonnantie; ». |
». Art. 8.A l'article 40, § 3, de la même ordonnance, les mots « à |
Art. 8.In artikel 40, § 3, van dezelfde ordonnantie, worden de |
l'annexe V de la directive » sont remplacés par les mots : « à | woorden « in bijlage V van de richtlijn » vervangen door de woorden : |
l'annexe V de la présente ordonnance ». | « in bijlage V van deze ordonnantie ». |
Art. 9.A l'article 44, § 2, de la même ordonnance, les dispositions |
Art. 9.In artikel 44, § 2, van dezelfde ordonnantie, worden de |
sous les points 7° et 8° sont remplacées comme suit : | bepalingen onder 7° en 8° vervangen als volgt : |
« 7° pour les rejets ponctuels susceptibles de causer une pollution et | « 7° voor lozingen door puntbronnen die verontreiniging kunnen |
non soumis à un permis d'environnement délivré conformément à | veroorzaken en die niet gebonden zijn aan een milieuvergunning |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | afgeleverd in overeenstemming met de ordonnantie van 5 juni 1997 |
l'obligation de procéder à une déclaration, selon les modalités | betreffende de milieuvergunningen, de verplichting om een aangifte te |
déterminées par le Gouvernement, qui indique obligatoirement les | doen, volgens de modaliteiten vastgelegd door de Regering, die |
mesures destinées à prévenir ou à contrôler les rejets polluants. Le | verplicht de maatregelen bevat die bestemd zijn voor preventie of |
Gouvernement peut notamment imposer des mesures de contrôle, qui | beheersing van de verontreinigende lozingen. De Regering mag met name |
peuvent prendre la forme de normes de rejet, de conditions | beheersingsmaatregelen opleggen die de vorm kunnen aannemen van |
d'utilisation ou de restrictions à l'usage de certains produits ou | lozingsnormen, gebruiksvoorwaarden of beperkingen op het gebruik van |
substances, conformément à l'article 40. | bepaalde producten of stoffen, in overstemming met artikel 40. |
Le Gouvernement peut fixer des conditions générales à l'utilisation | De Regering kan algemene voorwaarden opleggen voor het gebruik van de |
des substances dangereuses et des produits qui sont susceptibles d'en | gevaarlijke stoffen en van de producten die dergelijke stoffen kunnen |
émettre lors de leur utilisation, de leur stockage ou de leur | uitstoten tijdens hun gebruik, opslag of verwerking; |
transformation; 8° pour les sources diffuses susceptibles de causer une pollution et | 8° voor de diffuse bronnen die verontreiniging kunnen veroorzaken en |
non soumises à un permis d'environnement délivré conformément à | die niet gebonden zijn aan een milieuvergunning afgeleverd in |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | overeenstemming met de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
l'obligation de procéder à une déclaration, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, qui indique obligatoirement les mesures destinées à prévenir ou à contrôler les rejets polluants. Le Gouvernement peut notamment imposer des mesures de contrôle, qui peuvent prendre la forme de normes de rejet, de conditions d'utilisation ou de restrictions à l'usage de certains produits ou substances, conformément à l'article 40. Ces mesures de contrôle sont régulièrement vérifiées et corrigées si nécessaire. Le Gouvernement peut fixer des conditions générales à l'utilisation des substances dangereuses et des produits qui sont susceptibles d'en | milieuvergunningen, de verplichting om een aangifte te doen, volgens de modaliteiten vastgelegd door de Regering, die verplicht de maatregelen bevat die bestemd zijn voor preventie of beheersing van de verontreinigende lozingen. De Regering mag met name beheersingsmaatregelen opleggen die de vorm kunnen aannemen van lozingsnormen, gebruiksvoorwaarden of beperkingen op het gebruik van bepaalde producten of stoffen, in overeenstemming met artikel 40. Deze beheersingsmaatregelen worden geregeld getoetst, en zo nodig bijgesteld. De Regering kan algemene voorwaarden opleggen voor het gebruik van de |
émettre lors de leur utilisation, de leur stockage ou de leur | gevaarlijke stoffen en van de producten die dergelijke stoffen kunnen |
transformation; ». | uitstoten tijdens hun gebruik, opslag of verwerking; ». |
Art. 10.A l'article 61, 2°, de la même ordonnance, la disposition |
Art. 10.In artikel 61, 2°, van dezelfde ordonnantie, wordt de |
sous le point c) est remplacée comme suit : | bepaling onder c) vervangen als volgt : |
