Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 23/06/2017
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001, telle que modifiée par le Protocole du 14 avril 2014; 2° au Protocole, signé à Luxembourg le 14 avril 2014, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001, telle que modifiée par le Protocole du 14 avril 2014; 2° au Protocole, signé à Luxembourg le 14 avril 2014, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001 Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Polen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001, zoals gewijzigd door het Protocol van 14 april 2014; 2° het Protocol, ondertekend te Luxemburg op 14 april 2014, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Polen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de
entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne tendant à Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Polen tot
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Varsovie le inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus
20 août 2001, telle que modifiée par le Protocole du 14 avril 2014; 2° 2001, zoals gewijzigd door het Protocol van 14 april 2014; 2° het
au Protocole, signé à Luxembourg le 14 avril 2014, modifiant la Protocol, ondertekend te Luxemburg op 14 april 2014, tot wijziging van
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Polen tot
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
à Varsovie le 20 août 2001 (1) inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001 (1)
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Polen
Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
fraude et l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
fortune, signée à Varsovie le 20 août 2001, telle que modifiée par le inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Warschau op 20 augustus
Protocole du 14 avril 2014 ; 2001, zoals gewijzigd door het Protocol van 14 april 2014 ;
2° le Protocole, signé à Luxembourg le 14 avril 2014, modifiant la 2° het Protocol, ondertekend te Luxemburg op 14 april 2014, tot
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Pologne wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et Republiek Polen tot het vermij-den van dubbele belasting en tot het
voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake
l'évasion en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te
à Varsovie le 20 août 2001. Warschau op 20 augustus 2001.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 juin 2017. Brussel, 23 juni 2017.
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
scientifique et de la Propreté publique Netheid
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement Ontwikkelingssamenwerking
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente Hulp
P. SMET, P. SMET,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
la Mobilité et des Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
C. FREMAULT, C. FREMAULT,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2016-2017 (1) Gewone zitting 2016-2017
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-455/1. - Rapport Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-455/1.
(renvoi), A-455/2. Verslag (verwijzing), A-455/2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi 2 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag
juin 2017 2 juni 2017
^