Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la mise en oeuvre du Règlement n° 1221/2009 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS), abrogeant le Règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE | Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de Verordening nr. 1221/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS), tot intrekking van Verordening (EG) nr. 761/2001 en van de Beschikkingen 2001/681/EG en 2006/193/EG van de Commissie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 MARS 2014. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de | 27 MAART 2014. - Ordonnantie houdende instemming met het |
coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la mise en | Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
oeuvre du Règlement (CE) n° 1221/2009 du Parlement européen et du | uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1221/2009 van het Europees |
Conseil du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire des | Parlement en de Raad van 25 november 2009 inzake de vrijwillige |
organisations à un système communautaire de management environnemental | deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en |
et d'audit (EMAS), abrogeant le Règlement (CE) n° 761/2001 et les | milieuauditsysteem (EMAS), tot intrekking van Verordening (EG) nr. |
décisions de la Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE | 761/2001 en van de Beschikkingen 2001/681/EG en 2006/193/EG van de Commissie |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l' Accord de coopération entre l'Etat |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord tussen |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale concernant la mise en oeuvre du Règlement (CE) n° | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de Verordening |
1221/2009 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 | (EG) nr. 1221/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 25 |
concernant la participation volontaire des organisations à un système | november 2009 inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan |
communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS), | een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS), tot |
abrogeant le règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la | intrekking van Verordening (EG) nr. 761/2001 en van de Beschikkingen |
Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE. | 2001/681/EG en 2006/193/EG van de Commissie. |
Accord de coopération du (...) entre l'Etat fédéral, la Région | Samenwerkingsakkoord van (...) tussen de Federale Staat, het Vlaamse |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
concernant la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 1221/2009 du | betreffende de uitvoering van de verordening (EG) nr. 1221/2009 van |
Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la | het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 inzake de |
participation volontaire des organisations à un système communautaire | vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair |
de management environnemental et d'audit (EMAS), et abrogeant le | milieubeheer- en milieuaudit systeem (EMAS), en tot intrekking van |
règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la Commission | verordening (EG) nr. 761/2001 en van de beschikkingen 2001/681/EG en |
2001/681/CE et 2006/193/CE | 2006/193/EG van de Commissie |
Vu le règlement (CE) n° 1221/2009 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EG) nr. 1221/2009 van het Europees Parlement en |
du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire des | de Raad van 25 november 2009 inzake de vrijwillige deelneming van |
organisations à un système communautaire de management environnemental | organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuaudit systeem |
et d'audit (EMAS), abrogeant le règlement (CE) n° 761/2001 et les | (EMAS), tot intrekking van verordening (EG) nr. 761/2001 en van de |
décisions de la Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE; | beschikkingen 2001/681/EG en 2006/193/EG van de Commissie; |
Vu la Constitution, les articles 39 et 167; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 39 en 167; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 92bis, § 1er, § 5 et § 6, et modifié en dernier lieu par la | instellingen, artikel 92bis, § 1, § 5 en § 6 en het laatst gewijzigd |
loi du 21 février 2010; | bij de wet van 21 februari 2010; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 42; | Brusselse instellingen, artikel 42; |
Vu l'accord de coopération du 30 mars 1995, conclu entre l'Etat | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 1995 tussen de Federale |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waals Gewest en het Brusselse |
Bruxelles-Capitale concernant la mise en oeuvre du règlement (CEE) n° | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de verordening |
1836/93 du Conseil du 29 juin 1993 permettant la participation | 1836/93/EEG van de Raad van 29 juni 1993 inzake de vrijwillige |
volontaire des entreprises du secteur industriel à un système | deelneming van bedrijven uit de industriële sector aan een |
communautaire de management environnemental et d'audit; | communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem; |
