← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996 "
Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996 | Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 MARS 1997. Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union | 27 MAART 1997. Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst |
économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie | tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek |
concernant l'encouragement et la protection réciproques des | Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996 (1) | investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996 (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijk Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise et la |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection | Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en |
réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 27 mars 1996, | bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 maart 1996, |
sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, son plein | zal, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen |
et entier effet. | uitwerking hebben. |
Promulguons le présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 mars 1997. | Brussel, 27 maart 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting |
Logement et des Monuments et Sites | en Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, | De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en |
de l'Energie et des Relations extérieures, | Externe Betrekkingen, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, | De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en |
des Travaux publics et du Transport, | Vervoer, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, | De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, |
de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
et l'Aide médicale urgente, | Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, | De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, |
de la Rénovation, de la Conservation de la Nature | |
et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |