← Retour vers "Ordonnance contenant le Budget des Dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2011 "
Ordonnance contenant le Budget des Dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2011 | Ordonnantie houdende de Uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2011 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
24 DECEMBRE 2010. - Ordonnance contenant le Budget des Dépenses de la | 24 DECEMBER 2010. - Ordonnantie houdende de Uitgavenbegroting van de |
Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2011 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2011 |
Article 1er | Artikel 1 |
La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 135 de la | Deze ordonnantie regelt een materie als bedoeld in artikel135 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Article 2 | Artikel 2 |
Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission | Voor de uitgaven van de begroting van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune afférentes à l'année budgétaire 2011 des crédits | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2011 worden kredieten |
s'élevant aux montants ci-après : | geopend ten bedrage van : |
En euros | En euros |
Crédits de liquidation | Crédits de liquidation |
Vereffeningskredieten | Vereffeningskredieten |
Crédits d'engagement | Crédits d'engagement |
Vastleggingskredieten | Vastleggingskredieten |
In euro | In euro |
Crédits dissociés | Crédits dissociés |
87.421.000 | 87.421.000 |
94.825.000 | 94.825.000 |
Gesplitste kredieten | Gesplitste kredieten |
Ces crédits sont énumérés au tableau annexé à la présente ordonnance. | Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie gevoegde tabel. |
Article 3 | Artikel 3 |
Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour des | In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het Rekenhof van |
comptes du 29 octobre 1846, des avances de fonds d'un montant de | 29 oktober 1846, mogen geldvoorschotten tot een maximumbedrag van |
50.000 euros peuvent être consenties aux régisseurs d'avances, à | 50.000 euro verleend worden aan de beheerders van de voorschotten, om |
l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les créances | onafhankelijk van de kleine uitgaven de schuldvorderingen te betalen |
n'excédant pas 5.000 euros. | die 5.000 euro niet te boven gaan. |
Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux | Deze rekenplichtigen worden gemachtigd de nodige voorschotten te |
fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances | verlenen aan de ambtenaren en experten belast met een zending in het |
nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 5.000 euros. | buitenland, zelfs indien deze voorschotten meer dan 5.000 euro |
Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des | bedragen. De betaling van de erelonen van experten uit het buitenland en van de |
frais résultant des arrangements avec des pays étrangers, peut | kosten voortvloeiend uit regelingen met vreemde landen mag eveneens |
également se faire par avance de fonds, quel qu'en soit le montant. | per geldvoorschotten gebeuren, wat ook het bedrag ervan weze. |
Article 4 | Artikel 4 |
Les frais résultant des déficits des comptables sont pris à charge de | De kosten voortspruitend uit tekorten van rekenplichtigen worden ten |
l'allocation de base 01.0.1.43.41. | laste genomen van basisallocatie 01.0.1.43.41. |
Article 5 | Artikel 5 |
Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts et aux | Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan advocaten, |
huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission. | experten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de Commissie optreden. |
Article 6 | Artikel 6 |
Par dérogation à l'article 5 de l'ordonnance du 21 novembre 2006 | In afwijking van artikel 5 van de ordonnantie van 21 november 2006 tot |
fixant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au | vaststelling van de bepalingen die van toepassing zijn op de |
contrôle, des créances d'années antérieures peuvent être apurées à | begroting, de boekhouding en de controle, mogen ten laste van de bij |
charge des crédits ouverts par la présente ordonnance à l'allocation | de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen van |