Considérant que la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 1221/2009 du | Overwegende dat de uitvoering van de verordening (EG) nr. 1221/2009 |
Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la | van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 inzake de |
participation volontaire des organisations à un système communautaire | vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair |
de management environnemental et d'audit (EMAS), abrogeant le | milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS), tot intrekking van de |
règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la Commission | verordening (EG) nr. 761/2001 en van de beschikkingen 2001/681/EG en |
2001/681/CE et 2006/193/CE relève dans certains cas à la fois de la | 2006/193/EG van de Commissie, in bepaalde gevallen tegelijk tot de |
compétence de l'Autorité fédérale et de celle d'une ou plusieurs | bevoegdheid van de Federale overheid en tot deze van een of meerdere |
Régions; | gewesten behoort; |
Considérant que la mise en oeuvre de ce règlement doit être coordonnée | Overwegende dat de uitvoering van deze verordening door de Federale |
par l'Etat fédéral et les Régions; | Staat en de Gewesten dient te worden gecoördineerd; |
Considérant que l'accord de coopération du 30 mars 1995 précité n'est | Overwegende dat voormeld samenwerkingsakkoord van 30 maart 1995 niet |
plus en adéquation avec le nouveau règlement EMAS et qu'un nouvel | langer in overeenstemming is met de nieuwe EMAS-verordening en dat een |
nieuw samenwerkingsakkoord noodzakelijk is; | |
accord de coopération est nécessaire; | Overwegende het advies van de Raad van State 53.372/VR van 18 juni |
Considérant l'avis du Conseil d'Etat 53.372/VR du 18 juin 2013 sur un | 2013 over een voorontwerp van decreet houdende instemming met het |
avant-projet de décret portant assentiment à l'accord de coopération | samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la | Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
Région de Bruxelles-Capitale concernant la mise en oeuvre du règlement | uitvoering van de verordening (EG) nr. 1221/2009 van het Europees |
(CE) n° 1221/2009 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre | Parlement en de Raad van 25 november 2009 inzake de vrijwillige |
2009 concernant la participation volontaire des organisations à un | deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en |
système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS), | milieuauditsysteem (EMAS), tot intrekking van verordening (EG) nr. |
et abrogeant le règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la | 761/2001 en van de beschikkingen 2001/681/EG en 2006/193/EG van de |
Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE; | Commissie; |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de |
du Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie, des Consommateurs et | persoon van de Vice-Eerste Minister, Minister van Economie, |
de la Mer du Nord, de la Vice-Première Ministre et Ministre de | Consumenten en Noordzee, de Vice-Eerste Minister, Minister van |
l'Intérieur et de l'Egalité des chances et du Secrétaire d'Etat à | Binnenlandse Zaken en van Gelijke kansen, de Staatssecretaris voor |
l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité; | |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | Leefmilieu, Energie en Mobiliteit; |
personne de son Ministre-Président et de la Ministre flamande de | Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
l'Environnement, de la Nature et de la Culture; | persoon van haar Minister-president en van de Vlaamse Minister van |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
personne du Ministre-Président et du Ministre wallon de | Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; | persoon van haar Minister-president en van de Waalse Minister van |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
de la Ministre bruxelloise de l'Environnement, de l'Energie, de la | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van haar |
Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre | Minister-president en van de Brusselse Minister van Leefmilieu, |
l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement; | Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende |
Medische Hulp en Huisvesting; | |
Ci-après dénommés « les Parties », | Hierna de « Partijen » te noemen, |
ONT CONVENU CE QUI SUIT : | KOMEN HET VOLGENDE OVEREEN : |
Art. 3.Dans le présent accord de coopération, on entend par: |
Art. 3.In dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder : |
1° règlement : le règlement (CE) n° 1221/2009 du Parlement européen et | 1° verordening : de verordening (EG) nr. 1221/2009 van het Europees |
du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire | Parlement en de Raad van 25 november 2009, inzake de vrijwillige |
des organisations à un système communautaire de management | deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en |
environnemental et d'audit (EMAS), abrogeant le règlement (CE) n° | milieuauditsysteem (EMAS), tot intrekking van de verordening (EG) nr. |
761/2001 et les décisions de la Commission 2001/681/CE et 2006/193/CE; | 761/2001 en van de beschikkingen 2001/681/EG en 2006/193/EG van de Commissie; |