« c) un résumé des mesures jugées nécessaires pour améliorer | « c) een overzicht van de maatregelen die nodig worden geacht om de |
progressivement les masses d'eau à leur état requis dans le délai | waterlichamen binnen de verlengde termijn geleidelijk in de vereiste |
reporté, les motifs de tout retard important dans la mise en oeuvre de | toestand te brengen, de redenen voor significante vertraging bij de |
operationalisering van deze maatregelen, alsmede het vermoedelijke | |
ces mesures, ainsi que le calendrier probable de l'exécution de ces | tijdsschema voor de uitvoering ervan. In de bijwerkingen van het |
mesures. Les corrections du plan de gestion du district hydrographique | stroomgebiedsbeheersplan wordt een evaluatie van de uitvoering van die |
comportent une évaluation de l'exécution de ces mesures, ainsi qu'un | maatregelen opgenomen, alsmede een overzicht van eventuele extra |
résumé des mesures supplémentaires éventuelles; ». | maatregelen; ». |
Art. 11.L'article 65, § 1er, de la même ordonnance est complété par |
Art. 11.Artikel 65, § 1, van dezelfde ordonnantie, wordt aangevuld |
un point 4°, rédigé comme suit : | met een punt 4°, luidende : |
« 4° les fournisseurs d'eau qui ne remplissent pas leurs obligations, | « 4° de waterleveranciers die hun verplichtingen niet nakomen, |
conformément à l'article 36/1. » | overeenkomstig artikel 36/1. » |
CHAPITRE III. - Modification de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de |
infractions en matière d'environnement | bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu |
Art. 12.A l'article 33 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la |
Art. 12.In artikel 33 van de ordonnantie 25 maart 1999 betreffende de |
recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
infractions en matière d'environnement, la disposition du point 13° | misdrijven inzake leefmilieu wordt de bepaling onder 13° vervangen als |
est remplacée comme suit : | volgt : |
« 13° au sens de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre | « 13° in de zin van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling |
pour la politique de l'eau : | van een kader voor het waterbeleid : |
a) les utilisateurs qui ne respectent pas leurs obligations en | a) de gebruikers die hun verplichtingen niet nakomen in overtreding |
infraction à l'article 36, § 4. La sanction tient compte du volume | van artikel 36, § 4. De sanctie houdt rekening met het volume door de |
d'eau déversée dans le réseau d'égout par le producteur et de la | zelfproducent in het rioleringsnetwerk geloosd water en met de aard |
nature de la pollution; | van de vervuiling; |
b) les fournisseurs d'eau qui ne respectent pas les obligations qui | b) de waterleveranciers die de op hen rustende verplichtingen niet |
leur incombent conformément à l'article 36/1. » | nakomen overeenkomstig artikel 36/1. » |
CHAPITRE IV. - Abrogation de la loi du 14 août 1933 concernant la | HOOFDSTUK IV. - Opheffing van de wet van 14 augustus 1933 betreffende |
protection des eaux de boisson | de bescherming van drinkwater |
Art. 13.La loi du 14 août 1933 concernant la protection des eaux de |
Art. 13.De wet van 14 augustus 1933 betreffende de bescherming van |
boisson est abrogée pour la Région de Bruxelles-Capitale. | drinkwater wordt opgeheven voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 octobre 2010. | Brussel, 28 november 2010. |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking |
Développement | |
J.-L. VANRAES, | J.-L. VANRAES, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen |
Mme E. HUYTEBROECK, | Mevr. E. HUYTEBROECK, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting |
urgente et du Logement | |
Mme B. GROUWELS, | Mevr. B. GROUWELS, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics et des Transports | Openbare Werken en Vervoer |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique | belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2009-2010. | Gewone zitting 2009-2010. |
A-116/1 Projet d'ordonnance. | A-116/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-116/2 Rapport. | A-116/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séance du mercredi 20 octobre 2010. | Bespreking : vergadering van woensdag 20 oktober 2010. |
Adoption : séance du jeudi 21 octobre 2010. | Aanneming : vergadering van donderdag 21 oktober 2010. |