← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public | Ordonnantie houdende wijziging van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 JUIN 2002. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 JUNI 2002. - Ordonnantie houdende wijziging van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Un article 5bis rédigé comme suit est inséré dans l'ordonnance |
Art. 2.Een artikel 5bis , luidend als volgt, wordt opgenomen in de |
du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à | ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies |
encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public : « Art. | om investeringen van openbaar nut aan te moedigen : « Art. 5bis.Het |
5bis . La partie de la dotation triennale d'investissement visé à | gedeelte van de driejarige investeringsdotatie waarvan wordt |
l'article 8 est ajoutée à la dotation triennale d'investissements dont | |
il a constaté qu'elle n'est pas utilisée pour des projets inscrits | vastgesteld dat het niet wordt gebruikt voor projecten die |
dans le programme triennal d'investissement visé à l'article 8 est | ingeschreven staan in het driejarig investeringsprogramma bedoeld in |
ajoutée à la dotation triennale de développement en cours et est | artikel 8, wordt gevoegd bij de lopende driejarige |
affectée à la subsidiation au taux de cent pour cent d'investissement | ontwikkelingsdotatie en aangewend voor de subsidiëring tegen honderd |
visés à l'article 17, 4°. | procent van investering als bedoeld in artikel 17, 4°. |
Dat gedeelte bekleedt een afzonderlijke plaats op de begroting van de | |
Cette partie figure distinctement au budget du service régional de | gewestelijke dienst voor de financiering van de gemeentelijke |
financement des investissements communaux visé au chapitre III. » | investeringen, waarvan sprake is in de hoofdstuk III. » |
Art. 3.A l'article 14, alinéa 2, de la même ordonnance, les mots « de |
Art. 3.In artikel 14, tweede lid, van dezelfde ordonnantie, worden de |
la première année » sont supprimés. | woorden « van het eerste jaar » geschrapt. |
Art. 4.L'article 17 de la même ordonnance est complété comme suit : « |
Art. 4.Artikel 17 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld als volgt |
4° Les travaux effectués dans des bâtiments appartenant aux communes | : « 4° De werken uitgevoerd in gebouwen toebehoren aan de gemeenten of |
ou aux centres publics d'aide sociale qui contribuent à une | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die bijdragen tot een |
utilisation rationnelle de l'énergie. » | rationeel energiegebruik. » |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 juin 2002. | Brussel, 27 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. DE DONNEA | F.-X. DE DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport | Openbare Werken, Vervoer, |
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huivesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, | Financiën, Begroting, |
de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2001-2002 : | Gewone zitting 2001-2002 : |
A-283/1. Projet d'ordonnance. | A-283/1. Ontwerp van ordonnantie. |
A-283/2. Rapport. | A-283/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption. Séance du vendredi 21 juin 2002. | Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 21 juni 2002. |