2° organisme d'accréditation : l'organisme qui est responsable de | 2° accreditatie-instantie : de instelling die verantwoordelijk is voor |
l'accréditation et de la surveillance des vérificateurs | de accreditatie en het toezicht op de milieuverificateurs binnen |
environnementaux en Belgique et qui est désigné par l'Etat fédéral | België en die door de Federale Staat aangewezen is overeenkomstig |
conformément à l'article 4 du règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement | artikel 4 van de verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees |
européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions | Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen |
relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la | inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het in de handel |
commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° | brengen van producten, en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. |
339/93 du Conseil; | 339/93; |
3° organisme compétent : organisme désigné par la Région flamande, la | 3° bevoegde instantie: de instantie aangewezen door het Vlaams Gewest, |
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, conformément à | het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, overeenkomstig |
l'article 11.1 du règlement. | artikel 11.1 van de verordening. |
Art. 4.Chaque organisme compétent, auprès duquel la demande |
Art. 4.Elke bevoegde instantie, bij wie de aanvraag tot registratie |
d'enregistrement est introduite conformément à l'article 3, assure les | wordt ingediend overeenkomstig artikel 3, voert de taken vermeld in |
tâches mentionnées aux articles 11 à 15 du règlement. | artikel 11 tot 15 van de verordening uit. |
Chaque organisme compétent assure à tour de rôle, pour une année | Iedere bevoegde instantie verzekert volgens een beurtrol, telkens voor |
civile, la fonction d'organisme compétent coordinateur dans l'ordre | een kalenderjaar, de functie van coördinerende bevoegde instantie in |
suivant: la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | de hierna bepaalde orde: het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het |
Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 5.§ 1er. - Une demande d'enregistrement concernant un site |
Art. 5.§ 1. - Een aanvraag tot registratie van één vestiging van een |
unique est introduite par l'organisation auprès de l'organisme | organisatie wordt door de organisatie ingediend bij de bevoegde |
compétent désigné par la Région sur le territoire de laquelle est | instantie aangewezen door het Gewest waar de vestiging gelegen is. |
situé le site candidat à l'enregistrement. | |
§ 2. - Une demande d'enregistrement groupé pour plusieurs sites situés | § 2. - Een aanvraag tot een collectieve registratie voor meerdere |
sur le territoire d'une seule Région est introduite auprès de | vestigingen, gelegen op het grondgebied van eenzelfde Gewest, wordt |
l'organisme compétent désigné par cette Région. | ingediend bij de bevoegde instantie aangewezen door dat Gewest. |
§ 3. - Une demande d'enregistrement groupé pour plusieurs sites, siège | § 3. - Een aanvraag tot een collectieve registratie voor meerdere |
de l'organisation ou centre de gestion inclus, situés sur le | vestigingen, met inbegrip van de hoofdzetel of het beheercentrum, |
gelegen op het grondgebied van verschillende Gewesten, wordt ingediend | |
territoire de plusieurs Régions est introduite auprès de l'organisme | bij de bevoegde instantie aangewezen door het Gewest waar de |
compétent désigné par la Région où est situé son siège ou son centre | hoofdzetel of het beheercentrum gelegen is. |
de gestion. Si le siège de l'organisation ou centre de gestion ne fait pas partie | Indien de hoofdzetel of het beheercentrum niet is opgenomen in de |
de la demande d'enregistrement groupé, la demande d'enregistrement est | aanvraag tot collectieve registratie, dan wordt de aanvraag tot |
introduite, au choix du demandeur, auprès d'un organisme compétent | registratie ingediend, naar keuze van de aanvrager, bij een bevoegde |
désigné par une des Régions concernées. | instantie aangewezen door één van de betrokken Gewesten. |
§ 4. - Une demande d'enregistrement pour un ou plusieurs sites | § 4. - Een aanvraag tot registratie voor één of meerdere vestigingen, |
uniquement situés en mer territoriale, dans la zone économique | enkel gelegen in territoriale wateren, in de exclusieve economische |
exclusive, ou sur le plateau continental, et dont le siège de | zone of op het continentaal plat, en waarvan de hoofdzetel of het |
l'organisation ou son centre de gestion est implanté sur le territoire | beheercentrum gevestigd is op het grondgebied van één van de drie |
d'une des trois Régions belges, est introduite auprès de l'organisme | Belgische Gewesten, wordt ingediend bij de bevoegde instantie |
compétent désigné par la Région où le siège de l'organisation ou son | aangesteld door het Gewest waar de hoofdzetel of het beheercentrum |
centre de gestion est implanté. | gelegen is. |
§ 5. - Une demande d'enregistrement pour son organisation propre ou | § 5. - Een aanvraag tot registratie door een bevoegde instantie voor |
