← Retour vers "Ordonnance portant assentiment aux Actes internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles le 21 mai 1997 "
Ordonnance portant assentiment aux Actes internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997; Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles le 21 mai 1997 | Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 MARS 1998. - Ordonnance portant assentiment aux Actes | 26 MAART 1998. - Ordonnantie houdende instemming met volgende |
internationaux ci-après : Protocole à l'Accord de partenariat et de | internationale Akten : Protocol bij de Partnerschaps- en |
coopération établissant un partenariat entre les Communautés | Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre | gebracht tussen de Europese gemeenschappen en hun Lidstaten, |
part, fait à Bruxelles le 10 avril 1997; Protocole à l'Accord de | enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 10 april |
partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les | 1997; Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, | |
République Moldave, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 mai 1997; | anderzijds, opgemaakt te Brussel op 15 mei 1997; Protocol bij de |
Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un | Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap |
partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles | Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, opgemaakt |
le 21 mai 1997 (1) | te Brussel op 21 mei 1997 (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui |
Art. 2.Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels |
concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet : | Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben : |
- Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un | - Procotol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij |
een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese | |
partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, |
d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 10 avril | opgemaakt te Brussel op 10 april 1997; |
1997; - Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un | - Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij |
partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, fait à | Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, |
Bruxelles le 15 mai 1997; | anderzijds, opgemaakt te Brussel te Brussel op 15 mei 1997; |
- Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un | - Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij |
partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, fait à Bruxelles | Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, |
le 21 mai 1997. | anderzijds, opgemaakt te Brussel op 21 mei 1997. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 26 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en |
Logement et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Economie, des finances, du Budget de l'Energie et des | De Minister belast met Economie, Financiën, |
Relations extérieures, | Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, | De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, |
des Travaux publics et du Transport, | Openbare Werken en Vervoer, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, |
Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la | De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, |
Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 1997-1998. | Gewone zitting 1997-1998. |
A - 214/1 Projet d'ordonnance. | A - 214/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A - 214/2 Rapport (renvoi). | A - 214/2 Verslag (verwijzing). |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 6 mars | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 maart |
1998. | 1998. |