Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 23/06/2017
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le Protocole du 26 août 2013; 2° au Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le Protocole du 26 août 2013; 2° au Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het Protocol van 26 augustus 2013; 2° het Protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de
entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse
éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen,
matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het
telle que modifiée par le Protocole du 26 août 2013; 2° au Protocole, Protocol van 26 augustus 2013; 2° het Protocol, ondertekend te Mexico
signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het
Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden
doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van
d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 (1) belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992 (1)
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde
mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le Protocole du 26 août inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd
2013 ; door het Protocol van 26 augustus 2013 ;
2° le Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la 2° het Protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot
Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen
fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992.
novembre 1992. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 juin 2017. Brussel, 23 juni 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2016-2017. (1) Gewone zitting 2016-2017.
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-462/1. - Rapport Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-462/1.
(renvoi), A-462/2. Verslag (verwijzing), A-462/2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017.
juin 2017.
^