pour un ou plusieurs de ses propres sites, est introduite par un | haar eigen organisatie of voor één of meer van haar eigen vestigingen, |
organisme compétent auprès d'un autre organisme compétent de son choix | wordt door de bevoegde instantie, bij een andere bevoegde instantie |
parmi ceux désignés conformément à l'article 2, alinéa 1er. | naar haar keuze uit deze die overeenkomstig artikel 2, 1e lid, worden |
§ 6. - Le renouvellement de l'enregistrement et la déclaration | aangewezen, ingediend. § 6. - De aanvraag tot vernieuwing van de registratie en de |
environnementale mise à jour et validée sont introduits auprès de | gevalideerde bijgewerkte milieuverklaring worden ingediend bij de |
l'organisme compétent qui a délivré l'enregistrement. | bevoegde instantie die de registratie heeft afgeleverd. |
§ 7. - La demande d'enregistrement, le renouvellement d'enregistrement | § 7. - De aanvraag tot registratie, de vernieuwing van de registratie |
et la déclaration environnementale mise à jour sont introduits par le | en de bijgewerkte milieuverklaring worden ingediend aan de hand van |
biais d'un formulaire dont le modèle est établi en annexe. | een formulier waarvan het model is vastgesteld in bijlage. |
Art. 6.L'organisme compétent auprès duquel la demande est introduite |
Art. 6.De bevoegde instantie bij dewelke de aanvraag in toepassing |
en application de l'article 3, § 3 ou § 4, adopte la décision de | van artikel 3, § 3 of § 4 wordt ingediend neemt de beslissing over van |
l'accord des autres organismes compétents concernés, conformément aux | de andere betrokken bevoegde instanties, overeenkomstig de in |
procédures définies en application de l'article 7, § 2, 1°. | toepassing van artikel 7, § 2, 1° vastgelegde procedures. |
Il en va de même pour les demandes de renouvellement, ainsi que pour | Hetzelfde geldt voor de aanvragen tot hernieuwing van de registratie, |
la suspension et la radiation des enregistrements. | alsook voor de schorsing en schrapping van de registraties. |
Si la demande d'enregistrement émane d'une organisation dont | Indien de aanvraag tot registratie uitgaat van een organisatie waarvan |
l'activité relève de l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 2° de la loi | de activiteit valt onder artikel 6, § 1, II, 2e lid, 2°, van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'organisme | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
compétent sollicite l'avis conforme de l'Agence Fédérale de Contrôle | vraagt de bevoegde instantie het eensluidend advies van het Federaal |
Agentschap voor Nucleaire Controle dat zich dient uit te spreken | |
Nucléaire qui doit se prononcer dans un délai d'un mois à dater de la | binnen de termijn van één maand na het verzoek tot advies. Indien |
demande d'avis. En l'absence d'avis dans ce délai, l'avis est réputé | binnen de voorgeschreven termijn geen advies is gegeven, wordt het |
favorable. | advies gunstig geacht. |
Si la demande d'enregistrement concerne un site situé en mer | Indien de registratieaanvraag een vestiging betreft, gelegen in de |
territoriale, dans la zone économique exclusive, ou sur le plateau | territoriale wateren, binnen de exclusieve economische zone of op het |
continental, l'organisme compétent sollicite l'avis conforme du | continentaal plat, dan vraagt de bevoegde instantie het eensluidend |
service Milieu marin auprès de la DG Environnement du SPF Santé | advies van de dienst Marien Milieu van het DG Leefmilieu van de FOD |
Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui doit | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu dat zich |
se prononcer dans un délai d'un mois à dater de la demande d'avis. En | dient uit te spreken binnen de termijn van één maand na het verzoek |
l'absence d'avis dans ce délai, l'avis est réputé favorable. | tot advies. Indien binnen de voorgeschreven termijn geen advies is |
Les redevances dues, le cas échéant, pour couvrir les frais | gegeven, wordt het advies gunstig geacht. |
d'enregistrement sont déterminées selon les modalités définies par | De retributies die in voorkomend geval verschuldigd zijn om de kosten |
chaque Partie, et perçues par chaque organisme compétent auprès de | van registratie te dekken worden bepaald volgens de modaliteiten |
vastgelegd door elke Partij en geïnd door elke bevoegde instantie bij | |
l'organisation candidate à l'enregistrement. | de organisatie die zich wenst te laten registreren. |
Art. 7.L'organisme compétent coordinateur rassemble les listes des |
Art. 7.De coördinerende bevoegde instantie verzamelt de lijsten van |
organisations enregistrées par les différents organismes compétents en | organisaties die door de verschillende bevoegde instanties werden |
une liste unique qu'il fait parvenir avant la fin de chaque mois à la | geregistreerd in één enkele lijst en deelt deze mee aan de Europese |
Commission européenne, via la Représentation permanente de la Belgique | Commissie voor het einde van elke maand, via de Permanente |
auprès de l'Union européenne. | Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie. |
Les services désignés par les Parties récoltent les informations | De diensten aangewezen door de Partijen verzamelen de informatie, in |
visées notamment à l'article 41 du règlement, et les transmettent aux | het bijzonder bedoeld in artikel 41 van de verordening en maken deze |
organismes compétents, qui coordonnent leur transmission à la | over aan de bevoegde instanties, die de overdracht ervan aan de |
Commission européenne, via la Représentation Permanente de la Belgique | Europese Commissie, via de Permanente Vertegenwoordiging van België |
auprès de l'Union européenne. | bij de Europese Unie coördineren. |
Art. 8.La Belgique est représentée au sein du Comité visé à l'article |
|
49 du Règlement par un délégué de l'organisme compétent coordinateur | Art. 8.België wordt in het Comité zoals vermeld in artikel 49 van de |
verordening, vertegenwoordigd door een afgevaardigde van de | |
et un délégué de l'organisme d'accréditation. | coördinerende bevoegde instantie en een afgevaardigde van de |
accreditatie-instantie. | |
Ces délégués assurent la diffusion des informations communiquées par | Deze afgevaardigden zorgen voor de doorstroming van de informatie |
ce Comité vers les organismes compétents. | meegedeeld door het Comité naar de bevoegde instanties. |
Le délégué de l'organisme compétent coordinateur participe à la | De afgevaardigde van de coördinerende bevoegde instantie neemt deel |
réunion annuelle des représentants des organismes compétents visée à | aan de jaarlijkse vergadering van afgevaardigden van bevoegde |
l'article 16.1 du règlement, ainsi qu'aux activités de l'assemblée | instanties, vermeld in artikel 16.1 van de verordening, alsook aan de |
telles que décrites aux articles 16 et 17 du règlement. | activiteiten van het forum, beschreven in artikel 16 en 17 van de |
verordening. | |
Art. 9.§ 1er. - Il est institué un groupe de travail, composé des |
Art. 9.§ 1. - Er wordt een werkgroep opgericht, samengesteld uit |
délégués de l'organisme d'accréditation, du service Milieu Marin | afgevaardigden van de accreditatie- instantie, van de dienst Marien |
auprès de la DG Environnement du SPF Santé Publique, Sécurité de la | Milieu van het DG Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid |
Chaîne alimentaire et Environnement, de l'Agence Fédérale de Contrôle | van de Voedselketen en Leefmilieu, van het Federaal Agentschap voor |
Nucléaire et des organismes compétents. | Nucleaire Controle en van de bevoegde instanties. |
Le groupe de travail est présidé par le délégué de l'organisme | De werkgroep wordt door de afgevaardigde van de coördinerende bevoegde |
compétent coordinateur et se réunit au moins deux fois par an, à | instantie voorgezeten en vergadert minstens tweemaal per jaar, op |
l'initiative de l'organisme compétent coordinateur. | initiatief van de coördinerende bevoegde instantie. |
Le groupe de travail peut inviter à ses séances des fonctionnaires ou | De werkgroep mag op haar vergaderingen ambtenaren of andere |
d'autres experts qu'il estime utiles pour éclairer ses travaux. | deskundigen die ze nuttig acht uitnodigen om haar werkzaamheden toe te |
§ 2. - Ce groupe de travail : | lichten. § 2. - Deze werkgroep : |
1° propose à la Conférence Interministérielle de l'Environnement | 1° stelt aan de Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu, |
élargie aux Ministres compétents des modalités d'harmonisation de la | uitgebreid met de bevoegde Ministers, harmonisatiemodaliteiten voor |
procédure de traitement administratif d'un dossier de demande | van de procedure voor de administratieve behandeling van een dossier |
d'enregistrement et des modalités de répartition des frais | voor een aanvraag tot registratie en de modaliteiten voor de verdeling |
d'enregistrement entre les organismes compétents; | van de registratiekosten tussen de bevoegde instanties; |
2° prend connaissance des rapports du Comité visé à l'article 49 du | 2° neemt kennis van de verslagen van het Comité, vermeld in artikel 49 |
règlement; | van de verordening; |
3° prépare et coordonne l'information demandée par la Commission | 3° zorgt voor de voorbereiding en coördinatie van de door de Europese |
européenne, entre autres l'information visée à l'article 41 du règlement; | Commissie gevraagde informatie, onder meer de informatie vermeld in artikel 41 van de verordening; |
4° propose à la Conférence Interministérielle de l'Environnement, | 4° stelt aan de Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu, |
élargie aux Ministres compétents, les mesures à prendre pour lutter | uitgebreid met de bevoegde Ministers, de te treffen maatregelen voor |
contre l'utilisation du logo EMAS en violation du règlement; | ter bestrijding van het gebruik van het EMAS-logo in overtreding met |
de verordening; | |
5° participe au travail préparatoire à une révision éventuelle du | 5° neemt deel aan het voorbereidend werk voor de eventuele herziening |
présent accord de coopération; | van dit samenwerkingsakkoord; |
6° communique au moins deux fois par an au président du comité de | 6° deelt ten minste tweemaal per jaar aan de voorzitter van het |
coordination de la politique internationale de l'environnement (CCPIE) | coördinatiecomité internationaal milieubeleid (CCIM), opgericht door |
institué par l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat | het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | het Vlaamse Gewest, het Waals Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de | Gewest met betrekking tot het internationaal milieubeleid, de |
l'environnement les informations relatives à la mise en oeuvre du présent accord de coopération. | informatie betreffende de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord mee. |
Art. 10.Les ressources administratives et financières nécessaires à |
Art. 10.De administratieve en financiële middelen nodig voor de |
la mise en oeuvre du règlement et du présent accord de coopération - | uitvoering van de verordening en van dit samenwerkingsakkoord - |
sans préjudice de l'article 4 - ressortissent aux budgets respectifs | onverminderd de toepassing van artikel 4 - komen uit de |
des organes ou administrations fédérales et régionales | respectievelijke budgetten van de functioneel bevoegde federale of |
fonctionnellement compétents, chacun pour ce qui le concerne. | gewestelijke organen of administraties, ieder voor wat hem betreft. |
Art. 11.§ 1er. - Les litiges entre les parties concernant |
Art. 11.§ 1. - De geschillen tussen de partijen met betrekking tot de |
l'interprétation et l'exécution du présent accord de coopération qui | uitlegging of de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord die geen |
ne trouvent pas une solution au sein des structures qui sont établies | oplossing vinden binnen de middels dit akkoord opgezette structuren |
par cet accord, sont tranchés dans le cadre de la CIE EMAS. | worden beslecht binnen het raam van de ICL EMAS. |
§ 2. - Si la CIE EMAS n'aboutit pas à un accord, le litige est soumis | § 2. - Indien de ICL EMAS niet tot een akkoord komt, dan wordt het |
à une juridiction comme mentionné à l'article 92bis, §§ 5 et 6, de la | geschil voorgelegd aan een rechtscollege zoals bedoeld onder artikel |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | 92bis, §§ 5 en 6 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
hervorming der instellingen. | |
Les frais de fonctionnement de la juridiction sont pris en charge par | De werkingskosten van het rechtscollege zijn voor rekening van de |
chaque gouvernement régional conformément à la clé de répartition | gewestelijke regeringen, volgens de verdeelsleutel die wordt |
utilisée à l'article 16bis, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier | gehanteerd onder artikel 16bis, § 1, van de bijzondere wet van 16 |
1989 relative au financement des Communautés et des Régions. | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. |
La procédure devant cette juridiction est conduite conformément aux | De procedure voor dit rechtscollege wordt gevoerd overeenkomstig de |
dispositions en la matière, de la loi du 23 janvier 1989 sur la | bepalingen ter zake in de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege |
juridiction visée à l'article 92bis, §§ 5 et 6, et 94, § 3, de la loi | bedoeld bij artikel 92bis, § 5 en § 6, en artikel 94, § 3, van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. |
Art. 12.L'accord de coopération du 30 mars 1995 entre l'Etat fédéral, |
Art. 12.Het samenwerkingsakkoord van 30 maart 1995 tussen de Federale |
la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale concernant la mise en oeuvre du Règlement (CEE) n° | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de Verordening |
1836/93 du Conseil du 29 juin 1993 permettant la participation | (EEG) nr. 1836/93 van de Raad van 29 juni 1993 inzake de vrijwillige |
volontaire des entreprises du secteur industriel à un système | deelneming van bedrijven uit de industriële sector aan een |
communautaire de management environnemental et d'audit, est abrogé. | communautair milieubeheer- en milieu-auditsysteem, wordt opgeheven. |
Art. 13.Cet accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée. |
Art. 13.Dit samenwerkingsakkoord wordt voor onbepaalde duur gesloten. |
Ainsi fait à Bruxelles le (...) en quatre exemplaires, en langues | Gedaan in Brussel, op (...) in vier exemplaren, in het Nederlands en |
française et néerlandaise. | in het Frans. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie, des Consommateurs et | De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie, Consumenten en |
de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Vice-Première Ministre, Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister, Minister van Binnenlandse Zaken en van |
Chances, | Gelijke kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaams Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre wallon de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Waalse Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre bruxelloise de l'Environnement, de l'Energie, de la | De Brusselse Minister van Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, |
Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre | Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en |
l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, | Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Annexe | Bijlage : |
Modèle de formulaire à utiliser pour l'introduction d'une demande | Modelformulier voor het indienen van een aanvraag tot registratie van |
d'enregistrement d'une organisation, lors de la présentation d'une | een organisatie naar aanleiding van de voorlegging van een eerste |
