← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 octobre 2010 "
Ordonnance portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 octobre 2010 | Ordonnantie houdende instemming met het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 MARS 2019. - Ordonnance portant assentiment au Protocole | 28 MAART 2019. - Ordonnantie houdende instemming met het Aanvullend |
additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la | Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en |
réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des | schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake |
risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 octobre 2010 | bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la |
Art. 2.Het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake |
responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur | aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena |
la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya, le 15 | inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010, zal |
octobre 2010, sortira son plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.§ 1er. Sous réserve du paragraphe 2, les annexes au Protocole |
Art. 3.§ 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2 zullen de aanvullende |
additionnel, adoptées en application de l'article 30, alinéa 2, de la | bijlagen bij het Protocol, die met toepassing van artikel 30, tweede |
Convention sur la diversité biologique du 5 juin 1992, sortiront leur | lid van het Verdrag inzake biologische diversiteit van 5 juni 1992 |
plein et entier effet. | aangenomen worden, volkomen gevolg hebben. |
§ 2. Dans les trois mois suivant son adoption, le Gouvernement notifie | § 2. De Regering meldt elke bijlage die werd meegedeeld door de |
au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale toute annexe | Depositaris binnen een termijn van drie maanden na de aanneming ervan |
communiquée par le Dépositaire. | aan het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Dans les six mois suivant la notification du Gouvernement, le | Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Regering |
Parlement peut s'opposer à ce que l'annexe sorte son plein et entier | kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de bijlage volkomen |
effet. | gevolg zal hebben. |
Art. 4.§ 1er. Sous réserve du paragraphe 2, les modifications des |
Art. 4.§ 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2 zullen de wijzigingen |
annexes au Protocole additionnel, adoptées en application de l'article | van de bijlagen bij het Aanvullend Protocol, die met toepassing van |
30, alinéas 2 et 3, de la Convention sur la diversité biologique du 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. § 2. Dans les trois mois suivant son adoption, le Gouvernement notifie au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale toute modification d'annexe communiquée par le Dépositaire. Dans les six mois suivant la notification du Gouvernement, le Parlement peut s'opposer à ce que la modification d'annexe sorte son plein et entier effet. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. | artikel 30, tweede en derde lid, van het Verdrag inzake biologische diversiteit van 5 juni 1992 aangenomen worden, volkomen gevolg hebben. § 2. De Regering meldt elke wijziging van bijlage die werd meegedeeld door de Depositaris binnen een termijn van drie maanden na de aanneming ervan aan het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Regering kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de wijziging van bijlage volkomen gevolg zal hebben. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 mars 2019. | Brussel, 28 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2018-2019 | Gewone zitting 2018-2019 |
A-764/1 Projet d'ordonnance | A-764/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-764/2 Rapport | A-764/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 1er mars 2019 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 1 maart 2019 |