← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République des Seychelles tendantà éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Bruxelles le 27 avril 2006, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009; et 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la Rpublique des Seychelles tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite àBruxelles le 27 avril 2006 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République des Seychelles tendantà éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Bruxelles le 27 avril 2006, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009; et 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la Rpublique des Seychelles tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite àBruxelles le 27 avril 2006 | Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek der Seychellen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Brussel op 27 april 2006, zoals gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009; en 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek der Seychellen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Brussel op 27 april 2006 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 MARS 2014. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention | 27 MAART 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de |
entre le Royaume de Belgique et la République des Seychelles tendantà | Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek der |
éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière | Seychellen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het | |
d'impôts sur le revenu, faite à Bruxelles le 27 avril 2006, telle que | inkomen, gedaan te Brussel op 27 april 2006, zoals gewijzigd door het |
modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009; et 2° | Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009; en 2° het Protocol, |
au Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009, modifiant la | gedaan te Brussel op 14 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst |
Convention entre le Royaume de Belgique et la Rpublique des Seychelles | tussen het Koninkrijk België en de Republiek der Seychellen tot het |
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken | |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale | van belasting inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Brussel |
en matière d'impôts sur le revenu, faite àBruxelles le 27 avril 2006 | op 27 april 2006 |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Art. 2.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
des Seychelles tendant à éviter la double imposition et à prévenir la | der Seychellen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Bruxelles le | voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het |
27 avril 2006, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles | inkomen, gedaan te Brussel op 27 april 2006, zoals gewijzigd door het |
le 14 juillet 2009, sortira son plein et entier effet. | Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009, zal volkomen gevolg |
Art. 3.Le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009, modifiant |
hebben. Art. 3.Het Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009, tot wijziging |
la Convention entre le Royaume de Belgique et la République des | van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek der |
Seychelles tendant à éviter la double imposition et à prévenir la | Seychellen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Bruxelles le | voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het |
27 avril 2006, sortira son plein et entier effet. | inkomen, gedaan te Brussel op 27 april 2006, zal volkomen gevolg |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | hebben. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 mars 2014. | Brussel, 27 maart 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2013/2014 | Gewone zitting 2013/2014 |
A-485/1 Projet d'ordonnance | A-485/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-485/2 Rapport (renvoi) | A-485/2 Verslag (verwijzing) |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 14 mars 2014 . | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 14 maart 2014. |