de base 01.0.1.12.01 et relatives aux : | vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocatie 01.0.1.12.01 met |
betrekking tot : | |
- honoraires d'avocats et médecins; | - erelonen van advocaten en geneesheren; |
- frais de justice en matière d'affaires civiles, administratives et pénales; | - gerechtskosten inzake burgerlijke, administratieve en strafzaken; |
- jetons de présence, frais de route et de séjour des personnes | - presentiegelden, reis- en verblijfskosten van niet tot de |
étrangères à l'Administration; | Administratie behorende personen; |
- rémunérations d'experts étrangers à l'Administration et prestations | - bezoldigingen van niet tot de Administratie behorende deskundigen en |
de tiers (y compris les avances provisionnelles); | prestaties van derden (met inbegrip van de provisionele voorschotten); |
- indemnités diverses à des tiers devant découler de l'engagement de | - allerhande schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit het |
la responsabilité de la Commission à l'égard d'actes commis par ses | opnemen door de Commissie van haar verantwoordelijkheid voor wat |
betreft van door haar organen en door haar beambten gepleegde | |
organes et ses préposés. | handelingen. |
Article 7 | Artikel 7 |
L'encours des allocations de base 02.5.1.51.01 et 02.5.1.63.01 sera | De encours van de basisallocaties 02.5.1.51.01 en 02.5.1.63.01 wordt |
repris à charge de l'allocation de base 02 5.1.01.00. | overgenomen ten laste van basisallocatie 02 5.1.01.00. |
Article 8 | Artikel 8 |
Dans les limites des allocations de base concernées, les subventions | Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de volgende |
suivantes peuvent être octroyées : | toelagen worden toegekend : |
- au Secrétariat du Comité consultatif de bioéthique. | - aan het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.1.41.04 | 02.1.1.41.04 |
- pour contributions liées à des accords de coopération ou des | - voor bijdragen verbonden aan de coöperatieakkoorden of de |
protocoles d'accord entre entités fédérées ou avec l'état fédéral. | protocolakkoorden tussen gefedereerde entiteiten of met de federale overheid. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.1.43.01 | 02.1.1.43.01 |
- pour activités liées à la politique de santé. | - voor activiteiten verbonden met het gezondheidsbeleid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.2.33.01 | 02.1.2.33.01 |
02.1.2.43.01 | 02.1.2.43.01 |
- à la Plate-forme pour les soins palliatifs. | - aan het Platform voor palliatieve zorgen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.2.43.02 | 02.1.2.43.02 |
- aux structures de coordination hospitalière bruxelloise. | - aan de coördinatiestructuren voor de Brusselse ziekenhuizen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.4.33.07 | 02.1.4.33.07 |
02.1.4.43.42 | 02.1.4.43.42 |
- au site web Hospichild.be. | - aan de Website Hospichild.be. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.5.12.01 | 02.1.5.12.01 |
- à l'ASBL Maison du Répit de Bruxelles-Capitale. | - aan de VZW Huis voor Respijtzorg van Brussel-Hoofdstad. |
basisallocatie : | basisallocatie : |
02.1.5.33.01 | 02.1.5.33.01 |
- pour des activités de prévention. | - voor activiteiten inzake preventie. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.2.2.33.02 | 02.2.2.33.02 |
- aux services de soins à domicile. | - aan de diensten voor thuiszorg. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.3.1.33.03 | 02.3.1.33.03 |
02.3.1.43.03 | 02.3.1.43.03 |
- à la plate-forme de soins à domicile. | - aan het Platform voor thuiszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.3.2.33.01 | 02.3.2.33.01 |
- aux centres de soins de jour. | - aan de dagverzorgingscentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.3.3.33.01 | 02.3.3.33.01 |
02.3.3.43.01 | 02.3.3.43.01 |
03.2.3.33.01 | 03.2.3.33.01 |
03.2.3.43.01 | 03.2.3.43.01 |
- pour des activités de santé mentale. | - voor activiteiten inzake geestelijke gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.33.02 | 02.4.1.33.02 |
- aux services de santé mentale. | - aan de diensten voor geestelijke gezondheid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.4.1.33.04 | 02.4.1.33.04 |
02.4.1.43.40 | 02.4.1.43.40 |
- pour les projets dans le cadre de l'accessibilité des soins de | - voor projecten in het kader van de toegankelijkheid van de |
santé. | gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.33.06 | 02.4.1.33.06 |
- à des établissements et organismes actifs dans le domaine de la | - aan instellingen en verenigingen die werkzaam zijn in het domein van |
santé mentale. | de geestelijke gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.52.01 | 02.4.1.52.01 |
- aux établissements relevant de la santé dans le secteur des matières | - aan de gezondheidsinstellingen in de sector van de persoonsgebonden |
personnalisables pour la réalisation du programme d'investissement. | materies voor de uitvoering van het investeringsprogramma. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.5.1.01.00 | 02.5.1.01.00 |
- pour le Centre de Documentation et de Coordination sociales. | - voor het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.1.33.01 | 03.1.1.33.01 |
- pour les services de médiation de dettes. | - voor de diensten voor schuldbemiddeling. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.1.33.02 | 03.1.1.33.02 |
- à l'ASBL Fonds social intersectoriel pour Institutions sociales et | - aan de VZW Intersectorieel Fonds voor Gezondheids- en |
de Santé. | Welzijnsinstellingen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.2.33.08 | 03.1.2.33.08 |
- à l'ASBL Les Primes syndicales. | - aan de VZW Syndicale Premies. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.3.33.01 | 03.1.3.33.01 |
- aux organisations où les pauvres prennent la parole. | - aan de organisaties waar de armen het woord voeren. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.3.33.02 | 03.1.3.33.02 |
- aux organismes pour initiatives sociales. | - aan de instellingen voor sociale initiatieven. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.1.4.33.06 | 03.1.4.33.06 |
03.1.4.43.44 | 03.1.4.43.44 |
- pour formations. | - voor vormingen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
01.0.1.41.06 | 01.0.1.41.06 |
03.1.5.33.09 | 03.1.5.33.09 |
03.1.5.41.05 | 03.1.5.41.05 |
- à l'Ecole régionale d'Administration publique pour la formation aux | - aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voor de vorming aan |
agents des C.P.A.S. | de personeelsleden van de O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.5.41.04 | 03.1.5.41.04 |
- à des organismes privés pour initiatives pour personnes âgées. | - aan privéverenigingen voor initiatieven voor bejaarden. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.6.33.01 | 03.1.6.33.01 |
- aux projets de la lutte contre la pauvreté. | - aan projecten voor armoedebestrijding |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.7.33.01 | 03.1.7.33.01 |
- aux associations et organismes qui s'occupent de la diffusion de | - aan verenigingen en instellingen die zich bezighouden met |
l'information en matière d'aide aux personnes. | verspreiding van informatie inzake bijstand aan personen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.2.1.33.01 | 03.2.1.33.01 |
- aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées. | - aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.2.2.33.01 | 03.2.2.33.01 |
03.2.2.43.41 | 03.2.2.43.41 |
- aux centres de service social. | - aan de centra voor maatschappelijk welzijn. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.3.1.33.01 | 03.3.1.33.01 |
- aux services d'aide sociale aux justiciables. | - aan de diensten voor justitieel welzijnswerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.3.2.33.01 | 03.3.2.33.01 |
- aux centres de consultation prématrimoniale, matrimoniale et familiale. | - aan de prematrimoniale, matrimoniale en familiale consultatiecentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.3.3.33.01 | 03.3.3.33.01 |
03.3.3.43.01 | 03.3.3.43.01 |
- aux associations privées qui offrent un asile de nuit et aux centres | - aan de privéverenigingen die een nachtasiel aanbieden en aan de |
d'accueil d'urgence. | centra voor dringende opvang. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.1.33.01 | 03.4.1.33.01 |
- aux maisons d'accueil. | - aan de onthaaltehuizen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.2.33.01 | 03.4.2.33.01 |
- au travail de rue. | - aan straathoekwerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.3.33.01 | 03.4.3.33.01 |
- aux services de logement accompagné. | - aan de diensten voor begeleid wonen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.4.4.33.01 | 03.4.4.33.01 |
03.4.4.43.01 | 03.4.4.43.01 |
03.4.5.33.01 | 03.4.5.33.01 |
03.5.3.33.01 | 03.5.3.33.01 |
03.5.3.43.01 | 03.5.3.43.01 |
- aux centres de jour. | - aan de dagcentra. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.6.33.01 | 03.4.6.33.01 |
- aux institutions reconnues dans le cadre de l'arrêté royal n° 81 du | - aan de erkende inrichtingen in het kader van het koninklijk besluit |
10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques | nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor |
medische, sociale en pedagogische instellingen voor gehandicapten, | |
pour handicapés, modifié par l'ordonnance du 16 mai 1991. | gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 1991. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.5.1.33.01 | 03.5.1.33.01 |
03.5.1.43.01 | 03.5.1.43.01 |
- aux services d'aide aux actes de la vie journalière. | - aan de diensten voor hulpverlening bij activiteiten in het dagelijks leven. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.5.2.33.01 | 03.5.2.33.01 |
- pour le paiement du Fonds spécial de l'Aide sociale aux centres | - voor de uitbetaling van het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk |
publics d'action sociale. | Welzijn aan de openbare centra voor maatschappelijk werk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.6.1.43.01 | 03.6.1.43.01 |
- à l'ASBL Association de la Ville et des Communes de la Région de | - aan de VZW Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale B Section C.P.A.S. | Hoofdstedelijk Gewest B Afdeling O.C.M.W. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.6.2.33.01 | 03.6.2.33.01 |
- pour la coordination sociale au sein des C.P.A.S. | - voor de sociale coördinatie binnen de O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.6.2.43.01 | 03.6.2.43.01 |
- aux flats pour personnes âgées, asiles de nuit, maisons d'accueil, | - aan flats voor bejaarden, nachtasielen, onthaaltehuizen, rusthuizen |
maisons de repos et d'instituts médico-pédagogiques pour la | en medisch-pedagogische instellingen voor de uitvoering van het |
réalisation du programme d'investissement. | investeringsprogramma |
allocations de base : | basisallocatie : |
03.7.1.51.01 | 03.7.1.51.01 |
03.7.1.61.01. | 03.7.1.61.01. |
Article 9 | Artikel 9 |
La Commission communautaire commune est autorisée à octroyer sa | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt ertoe gemachtigd |
garantie aux pouvoirs organisateurs des hôpitaux et maisons de repos, | haar waarborg te verlenen aan de organiserende overheden van de |
repris aux calendriers des constructions approuvés par le Collège | ziekenhuizen en rustoorden, opgenomen in de door het Verenigd College |
réuni, pour le remboursement des emprunts contractés pour le | goedgekeurde bouwkalenders, voor de terugbetaling van de leningen |
financement de la partie non subventionnée du montant total | aangegaan voor de financiering van het niet-gesubsi- dieerde deel van |
subventionnable des travaux. | het totale subsidieerbare bedrag van de werken. |
Article 10 | Artikel 10 |
Les crédits d'engagement non utilisés des années antérieures, repris | De niet-gebruikte vastleggingskredieten van vorige jaren, opgenomen in |
aux calendriers des constructions approuvés par le Collège réuni, | de door het Verenigd College goedgekeurde bouwkalenders, mogen ten |
peuvent être réinscrits à concurrence de 16.000.000 EUR. | belope van maximum 16.000.000 EUR worden heringeschreven. |
Les crédits de liquidation non utilisés des années antérieures, repris | De niet-gebruikte vereffeningskredieten van vorige jaren, opgenomen in |
aux calendriers des constructions approuvés par le Collège réuni, | de door het Verenigd College goedgekeurde bouwkalenders, mogen ten |
peuvent être réinscrits à concurrence de 10.000.000 EUR. | belope van maximum 10.000.000 EUR worden heringeschreven. |
Article 11 | Artikel 11 |
Par dérogation aux articles 3 et 5 de la loi du 22 décembre 1986 sur | In afwijking van artikelen 3 en 5 van de wet van 22 december 1986 over |
