← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Doha le 6 novembre 2007; 2° au Protocole, fait à Doha le 22 mars 2015, modifiant la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Doha le 6 novembre 2007 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Doha le 6 novembre 2007; 2° au Protocole, fait à Doha le 22 mars 2015, modifiant la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Doha le 6 novembre 2007 | Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Qatar tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Doha op 6 november 2007; 2° het Protocol, gedaan te Doha op 22 maart 2015, tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Qatar tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Doha op 6 november 2007 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention | 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de |
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de | Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition et à prévenir | Regering van de Staat Qatar tot het vermijden van dubbele belasting en |
tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen | |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Doha le 6 | naar het inkomen, gedaan te Doha op 6 november 2007; 2° het Protocol, |
novembre 2007; 2° au Protocole, fait à Doha le 22 mars 2015, modifiant | gedaan te Doha op 22 maart 2015, tot wijziging van de Overeenkomst |
la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de |
Gouvernement de l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition | Staat Qatar tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
faite à Doha le 6 novembre 2007 (1) | inkomen, gedaan te Doha op 6 november 2007 (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | 1° de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Gouvernement de l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition | Regering van de Staat Qatar tot het vermijden van dubbele belasting en |
et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, | tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen |
faite à Doha le 6 novembre 2007 ; | naar het inkomen, gedaan te Doha op 6 november 2007 ; |
2° le Protocole, fait à Doha le 22 mars 2015, modifiant la Convention | 2° het Protocol, gedaan te Doha op 22 maart 2015, tot wijziging van de |
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de | Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
l'Etat du Qatar tendant à éviter la double imposition et à prévenir | Regering van de Staat Qatar tot het vermijden van dubbele belasting en |
tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen | |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Doha le 6 | naar het inkomen, gedaan te Doha op 6 november 2007. |
novembre 2007. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 juin 2017. | Brussel, 23 juni 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2016-2017. | (1) Gewone zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-468/1. - Rapport | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-468/1. |
(renvoi), A-468/2. | Verslag (verwijzing), A-468/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017. |
juin 2017. |