| Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Ordonnantie tot toekenning van bijzondere machten aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de gezondheidscrisis ten gevolge van COVID-19 |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 23 NOVEMBRE 2020. - Ordonnance visant à octroyer des pouvoirs spéciaux | 23 NOVEMBER 2020. - Ordonnantie tot toekenning van bijzondere machten |
| au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la | aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de |
| crise sanitaire du COVID-19 | gezondheidscrisis ten gevolge van COVID-19 |
| Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Afin de permettre à la Région de Bruxelles-Capitale de |
Art. 2.§ 1. Teneinde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in staat te |
| réagir à la pandémie de COVID-19, le Gouvernement peut prendre toutes | stellen om te reageren op de COVID-19-pandemie kan de Regering alle |
| les mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous peine de | passende maatregelen nemen om, onder bedreiging van ernstig gevaar, |
| péril grave, toute situation qui pose problème dans le cadre strict de | elke situatie die binnen het strikte kader van de COVID-19-pandemie en |
| la pandémie COVID-19 et de ses conséquences, notamment dans les | de gevolgen ervan een probleem vormt te voorkomen en met spoed aan te |
| domaines suivants : | pakken, onder meer op de volgende gebieden : |
| - l'adaptation des textes légaux relatifs aux délais fixés par la | - de aanpassing van wetteksten over de termijnen die vastgelegd zijn |
| législation de la Région de Bruxelles-Capitale ou adoptés en vertu de | door de wetgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of die |
| celle-ci ; | krachtens die wetgeving zijn aangenomen ; |
| - l'adaptation des textes légaux relatifs aux domaines impactés par la | - de aanpassing van wetteksten met betrekking tot domeinen waarop de |
| crise et relevant des matières régionales ; | crisis een impact heeft en die onder de gewestelijke bevoegdheden vallen ; |
| - la prise en charge des effets socio-économiques de la pandémie ; | - het aanpakken van de sociaaleconomische gevolgen van de pandemie ; |
| - les mesures liées à la prévention et la sécurité sur le territoire | - de preventie- en veiligheidsmaatregelen op het gewestelijke |
| régional ; | grondgebied ; |
| - les mesures sanitaires urgentes en relation avec les matières | - de dringende gezondheidsmaatregelen die verband houden met de |
| régionales ; | aangelegenheden waarvoor het Gewest bevoegd is ; |
| - les mesures relatives à la fonction publique régionale et aux | - de maatregelen met betrekking tot het gewestelijk openbaar ambt en |
| services régionaux. | de gewestelijke diensten. |
| § 2. Les arrêtés prévus au paragraphe 1er peuvent abroger, compléter, | § 2. De besluiten bedoeld in de eerste paragraaf kunnen bestaande |
| modifier ou remplacer les dispositions ordonnantielles en vigueur, y | ordonnantiebepalingen afschaffen, aanvullen, wijzigen en vervangen, |
| compris les matières réservées à l'ordonnance par la Constituion ou la | met inbegrip van de materies die door de Grondwet of de bijzondere wet |
| loi spéciale. | aan de ordonnantie voorbehouden worden. |
| § 3. Les arrêtés prévus au paragraphe 1er peuvent déterminer les | § 3. De besluiten bedoeld in de eerste paragraaf kunnen de |
| sanctions administratives et pénales applicables à leur infraction. | administratieve en strafrechtelijke sancties bepalen die gelden bij |
| overtreding ervan. | |
| Les sanctions pénales et administratives ne peuvent comporter de | De strafrechtelijke en administratieve sancties mogen geen straffen |
| peines supérieures à celles que la législation complétée, modifiée ou | omvatten die zwaarder zijn dan deze die de aangevulde, gewijzigde of |
| remplacée attache aux infractions en cause au moment de l'entrée en | vervangen wetgeving bij de inwerkingtreding van deze ordonnantie aan |
| vigueur de la présente ordonnance. | de betreffende misdrijven verbindt. |
| § 4. Les arrêtés visés au paragraphe 1er peuvent être adoptés sans que | § 4. De in de eerste paragraaf bedoelde besluiten kunnen worden |
| les avis légalement ou réglementairement requis soient sollicités. | aangenomen, zonder dat de wettelijk of reglementair vereiste adviezen |
| Toutefois, si le Gouvernement l'estime nécessaire, il sollicitera | worden gevraagd. De Regering zal evenwel, indien zij dit nodig acht, |
| lesdits avis en urgence. | de voormelde adviezen met hoogdringendheid inwinnen. |
| L'alinéa précédent ne s'applique pas aux avis de la Section de | Het vorige lid is niet van toepassing op de adviezen van de afdeling |
| législation du Conseil d'Etat. Il en va de même pour l'avis de | wetgeving van de Raad van State. Dat geldt eveneens voor het advies |
| l'Inspection des Finances et l'accord du Ministre du Budget, qui | van de Inspectie van Financiën en het akkoord van de Minister van |
| devront toujours être sollicités, le cas échéant en urgence. | Begroting, die altijd, desgevallend bij hoogdringendheid, gevraagd |
| dienen te worden. | |
Art. 3.§ 1er. Les arrêtés visés à l'article 2 doivent être confirmés |
Art. 3.§ 1. De besluiten bedoeld in artikel 2 dienen bij ordonnantie |
| par ordonnance dans un délai de six mois prenant cours à la fin de la | bekrachtigd te worden binnen een termijn van zes maanden die ingaat op |
| période des pouvoirs spéciaux organisés par la présente ordonnance. | het einde van de periode van bijzondere machten die door deze ordonnantie worden geregeld. |
| A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa précédent, ils | Gebeurt de bekrachtiging niet binnen de termijn bedoeld in het vorige |
| sont réputés n'avoir jamais produit leurs effets. | lid, dan worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad. |
| § 2. Les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, | § 2. De bekrachtigde bepalingen kunnen door de Regering opnieuw worden |
| complétées, modifiées ou remplacées par le Gouvernement, dans la | opgeheven, aangevuld, gewijzigd of vervangen, in zoverre er vooraf een |
| mesure où un fondement juridique matériel préexiste à cet effet. | materiële rechtsgrond voor bestaat. |
| § 3. Les arrêtés visés à l'article 2 sont communiqués au Président et | § 3. De besluiten bedoeld in artikel 2 worden meegedeeld aan de |
| au greffier du Parlement avant leur publication au Moniteur belge. | Voorzitter en de griffier van het Parlement vóór zij in het Belgisch |
| Staatsblad worden bekendgemaakt. | |
Art. 4.L'habilitation conférée au Gouvernement par l'article 2 de la |
Art. 4.De machtiging die artikel 2 van deze ordonnantie aan de |
| présente ordonnance est valable deux mois à dater de son entrée en | Regering verleent, geldt twee maanden vanaf de dag waarop ze in |
| vigueur. | werking treedt. |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop zij in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 23 novembre 2020. | Brussel, 23 november 2020. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
| Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
| Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
| E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
| Démocratie participative, | |
| A. MARON | A. MARON |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
| Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
| S. GATZ | S. GATZ |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
| de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
| numérique et des Pouvoirs locaux, | |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
| Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
| A-275/1 Projet d'ordonnance | A-275/1 Ontwerp van ordonnantie |
| A-275/2 Rapport | A-275/2 Verslag |
| Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
| Discussion et adoption : séance du vendredi 20 novembre 2020. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 20 november 2020 |