les intercommunales et aux articles 118 et 135undecies de la loi | intercommunales, en van artikelen 118 en 135undecies van de organieke |
organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976, les | wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
C.P.A.S., les hôpitaux publics, la faîtière IRIS et IRIS Achats | maatschappelijk welzijn, kunnen de O.C.M.W.'s, openbare ziekenhuizen, |
peuvent prendre une participation dans la société coopérative à | de IRIS Koepel en IRIS Aankoop een participatie nemen in de |
responsabilité limitée dédiée à la fourniture de services de | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid die wordt |
télécommunications, dans le cadre du marché IRISnet 2 réalisé par la | opgericht in het kader van de overheidsopdracht IRISnet 2 die door het |
Région en leur nom et pour leur compte. | Gewest in hun naam en voor hun rekening wordt verwezenlijkt voor de |
Le Collège réuni peut, au nom de la Commission communautaire commune, | levering van diensten van telecommunicatie. Het Verenigd College kan, namens de Gemeenschappelijke |
également prendre une participation dans la société coopérative visée | Gemeenschapscommissie, eveneens een participatie nemen in de |
à l'alinéa 1er. | coöperatieve vennootschap zoals bedoeld in het eerste lid. |
Article 12 | Artikel 12 |
En dérogation au Chapitre III de l'ordonnance du 21 octobre 2006 | In afwijking van Hoofdstuk III van de ordonnantie van 21 oktober 2006 |
portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et | houdende bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de |
au contrôle, le Collège pourra autoriser un préfinancement des travaux | boekhouding en de controle, zal het Verenigd College de |
d'infrastructures assorti d'une promesse ferme de subvention. Les | prefinanciering van de bouwwerken toelaten welke gepaard gaat met een |
vaste belofte voor betoelaging. De noodzakelijke vastleggingskredieten | |
crédits d'engagement nécessaires seront inscrits à l'ajustement | zullen worden ingeschreven bij de begrotingsaanpassing van het |
budgétaire de l'exercice correspondant à l'année de l'autorisation. | begrotingsjaar waarin de toelating is gegeven. |
Article 13 | Artikel 13 |
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2011. | Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2011. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat het in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 décembre 2010. | Brussel, 24 december 2010. |
Le Membre du Collège réuni compétent | Het Lid van de Verenigd College |
pour la Politique de la Santé, les Finances, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, |
le Budget et les Relations extérieures, | Begroting en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VAN RAES | J.-L. VAN RAES |
Le Membre du Collège réuni compétent | Het Lid van de Verenigd College |
pour la Politique de la Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en het Openbaar Ambt, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Membre du Collège réuni compétent | Het Lid van de Verenigd College |
bevoegd voor het Beleid | |
pour la Politique d'Aide aux Personnes, | inzake Bijstand an Personen en het Openbaar Ambt, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Membre du Collège réuni compétent | Het Lid van de Verenigd College |
pour la Politique d'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session ordinaire 2010/2011 : | Gewone zitting 2010/2011 : |
B-24/1 Projet d'ordonnance | B-24/1 Ontwerp van ordonnantie |
B-24/2 Justification | B-24/2 Verantwoording |
B-24/3 Rapport | B-24/3 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séances du jeudi 23 décembre et du vendredi 24 décembre | Bespreking : vergaderingen van donderdag 23 december en van vrijdag 24 |
2010 | december 2010 |
Adoption : séance du vendredi 24 décembre 2010. | Aanneming : vergadering van vrijdag 24 december 2010. |
Bijlage I bij het ontwerp van ordonnantie houdende de | |
Annexe Ire au projet d'ordonnance contenant le budget des dépenses de | uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor |
la Commission communautaire commune pour l'année 2011 . | het begrotingsjaar 2011 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |