Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 23/06/2017
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996, telle que modifiée par le Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998, et par le Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015; 2° au Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996; 3° au Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur lafortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996, telle que modifiée par le Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996, telle que modifiée par le Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998, et par le Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015; 2° au Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996; 3° au Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur lafortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996, telle que modifiée par le Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998 23 JUNI 2017 - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998, en door het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015; 2° het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996; 3° het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998, dat het Brussels Hoofdstedelijk Parlement in zijn vergadering van vrijdag 2 juni 2017 aangenomen heeft
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention 23 JUNI 2017 - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de
entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 14 vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996, zoals gewijzigd
novembre 1996, telle que modifiée par le Protocole additionnel, fait à door het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998, en
Tachkent le 17 avril 1998, et par le Protocole, fait à Bruxelles le 18 door het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015; 2° het
février 2015; 2° au Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998, tot
1998, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar
fortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996; 3° au Protocole, fait het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14
à Bruxelles le 18 février 2015, modifiant la Convention entre le november 1996; 3° het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015,
Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar
sur le revenu et sur lafortune, signée à Bruxelles le 14 novembre het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14
1996, telle que modifiée par le Protocole additionnel, fait à Tachkent november 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, gedaan te
Tasjkent op 17 april 1998, dat het Brussels Hoofdstedelijk Parlement
le 17 avril 1998 (1) in zijn vergadering van vrijdag 2 juni 2017 aangenomen heeft (1)
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek
d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
signée à Bruxelles le 14 novembre 1996, telle que modifiée par le inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november
1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent
Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998, et par le op 17 april 1998, en door het Protocol, gedaan te Brussel op 18
Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015 ; februari 2015 ;
2° le Protocole additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998, 2° het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998, tot
modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot
d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14
signée à Bruxelles le 14 novembre 1996 ; november 1996 ;
3° le Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015, modifiant la 3° het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015, tot wijziging
Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
Bruxelles le 14 novembre 1996, telle que modifiée par le Protocole inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november
additionnel, fait à Tachkent le 17 avril 1998. 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, gedaan te Tasjkent op 17 april 1998.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 juin 2017. Brussel, 23 juni 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2016-2017. (1) Gewone zitting 2016-2017.
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-470/1. - Rapport Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-470/1.
(renvoi), A-470/2. Verslag (verwijzing), A-470/2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017.
juin 2017.
^