← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 et signé à Genève le 28 février 2012 "
Ordonnance portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 et signé à Genève le 28 février 2012 | Ordonnantie houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen in New York op 19 december 2011 en ondertekend in Genève op 28 februari 2012 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 JUILLET 2013. - Ordonnance portant assentiment au Protocole | 26 JULI 2013. - Ordonnantie houdende instemming met het Facultatief |
facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant | Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind inzake een |
une procédure de présentation de communications, adopté à New York le | mededelingsprocedure, aangenomen in New York op 19 december 2011 en |
19 décembre 2011 et signé à Genève le 28 février 2012 (1) | ondertekend in Genève op 28 februari 2012 (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de |
Art. 2.Het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van |
l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, | het kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen te New York op 19 |
adopté à New York le 19 décembre 2011 et signé à Genève le 28 février | december 2011 en ondertekend te Genève op 28 februari 2012, zal |
2012, sortira son plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.La compétence du Comité des Droits de l'Enfant pour, en vertu |
Art. 3.De bevoegdheid van het Comité inzake de Rechten van het Kind |
de l'article 12 de ce Protocole, recevoir des communications d'un Etat | om, overeenkomstig artikel 12 van dit Protocol, mededelingen van een |
partie selon lesquelles un autre Etat ne satisfait pas à ses | staat die partij is te ontvangen die stelt dat een andere staat niet |
obligations, est reconnue. | voldoet aan zijn verplichtingen, wordt erkend. |
Art. 4.Les amendements au Protocole facultatif à la Convention |
Art. 4.De wijzigingen van het Facultatief Protocol bij het Verdrag |
relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de | inzake de rechten van het kind inzake een mededelingsprocedure, |
présentation de communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 et signé à Genève le 28 février 2012, qui sont acceptés par la Belgique en application de l'article 21 du Protocole, sortiront leur plein et entier effet. Le Gouvernement est tenu de communiquer toute modification au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adoptée en application de l'article mentionné ci-dessus, au Parlement endéans les trois mois qui suivent son adoption. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. | aangenomen te New York op 19 december 2011 en ondertekend te Genève op 28 februari 2012, die met toepassing van artikel 21 van het Protocol door België worden aanvaard, zullen volkomen gevolg hebben. De Regering is ertoe gehouden, elke wijziging van het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind inzake een mededelingsprocedure, die met toepassing van het hierboven vermelde artikel wordt aangenomen, mee te delen aan het Parlement binnen een termijn van drie maanden na de aanvaarding ervan. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 juillet 2013. | Brussel, 26 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt |
extérieures, | en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2012/2013 | Gewone zitting 2012/2013 |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
A-361/1 Projet d'ordonnance. | A-361/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-361/2 Rapport. | A-361/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 12 juillet 2013. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 12 juli 2013. |