première déclaration environnementale validée ou d'une mise à jour | gevalideerde milieuverklaring of van de voorlegging van een |
validée (Articles 6.2, d et 5.2, c du règlement) | bijgewerkte en gevalideerde milieuverklaring (Artikelen 6.2, d en 5.2, |
c van de verordening) | |
1. ORGANISATION | 1. ORGANISATIE |
Dénomination : . . . . . | Naam : . . . . . |
Adresse du siège social : . . . . . | Adres van de maatschappelijke zetel : . . . . . |
Code postal : Localité : . . . . . | Postcode : ............... Gemeente : . . . . . |
Pays/Région : . . . . . | Land/Gewest : . . . . . |
Personne de contact : . . . . . | Contactpersoon : . . . . . |
Téléphone : . . . . . | Telefoon : . . . . . |
Télécopieur : . . . . . | Fax : . . . . . |
Courrier électronique : . . . . . | E-mail : . . . . . |
Site web : . . . . . | Website : . . . . . |
Accès public à la déclaration environnementale et à la déclaration | Toegang van de burger tot de milieuverklaring of de bijgewerkte |
environnementale mise à jour : . . . . . | milieuverklaring : . . . . . |
a) sous forme imprimée : . . . . . | a) in gedrukte vorm : . . . . . |
b) sous forme électronique : . . . . . | b) in elektronische vorm : . . . . . |
Numéro d'enregistrement : . . . . . | Registratiedatum : . . . . . |
Date d'enregistrement : . . . . . | Registratienummer : . . . . . |
Date de suspension d'enregistrement : . . . . . | Schorsingsdatum van registratie : . . . . . |
Date de radiation du registre : . . . . . | Schrappingsdatum van registratie : . . . . . |
Date de la prochaine déclaration environnementale : . . . . . | Datum eerstkomende milieuverklaring : . . . . . |
Date de la prochaine déclaration environnementale mise à jour : . . . | Datum eerstkomende bijgewerkte milieuverklaring : . . . . . |
. . Demande de dérogation au titre de l'article 7 du règlement : | Verzoek om afwijking overeenkomstig artikel 7 van de verordening : |
OUI - NON | JA - NEEN |
Code NACE de l'activité : . . . . . | NACE-code van de activiteiten : . . . . . |
Nombre de travailleurs (total pour l'organisation entière) : . . . . . | Aantal werknemers (totaal voor de hele organisatie) : . . . . . |
Chiffre d'affaires ou bilan (entreprise) ou budget annuel (service | Omzet of jaarbalans (onderneming) of jaarlijkse begroting (openbare |
public) : . . . . . | dienst) : . . . . . |
Numéro de la banque carrefour des entreprises : . . . . . | Nummer in de kruispuntbank voor ondernemingen : . . . . . |
Numéro(s) de référence des permis d'environnement et modifications en | Verwijzingsnummer(s) van de geldige milieuvergunningen en wijzigingen |
cours de validité : . . . . . | : . . . . . |
2. SITES - Liste des noms et adresses des sites concernés par la | 2. VESTIGINGEN - Naam- en adressenlijst van de vestigingen waarvoor |
demande d'enregistrement, avec pour chaque site : | registratie wordt gevraagd, met voor elke vestiging : |
Dénomination : . . . . . | Naam : . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adres : . . . . . |
Code postal : ................ Localité : . . . . . | Postcode : ........................ Gemeente : . . . . . |
Pays/Région : . . . . . | Land/Gewest : . . . . . |
Nom d'une personne de contact sur place : . . . . . | Naam van de contactpersoon op de vestiging : . . . . . |
Téléphone : . . . . . | Telefoon : . . . . . |
Télécopieur : . . . . . | Fax : . . . . . |
Courrier électronique : . . . . . | E-mail : . . . . . |
Site web : . . . . . | Website : . . . . . |
Accès public à la déclaration environnementale et à la déclaration | Toegang van de burger tot de milieuverklaring of de bijgewerkte |
environnementale mise à jour : . . . . . | milieuverklaring : . . . . . |
a) sous forme imprimée : . . . . . | a) in gedrukte vorm : . . . . . |
b) sous forme électronique : . . . . . | b) in elektronische vorm : . . . . . |
Numéro d'enregistrement : . . . . . | Registratiedatum : . . . . . |
Date d'enregistrement : . . . . . | Registratienummer : . . . . . |
Date de suspension d'enregistrement : . . . . . | Schorsingsdatum van registratie : . . . . . |
Date de radiation du registre : . . . . . | Schrappingsdatum van registratie : . . . . . |
Date de la prochaine déclaration environnementale : . . . . . | Datum eerstkomende milieuverklaring : . . . . . |
Date de la prochaine déclaration environnementale mise à jour : . . . | Datum eerstkomende bijgewerkte milieuverklaring : . . . . . |
. . Demande de dérogation au titre de l'article 7 du règlement : | Verzoek om afwijking overeenkomstig artikel 7 van de verordening : |
OUI - NON | JA - NEEN |
Code NACE de l'activité : . . . . . | NACE-code van de activiteiten : . . . . . |
Nombre de travailleurs (total pour l'organisation) : . . . . . | Aantal werknemers (totaal voor de hele organisatie) : . . . . . |
Chiffre d'affaires ou bilan (entreprise) ou budget annuel (service | Omzet of jaarbalans (onderneming) of jaarlijkse begroting (openbare |
public) : . . . . . | dienst) : . . . . . |
Numéro(s) de référence des permis d'environnement et modifications en | Verwijzingsnummer(s) van de geldige milieuvergunningen en wijzigingen |
cours de validité : . . . . . | : . . . . . |
3. VERIFICATEUR ENVIRONNEMENTAL | 3. MILIEUVERIFICATEUR |
