← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune sauvage et à la chasse "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune sauvage et à la chasse | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JANVIER 2000. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune sauvage et à la chasse (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté en Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JANUARI 2000. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 2, § 2, de l'ordonnance du 21 août 1991 relative à |
Art. 2.Artikel 2, § 2, van de ordonnantie van 21 augustus 1991 |
la conservation de la faune sauvage et à la chasse est complété comme | betreffende de bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht |
suit : | wordt aangevuld als volgt : |
« d) de vendre, de transporter pour la vente, de détenir pour la | « d) het kadaver ervan alsmede de gemakkelijk herkenbare delen ervan |
vente, de mettre en vente leurs dépouilles ainsi que toute partie ou | of de eruit verkregen producten te verkopen, te vervoeren voor |
produit facilement identifiable obtenu à partir de leurs dépouilles. | verkoop, in het bezit te hebben voor verkoop en ten verkoop aan te |
». | bieden. ». |
Art. 3.L'alinéa 1er de l'article 3 de l'ordonnance susvisée est |
Art. 3.Artikel 3, eerste lid, van dezelfde ordonnantie wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« S'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante, le Gouvernement | « De Regering kan, indien er geen andere bevredigende oplossing |
pourra déroger à l'interdiction visée à l'article 2 pour les motifs | bestaat, om de volgende redenen afwijken van het in artikel 2 bedoelde |
suivants : | verbod : |
- dans l'intérêt de la santé et de la sécurité publiques; | - in het belang van de volksgezondheid en de openbare veiligheid; |
- dans l'intérêt de sa sécurité aérienne; | - in het belang van de veiligheid van het luchtverkeer; |
- pour prévenir les dommages importants aux cultures, au bétail, aux | - ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, vee, bossen, |
forêts, aux pêcheries et aux eaux; | visserijen en wateren; |
- pour la protection de la faune et de la flore; | - ter bescherming van fauna en flora; |
- pour des fins de recherche et d'enseignement, de repeuplement, de | - voor doeleinden in verband met onderzoek en onderwijs, het uitzetten |
réintroduction ainsi que pour l'élevage se rapportant à ces actions; | en herinvoeren van soorten en voor de met deze doeleinden samenhangende teelt; |
- pour permettre, dans des conditions strictement contrôlées et de | - om het vangen, het houden of elke andere wijze van verstandig |
manière sélective, la capture, la détention ou toute autre | gebruik van bepaalde soorten in kleine hoeveelheden selectief en onder |
exploitation judicieuse de certaines espèces en petites quantités. ». | strikt gecontroleerde omstandigheden toe te staan. ». |
Art. 4.Un article 7, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
Art. 4.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 7 ingevoegd, luidend |
ordonnance : | als volgt : |
« Le Gouvernement peut, en application de l'article 104 de | « De Regering kan, met toepassing van artikel 104 van de ordonnantie |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, de bepalingen uit |
intégrer les dispositions de la présente ordonnance au Code bruxellois de l'environnement. ». | deze ordonnantie in het Brussels Milieuwetboek opnemen. ». |
Adopté par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. | Aangenomen door de Brusselse Hoofdstedelijke Raad. |
Bruxelles, le 14 janvier 2000. | Brussel, 14 januari 2000. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge zal worden bekendgemaakt. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 janvier 2000. | Brussel, 14 januari 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999 | (1) Gewone zitting 1999 |
Documents du Conseil : | Documenten van de Raad : |
A - 34/1, Projet d'ordonnance. | A - 34/1, Ontwerp van ordonnantie. |
A - 34/2, Rapport. | A - 34/2, Verslag. |
A - 34/3, Amendement après rapport. | A - 34/3, Amendement na verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 14 janvier | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 |
2000. | januari 2000. |