← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à : l'Accord de Partenariat et de Coopération entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Iraq, d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012 "
Ordonnance portant assentiment à : l'Accord de Partenariat et de Coopération entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Iraq, d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012 | Ordonnantie houdende instemming met : de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, anderzijds, gedaan te Brussel op 11 mei 2012 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 FEVRIER 2014. - Ordonnance portant assentiment à : l'Accord de | 27 FEBRUARI 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : de |
Partenariat et de Coopération entre l'Union européenne et ses Etats | Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en |
membres, d'une part, et la République d'Iraq, d'autre part, fait à | haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, anderzijds, gedaan te |
Bruxelles le 11 mai 2012 | Brussel op 11 mei 2012 |
L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et | De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.« La présente ordonnance règle une matière visée à |
l'article 135 de la Constitution. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.L'Accord de Partenariat et de Coopération entre l'Union |
Art. 2.L'Accord de Partenariat et de Coopération entre l'Union |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Iraq, | européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Iraq, |
d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012, sortira son plein et | d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012, sortira son plein et |
entier effet. | entier effet. » |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 février 2014. | Brussel, 27 februari 2014. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique de la santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
les Finances, le Budget et les Relations extérieures, | Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en |
het Openbaar Ambt, | |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, |
Mme B. GROUWELS Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux Personnes, Mme E. HUYTEBROECK _______ Note Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune : Session ordinaire 2012/2013. B-71/1 Projet d'ordonnance. Session ordinaire 2013/2014. B-71/2 Rapport (renvoi). Compte rendu intégral : | Mevr. B. GROUWELS Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, Mevr. E. HUYTEBROECK _______ Nota Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Gewone zitting 2012/2013. B-71/1. Ontwerp van ordonnantie. Gewone zitting 2013/2014 B-71/2. Verslag (verwijzing). Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 7 février 2014. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 februari 2014. |