Nom du vérificateur environnemental : . . . . . | Naam van de milieuverificateur : . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adres : . . . . . |
Code postal : ........................ Localité : . . . . . | Postcode : ................. Gemeente : . . . . . |
Pays : ...... . . . . . ......... Région : . . . . . | Lidstaat : . . . . . Gewest : . . . . . |
Personne de contact : . . . . . | Contactpersoon : . . . . . |
Téléphone : . . . . . | Telefoon : . . . . . |
Télécopieur : . . . . . | Fax : . . . . . |
Courrier électronique : . . . . . | E-mail : . . . . . |
Numéro d'enregistrement de l'accréditation ou de l'agrément : . . . . . | Registratienummer accreditatie of vergunning : . . . . . |
Champ d'application ou portée de l'accréditation ou de l'agrément | Reikwijdte van de accreditatie of vergunning (NACE-codes) : . . . . . |
(codes NACE) : . . . . . | . . . . . |
Organisme d'accréditation ou d'agrément : . . . . . | Accreditatie- of vergunningsinstantie : . . . . . |
4. Dénomination de l'autorité ou des autorités chargée(s) de faire | 4. Benaming en contactgegevens van de overheid (overheden) belast met |
appliquer la législation et la réglementation environnementale, dont | |
dépend l'organisation, et coordonnées de contact de cette/ces | het toezicht op de organisatie en met de toepassing van de |
autorité(s) : . . . . . | milieuwetgeving en reglementering : . . . . . . . . . . |
Prière de joindre en annexe : | Gelieve als bijlagen toe te voegen : |
1. La déclaration environnementale validée. | 1. de gevalideerde milieuverklaring; |
2. Un plan de situation à une échelle adaptée, permettant de situer | 2. een liggingsplan op passende schaal, met situering van de |
l'organisation et l'ensemble des sites compris dans la demande | organisatie, en van alle vestigingen waarvoor de erkenning wordt |
d'enregistrement par rapport à leur environnement immédiat. | aangevraagd, ten aanzien van de onmiddellijke omgeving; |
3. S'il y a lieu, la preuve du payement de la redevance destinée à | 3. in voorkomend geval : het bewijs van de betaling van de vergoeding |
couvrir les frais administratifs du dossier; | voor de administratieve afhandeling van het dossier; |
4. La déclaration du vérificateur environnemental sur les activités de | 4. de verklaring van de milieuverificateur over de verificatie- en |
vérification et de validation (annexe VII du règlement) | valideringswerkzaamheden (Bijlage VII van de verordening). |
Fait à ........., le .../.../20... | Te ........., op .../.../20... |
Signature du représentant de l'organisation : | Handtekening van de afgevaardigde van de organisatie |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Qualité : . . . . . | Hoedanigheid : . . . . . |
Vu pour être annexé à l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | Gezien om te worden gevoegd bij het samenwerkingsakkoord tussen de |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waals Gewest en het Brusselse | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijke Gewest van (...) betreffende de uitvoering van de |
du (...) concernant la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 1221/2009 | verordening (EG) nr. 1221/2009 van het Europees Parlement en de Raad |
du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la | van 25 november 2009 inzake de vrijwillige deelneming van organisaties |
participation volontaire des organisations à un système communautaire | aan een communautair milieubeheer- en milieuaudit systeem (EMAS), tot |
de management environnemental et d'audit (EMAS), abrogeant le | intrekking van verordening (EG) nr. 761/2001 en van de beschikkingen |
règlement (CE) n° 761/2001 et les décisions de la Commission | 2001/681/EG en 2006/193/EG van de Commissie. |
2001/681/CE et 2006/193/CE. | |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie, des Consommateurs et | De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie, Consumenten en |
de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Vice-Première Ministre, Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister, Minister van Binnenlandse Zaken en van |
Chances, | Gelijke kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaams Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre wallon de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Waalse Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre bruxelloise de l'Environnement, de l'Energie, de la | De Brusselse Minister van Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, |
Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre | Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en |
l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, | Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 mars 2014. | Brussel, 27 maart 2014. |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
urgente et du logement, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme Br. GROUWELS | Mevr. Br. GROUWELS |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2013/2014 | Gewone zitting 2013/2014 |
A-511/1 Projet d'ordonnance | A-511/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-511/2 Rapport | A-511/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 14 mars 2014. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 14 maart 2014. |